При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский от Смирнова" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Хорошей пятницы! Сегодня 21 июля - будем запоминать вот такой набор английских слов:
Прочитайте внимательно эти английские слова, а также их транскрипцию произношения и перевод на русский язык:
И перед тем как переходить к запоминанию этих новых слов, повторим уже знакомые нам (из предыдущего выпуска этой рассылки) английские разговорные предложения, чтобы они хорошо запомнились и закрепились в памяти:
Сегодняшний набор разговорных английских предложений смотрите в этом письме (ниже по тексту)... и сейчас вспоминаем предложения из предыдущего выпуска этой рассылки - сначала пробуйте переводить эти предложения на английский язык самостоятельно, - и потом нажимайте на ссылки, чтобы посмотреть перевод:
Как это будет по-английски?
(Важно: если вы только сейчас присоединились к урокам этой рассылки, значит вам лучше пока пропустить эту рубрику - это упражнение для тех, кто уже изучал приведенные ниже слова в предыдущих выпусках рассылки.)
Если же вы уже не новичок в этой рассылке и выполняете упражнения в уроках, то вы уже хорошо знаете эти слова (или хотя бы первые пять или десять слов, если вы только недавно подписались) - поэтому сначала самостоятельно вспоминайте перевод приведенных ниже слов... и если значение какого-то из этих слов вспомнить не удалось, нажимайте на это слово, чтобы посмотреть перевод:
И теперь переходим к упражнениям на запоминание новых слов из сегодняшней английской пятёрки:
Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
Переходите к следующему упражнению только после того, как у вас начнёт получаться правильно вспоминать перевод каждого из этих пяти слов.
Как это будет по-русски?
Упражение можно будет считать успешно выполненным, после того как у вас получится самостоятельно вспомнить эти пять английских слов.
Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball. And a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly. The girls grieved over such a number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve he brought only six with him from London, his five sisters and a cousin. And when the party entered the assembly room it consisted of only five altogether; Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.
Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His sisters were fine women, with an air of decided fashion. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman. But his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien.
Новая страничка книги "Гордость и Предубеждение" будет в следующую пятницу в новом выпуске этой рассылки, а чтобы прямо сейчас продолжить чтение, выберите для себя вариант чтения, который вам больше нравится - с переводом на русский язык или без перевода: - можно [читать дальше c переводом] или [читать дальше на английском]
Если же вы только недавно присоединились к нашей рассылке и поэтому пропустили начало, - чтобы начать читать эту книгу с самого начала, нажмите здесь - [начать читать с самого начала]
Если нужно, нажимайте на слова под предложениями, чтобы узнать их значение; и потом нажимайте на предложения, чтобы посмотреть перевод:
Идём дальше. И на этом сегодняшний выпуск рассылки подходит к своему завершению - и завтра, конечно же, ждите письмо с новой пятёркой английских слов.
P.S. Чтобы подписаться на эту рассылку на ещё один e-mail адрес, просто введите этот адрес в приведенной ниже форме, нажмите на кнопочку "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" и подтвердите подписку: