Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

RusFAQ.ru: Английский язык


РАССЫЛКИ ПОРТАЛА RUSFAQ.RU

/ НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ / Иностранные языки / Английский язык

Выпуск № 196
от 23.01.2007, 23:05

Администратор:Sel
В рассылке:Подписчиков: 178, Экспертов: 27
В номере:Вопросов: 1, Ответов: 5


Вопрос № 71598: Здравствуйте. поясните пожалуйста, как правильно построить фразу такой конструкции: я сделал (это), но лучше бы я этого не делал. Мой вариант: I did it, but it would have been better if I had not done it. Правильно? Если нет, то как правильно? Если д...

Вопрос № 71.598
Здравствуйте. поясните пожалуйста, как правильно построить фразу такой конструкции: я сделал (это), но лучше бы я этого не делал. Мой вариант: I did it, but it would have been better if I had not done it. Правильно? Если нет, то как правильно? Если да, то вожможен ли другой вариант построения данной фразы? Спасибо.
Отправлен: 18.01.2007, 22:55
Вопрос задал: Varakina Natalia Nikolaevna (статус: Посетитель)
Всего ответов: 5
Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)

Отвечает: Sel
Здравствуйте, Varakina Natalia Nikolaevna!
Все правильно у Вас построено.
Можно было еще сказать так: I did it, but I wish, I hadn't done it.
Или так: I did it. If only I hadn't done it!.
Но мои случаи уже немного не то, что Вам нужно по смыслу русской фразы, хотя и близко к ней.

Удачи.
---------
Ни о чем не жалей.
Ответ отправила: Sel (статус: *Мастер-Эксперт)
Россия, Нижний Новгород
Организация: карта
WWW: http://www.lscnn.ru/
----
Ответ отправлен: 18.01.2007, 23:10

Отвечает: Grigory
Здравствуйте, Varakina Natalia Nikolaevna!
"Я сделал" надо переводить "I have done", поскольку в данном контексте это не регулярно совершаемое действие. Если действие совершается (совершалось) регулярно, тогда надо использовать do/did.

Я бы это сказал вот так:
I have done it, but I would have been better of if I haven't.

Григорий
Ответ отправил: Grigory (статус: 10-ый класс)
Ответ отправлен: 18.01.2007, 23:12

Отвечает: Tlisichka
Здравствуйте, Varakina Natalia Nikolaevna!
В данном случае речь идет об использовании конструкций с I wish.
I wish I hadn't done it. - Лучше бы я это не делал! Я что-то сделал, но жалею об этом.
Ответ отправила: Tlisichka (статус: 8-ой класс)
Ответ отправлен: 19.01.2007, 12:34

Отвечает: Двойных Игорь Евгеньевич
Здравствуйте, Varakina Natalia Nikolaevna!

По-моему можно короче: I did it, but I would have better not.
Ответ отправил: Двойных Игорь Евгеньевич (статус: 1-ый класс)
Ответ отправлен: 19.01.2007, 19:10

Отвечает: Соколов Сергей Сергеевич
Здравствуйте, Varakina Natalia Nikolaevna!
I have done it, but it would be better for me not to do it.
---------
В любом из нас спит гений. И с каждым днём всё крепче...
Ответ отправил: Соколов Сергей Сергеевич (статус: 3-ий класс)
Ответ отправлен: 19.01.2007, 21:40


Отправить вопрос экспертам этой рассылки

Приложение (если необходимо):

* Код программы, выдержки из закона и т.п. дополнение к вопросу.
Эта информация будет отображена в аналогичном окне как есть.

Обратите внимание!
Вопрос будет отправлен всем экспертам данной рассылки!

Для того, чтобы отправить вопрос выбранным экспертам этой рассылки или
экспертам другой рассылки портала RusFAQ.ru, зайдите непосредственно на RusFAQ.ru.


Форма НЕ работает в почтовых программах The BAT! и MS Outlook (кроме версии 2003+)!
Чтобы отправить вопрос, откройте это письмо в браузере или зайдите на сайт RusFAQ.ru.


© 2001-2007, Портал RusFAQ.ru, Россия, Москва.
Идея, дизайн, программирование: Калашников О.А.
Email: adm@rusfaq.ru, Тел.: +7 (926) 535-23-31
ООО "Мастер-Эксперт Про", Москва, 2007
Авторские права | Реклама на портале
Версия системы: 4.41 beta от 19.01.2007
Яндекс Rambler's Top100

В избранное