ИнтернеТ
Приветствую, уважаемый job.
Так как же все таки использовать слово интернет? Можно ли изменять его по падежам?
Например: побродит в интернете. Или побродить в интернет? И с боьшой ли буквы
писать?
| ← Январь 2005 → | ||||||
|
1
|
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
4
|
7
|
8
|
||||
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
|
|
20
|
21
|
22
|
||||
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
|
|
31
|
||||||
За последние 60 дней ни разу не выходила
Открыт:
11-03-2004
Пре-модерация: Да
Адрес для писем в лист: job.lang.rus-list@subscribe.ru
Адрес
модератора: job.lang.rus-owner@subscribe.ru
Приветствую, уважаемый job.
Так как же все таки использовать слово интернет? Можно ли изменять его по падежам?
Например: побродит в интернете. Или побродить в интернет? И с боьшой ли буквы
писать?
Приветствую, уважаемый job.
Так как же все таки использовать слово интернет? Можно ли изменять его по
падежам?
Например: побродит в интернете. Или побродить в интернет? И с боьшой ли
буквы
писать?
Я где-то читал, что это слово пишется с большой буквы и не склоняется по
падежам.
Сергей
<русский язык> #326 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/298967
Привет!
Строгой установившейся нормы ещё нет. Но речевая практика склоняется к тому,
чтобы слово склонялось и писалось с маленькой буквы. Слово русеет. И это
хорошо.
Елена
<русский язык> #327 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299006
bonjour Элена.
Вы писали:
Лена, а вы уверены, что - хорошо?.. А "В пальте" - как?.. :-))) Нет, я
шучу и утрирую, конечно, но, imho, речевую практику порой необходимо
бывает и обуздывать, хотя... вот чувствуется мне ("Ну чувствую я так!"
- specially for Irina :-)), что в конечном счёте в официальном языке
должна остаться несклоняемая форма и с прописной буквы, а в устной
речи, понятное дело, то, что есть сейчас: "Пойду по нэту поскребу, мож
чо-нть найду"... :-))) Простите за такое, конечно!.. :-)
Добрый вечер!
тому,
это
Это в любом случае хорошо, как бы мы к этому не относились. Нравилось ли оно
нам, или нет. Слово термин ещё совсем недавно произносилось с твёрдой "т",
теперь следует произносить "т'ермин".
Ничего невозможно обуздать, особенно язык, как бы мы ни старались, он сам
себя обуздает, если понадобится. Если суждено норме поменяться, она
поменяется, как бы рьяно мы за неё не ратовали. Как складываются нормы?
Вернее, как их фиксирую.. Лингвисты не выбирают лучший вариант на их взгляд,
они подсматривают, что есть норма, т.е. что более употребительно, что и чем
было вытеснено. Тут мы не властны.
А с какой стати это слово пишется с большой буквы? Это собственное имя,
звание, должность или ещё что-то в этом духе? Что за почести такие?
Я думаю, оно обрусеет. Мне ближе к сердцу писать его с маленькой буквы и
склонять, что я и делаю. И я спрашивала об этом у своих учителей, мне
сказали, что , вероятно, нужно склонять.
Елена
<русский язык> #329 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299041
bonjour Элена.
Вы писали:
Посмотрите ради интереса, что сделали французы в шестнадцатом веке
(Вожла, Малерб и им подобные): они просто сказали: "Нет, вот надо
говорить именно так, потому что так ближе к латыни, а французский, как
известно, - это всего лишь порченая и извращённая латынь!" И поэтому
писали в своё время "soubz" ([su], современное написание - "sous")...
:-) Это я к тому, что тогда лингвисты именно устанавливали нормы,
многие из которых достались и нам в XXI веке :-((.
А Internet, imho, - действительно, имя собственное!.. :-)
Привет!
Но современное написание всё равно стало другим! О том и речь. Даль тоже
заменял в своём словаре многие заимствованные слова длиалектными и даже сам
придумывал эквиваленты, но ведь не смог же он устранить "иноземщину".
Вполне возможно, но не в моём сознании.
А вообще этих онимов столько, что голова кругом идёт:))) - космонимы,
зоонимы, идеонимы, антропонимы, хрематонимы, топонимы, анемонимы и т.д. и
т.д. :)))
Елена
<русский язык> #336 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299157
Здравствуйте, Элена!
On Mon, Jan 17, 2005 at 09:29:52PM +0300, Элена Ваурлэ wrote:
Ну, это уже философский вопрос; я, например, определяю "хорошо" как "то,
что мне нравится" :) .
Ну, я видел, как можно поизвращаться над языком с помощью норм. Они
работают, если по ним обучать в школе. Другое дело, что этого нам не
надо.
В английском языке это действительно имя собственное. Термин "internet",
хоть часто и не употребляется, означает объединение нескольких локальных
сетей. Слово же "Internet" означает ту-самую Сеть, о которой идет речь.
С уважением,
Бауржан.
<русский язык> #332 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299135
Привет!
оно
Это субъективная точка зрения. А есть вещи объективные, которые от наших
пристрастий не зависят.
Многие заимствованные слова, которые сейчас кажутся нам родными, раньше
вызывали чуть ли не отвращение, негодование и многие желали изгнать их из
языка, а они тем не менее закреплись. И вряд ли вы сейчас захотите
устранить, например, слово фонарь.
В отношении норм аналогично.
Почему же не надо? А понимать друг дуруга вы хотите? Так если у каждого свои
нормы будут?
В моём сознании, как имя собственное, оно не осознаётся.
Елена
<русский язык> #335 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299155
On Tue, Jan 18, 2005 at 12:25:45AM +0300, Элена Ваурлэ wrote:
Ну, проблема в том, что объективное, достигая нашего сознания,
становится субъективным :) . Если у вас нет особого желания развивать
эту тему, я предлагаю ее бросить, ибо она немного OT :) .
А я и не спорю :) .
Oops, там контекст был насчет искусственно насаждаемых, не
соответствующих использованию норм. "Не надо" означает "согласен с вами,
нормы должны быть 'эмпирическими'".
Так они и есть у каждого свои. Только на 95% совпадают. Это -- в
основном конкретные понятия. А возьмите практически любое абстрактное
понятие -- "любовь", "хорошо", "заботиться" -- и начнутся разногласия.
С уважением,
Бауржан.
<русский язык> #339 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299181
Доброго всем времени суток!
по
тому,
Ну, Елена, не совсем так :-)) Слово УЖЕ обрусело, склоняется - и это
закреплено в словарях, что, собственно, и есть показатель нормы. Так что
правильно - "побродить в ИнтернетЕ". Склоняйте на здоровье. А вот пишется
оно, в соответствии с нормативными орфографическими словарями, - с большой
буквы.
"Обрусение" проявляется еще и в том, что слово обросло производными
словами - "интернетный", интернетчик", "интернет-кафе", "заинтернетиться" -
причем производные слова пишутся с маленькой буквы, и это тоже отражено в
словарях.
Тут другая интересная проблема есть. Вот создатели словаря, сотрудники
специализированной комиссии, кодификаторы норм, считают, что это имя
собственное - название вполне определенной Глобальной сети, поэтому считают
нужным писать с большой буквы. Тут приводили ссылку на заявление Артемия
Лебедева, который с данной нормой, понимаете ли, не согласен. Так вот: имеет
ли право человек, не согласный с тем или иным орфографическим правилом или
словарным написанием, писать так, как он считает нужным? Или не имеет? Как
вы считаете?
Я, например, считаю, что правилам все равно необходимо следовать, даже если
они кажутся тебе "странными" (это я для Андрея ;-))) ) Если кажется правило
или норма нелогичным - нужно заявлять об этом, добиваться пересмотра. Должен
быть механизм, возможность для таких заявлений, - такой, чтобы до
"уполномоченных лингвистов" доходил глас народа. Но вот заявлять "я буду
писать так-то и так-то, потому что считаю это правильным", нельзя, мне
кажется. А вам?
С уважением
Ирина
<русский язык> #331 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299118
Привет всме!
Я, например, считаю, что правилам все равно необходимо следовать, даже если
они кажутся тебе "странными" (это я для Андрея ;-))) ) Если кажется правило
или норма нелогичным - нужно заявлять об этом, добиваться пересмотра. Должен
быть механизм, возможность для таких заявлений, - такой, чтобы до
"уполномоченных лингвистов" доходил глас народа. Но вот заявлять "я буду
писать так-то и так-то, потому что считаю это правильным", нельзя, мне
кажется. А вам?
Это как с исполнением законов. На первый взгляд они "тупые" но их не
соблюдение, несут тяжелые последствия.
Лебедев Сергей
<русский язык> #333 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299138
Здравствуйте, Ирина!
On Mon, Jan 17, 2005 at 11:39:16PM +0300, Ирина wrote:
В юридическом смысле слова, имеют :) .
По мне -- так нельзя Буша в Ирак пускать, а писать -- пусть пишут, если
читателей находят :) . Вот Sueddeutsche Zeitung и Spiegel не принимают
орфографическую реформу, пишут по-старому. Их читают. Лебедева, видимо,
тоже. В этом вопросе согласен с Дарвином, Планком и Эленой: прогресс
происходит не за счет убеждения оппонентов, а за счет того, что
приверженцы одного мнения постепенно вымирают. Это происходит
самопроизвольно; процедуру, подобную законодательной, считаю излишней. К
тому же, законодательство предусматривает исполнение; что делать с
нарушителями, преследовать?
С уважением,
Бауржан.
<русский язык> #334 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299145
Добрый вечер!
Спасибо за поправку.
Но других глобальных сетей нет. И за словом Интернет, на мой взгляд,
закреплось вполне чёткое лексическое значение, что не характерно для имён
счобственных, они призваны как бы идентифицировать предметы. Интернет - это
и есть всемирная глобальная сеть, а не имя глобальной сети. Это моё имхо.
В какой-то мере имеет, в какой-то мере нет. Тут трудно так вот однозначно
ответить. Всё же норма - это явление языка, а не то, что придумано, выбрано
лингвистами. Нужно собирать факты употребления.
если
правило
Должен
Я с вами абсолютно согласна. Бардак, конечно, не нужно создавать, это только
вредит.
Елена
<русский язык> #337 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299161
On Tue, Jan 18, 2005 at 12:33:02AM +0300, Элена Ваурлэ wrote:
Глобальных сетей, можно сказать, даже много -- BitNet, FIDONet,
CompuServe, корпоративные сети...
Если вы допускаете возможность различных фактов употребления -- значит,
однозначно допускаете "право" на собственную орфографию. С чем я и
согласен.
С уважением,
Бауржан.
<русский язык> #338 (90) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/299174
On Sun, 9 Jan 2005 22:53:50 +0300
"Mr Lebedev yr." <Daniil_20***@m*****.ru> wrote:
Привожу терминологию на англ. языке. Возможно, она прояснит ситуацию:
An internet: “network of networks” (Connection of
Networks)
`Internet` is the `big, public` internet (well known to all of us)
(Источник: лекция по предмету "Компьютерные сети")
P.S. Это подтверждает уже сказанное здесь
<русский язык> #341 (91) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/300366
Здравствуйте!
Слово "Интернет" склоняется и пишется и с прописной со строчной буквы.
http://spravka.gramota.ru/?action=bytext&findstr=%E8%ED%F2%E5%F0%ED%E5%F2
Original Message From: "Igor Khait" <khait_ig***@r*****.ru>
To: "job.lang.rus (2281533)" <gv***@l*****.ru>
Sent: Wednesday, January 19, 2005 12:29 PM
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/300366
<русский язык> #342 (91) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/300456
Приветствую, Vol@nd!
Как писать слово "интернет"?
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo2/sections/55/
<русский язык> #324 (91) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/294035
-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.rus
Написать в лист: mailto:job.lang.rus-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.rus--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.rus
http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback