Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английская Пятёрка

  Все выпуски  

"Английская Пятёрка" - как выучить 2000 английских слов - [07.07.2017] - joy, prevent, relationship... - [пятница]


 



www.ENGLISH-BOOK.lublu.info

"Английская Пятёрка" Изучение Английских Слов

Занимаясь по материалам этой бесплатной рассылки, Вы будете легко и интересно изучать английские слова, которые нужно знать для свободного общения на английском языке - продолжаем...
АНГЛИЙСКАЯ ПЯТЁРКА № 62

Хорошей Вам пятницы! Сегодня 7 июля и это Наталья Рич с новой английской пятёркой - кроме новых английских слов и разговорных предложений, в этом выпуске рассылки, как обычно по пятницам, ниже по тексту Вас ждёт следующая страничка книги "Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин)... и интересная цитата на английском... и сначала смотрим новую Английскую Пятёрку - cегодня вот такой набор слов:

"Новая Английская Пятёрка"
Пять английских слов, для изучения.

Прочитайте внимательно и запомните приведенные ниже английские слова - вот сегодняшняя пятёрка английских слов:

1. joy  [джьой] -  радость, веселье ;
2. prevent  [привэнт] -   предотвращать, препятствовать ;
3. relationship  [рьилэйшь(э)ншьип] -  отношение, взаимоотношение, связь ;
4. midnight  [мьиднайт] -  полночь ;
5. firmly  [фьоомли] -  твёрдо, крепко ;

И перед тем как переходить к запоминанию этих новых слов, повторим уже знакомые нам (из предыдущего выпуска этой рассылки) английские разговорные предложения, чтобы они хорошо запомнились и закрепились в памяти:

"Разговорный Английский"
Английские Разговорные Предложения.

Сегодняшний набор разговорных английских предложений смотрите в этом письме (ниже по тексту)... и сейчас вспоминаем предложения из предыдущего выпуска этой рассылки - сначала пробуйте переводить эти предложения на английский язык самостоятельно, - и потом нажимайте на ссылки, чтобы посмотреть ответ:

Как это будет по-английски?

Продолжим изучать английские разговорные предложения внизу этой странички - ближе к завершению письма... а сейчас знакомые слова:
Знакомые Слова.
Повторение слов из предыдущих уроков.
Для того чтобы выученные слова хорошо запомнились и были помещены мозгом в долгосрочную память, - после изучения новых слов обязательно нужно снова вернуться к их повторению.

(Важно: если Вы только сейчас присоединились к урокам этой рассылки, значит Вам лучше пока пропустить эту рубрику - это упражнение для тех, кто уже изучал приведенные ниже слова в предыдущих выпусках рассылки.)

Если же Вы уже не новичок в этой рассылке и выполняете упражнения в уроках, то Вы уже хорошо знаете эти слова (или хотя бы первые пять или десять слов, если Вы только недавно подписались) - поэтому сначала самостоятельно вспоминайте перевод приведенных ниже слов... и если значение какого-то из этих слов вспомнить не удалось, нажимайте на это слово, чтобы посмотреть перевод:

И теперь переходим к упражнениям на запоминание новых слов из сегодняшней английской пятёрки:

Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем переводить уже знакомые нам слова с английского языка на русский.  В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.

Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как Вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).

Как это будет по-русски?

 
relationship   -     ...    отношение, взаимоотношение, связь  
 
firmly   -     ...    твёрдо, крепко  
 
prevent   -     ...    предотвращать, препятствовать  
 
joy   -     ...    радость, веселье  
 
midnight   -     ...    полночь  
Идём дальше и переходим к следующему упражнению.
Упражнение "Ru - English"
Перевод слов с русского языка на английский.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть перевод слова на английский язык, выделяйте место под серыми прямоугольниками, а упрощенную транскрипцию произношения смотрите, выделяя текст под красными прямоугольниками:
Как это будет по-английски?
предотвращать, препятствовать      

 ... 
   prevent - [привэнт]   
полночь      

 ... 
   midnight - [мьиднайт]   
твёрдо, крепко      

 ... 
   firmly - [фьоомли]   
отношение, взаимоотношение, связь      

 ... 
   relationship - [рьилэйшь(э)ншьип]   
радость, веселье      

 ... 
   joy - [джьой]   

В выпусках этой рассылки мы читаем книги "Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) и "Приключения Алисы в Стране Чудес" (Льюис Кэрролл).

И если Вы успешно выполнили приведенные выше упражнения на запоминание слов из сегодняшней Английской Пятёрки, значит можно переходить к чтению.

Если в приведенном ниже тексте Вам встретятся незнакомые английские слова, переходите по ссылкам (чтобы посмотреть перевод и транскрипцию произношения этих слов) и снова возвращайтесь к прочтению этой странички, обращая особенное внимание на эти новые для Вас слова.

После этого, нажимайте на расположенную внизу текста кнопочку "ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙ" и приступайте к прочтению этой странички без перевода, чтобы убедиться в том что Вы хорошо запомнили значение всех новых для Вас слов - приятного чтения...

"Гордость и предубеждение." (Джейн Остин)
Джейн Остин - Гордость и предубеждение - Глава 3 (начало)
- стр. 14 -
ГЛАВА № 3

Not all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject, was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley. Как ни старались миссис Беннет и ее пять дочерей, им все же не удалось добиться от главы семьи такого описания мистера Бингли, которое могло бы удовлетворить их любопытство. They attacked him in various ways; Они атаковали мистера Беннета самыми различными способами: ­with barefaced questions, ingenious suppositions, and distant surmises; вопросами напрямик, хитроумными догадками, отдаленными намеками. but he eluded the skill of them all, and they were at last obliged to accept the second-hand intelligence of their neighbour Lady Lucas. Но он не поддавался ни на какие уловки. И в конце концов им пришлось удовольствоваться сведениями из вторых рук, полученными от их соседки, леди Лукас. Her report was highly favourable. Сообщения последней были весьма многообещающими. Sir William had been delighted with him. Сэр Уильям был в восторге от мистера Бингли. He was quite young, wonderfully handsome, extremely agreeable, and, to crown the whole, he meant to be at the next assembly with a large party. Он еще очень молод, хорош собой, чрезвычайно любезен и, в довершение всего, выражает намерение непременно присутствовать на ближайшем балу, куда собирается прибыть с целой компанией своих друзей.

Nothing could be more delightful! Ничего лучшего нельзя было и желать. To be fond of dancing was a certain step towards falling in love. Кто интересуется танцами, тому ничего не стоит влюбиться. And very lively hopes of Mr. Bingley's heart were entertained. Все питали самые радужные надежды на скорейшее завоевание сердца мистера Бингли.

“If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield,” — Ах, если бы мне довелось увидеть одну из моих дочерей счастливой хозяйкой Незерфилда, said Mrs. Bennet to her husband, — сказала своему мужу миссис Беннет, “and all the others equally well married, — и так же удачно выдать замуж остальных I shall have nothing to wish for.” — мне бы тогда нечего было больше желать.

- стр. 14 -

Перевод следующей странички книги "Гордость и Предубеждение" Вы получите в следующую пятницу.

Впереди, до следующей пятницы, ещё целая неделя... - и поэтому есть достаточно времени, чтобы выучить и хорошо запомнить все незнакомые слова из приведенного выше фрагмента книги, но постарайтесь сделать это поскорее, потому что уже через три дня, во вторник, Вы получите следующую страничку книги "Приключения Алисы в Стране Чудес" - проверяйте почту, чтобы не пропустить!


"Разговорная Английская Пятёрка"
Английские Разговорные Предложения.

Если нужно, нажимайте на слова под предложениями, чтобы узнать их значение; и потом нажимайте на предложения, чтобы посмотреть перевод:

Как это будет по-русски?
Try, try, try, and keep trying is the rule that must be followed to become an expert of anything.
/ W. Clement Stone /
До завтра!
Natali Rich, "Английская Пятёрка"

P.S. Чтобы подписаться на эту e-mail рассылку, просто введите в приведенной ниже форме свой e-mail адрес, нажмите на "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" и подтвердите подписку:





 

 
 

В избранное