Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Хомаранизм (учение Заменгофа)

  Все выпуски  

Хомаранизм (учение Заменгофа)


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

HOMARANISMO (учение Заменгофа)


Nr 47 (januaro 2001)

Здравствуйте, дорогие друзья! Saluton, karaj amikoj!
Сегодня в номере:

ИИСУС ХРИСТОС

ТРОЯНСКИЙ КОНЬ ПОСЛЕДНЕЙ РЕВОЛЮЦИИ

ПУТЕШЕСТВИЕ В ЭСПЕРАНТИДУ

PLENA VERKARO DE ZAMENHOF

ИНТЕРЕСНОЕ ПИСЬМО ИЗ США

ИЗ ПИСЕМ

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ


ИИСУС ХРИСТОС

...Христос, как и Будда, как и многие Великие Воплощенные, не оставил
письменных записей своего Учения. Те отрывки из жизни Христа, которые сейчас
входят в Новый Завет, были написаны по прошествии многих лет после его
смерти. Но кроме четырех утвержденных Церковью Евангелий, есть еще почти 300
Евангелий, которые называются неканонизированными...
Кто может сейчас сказать: правильно ли записано каждое положение Учения
Христа в Евангелиях, вошедших в Новый Завет?.. А кто записал хотя бы одно
слово, которое давал Иисус ученикам, придя к ним после казни в тонком
теле?..

Очищение Учения Христа должно начаться с преодоления невежества, отыскания
истоков мудрости Великого Учителя, которая не могла не иметь
преемственности. Но, как пишется в "Общине", "вынос каждой мертвой буквы
сопровождается причитаниями"
. Поэтому так нелегко дастся работа по очищению
религий. Мертвая буква все же довлеет над живым, истинным Учением, в котором
искажено практически каждое положение, каждая формула Христа...

Тайну высокодуховной Этики Христа, может, надо искать в... прошлых
воплощениях Христа, что нам пока не под силу. Или искать намеки в...
маршрутах его почти двадцатилетнего отсутствия в Палестине. Где же был
Христос? Откуда принес Мудрость этот Великий Человек?
В "Тибетском Евангелии" повествуется, как жил святой "Исса - лучший из сынов
человеческих". Этот манускрипт был найден в одном из тибетских монастырей
русским ученым Н.Нотовичем.
Вместе с иерусалимскими купцами юный Иисус отправился в страну Инда, "чтобы
совершенствоваться в божественных знаниях и изучать законы великого Будды".
Прежде чем попасть в Индию, Иисус-Исса был во многих странах Востока, в том
числе в Персии, у последователей пророка Огня Заратуштры (Зороастра). В
Индии (как в свое время Зороастр) Иисус также преследовался браманами, не
вынесшими того, что Иисус ломал кастовые границы (как и Будда). Достигнув
севера Индии, Иисус пошел на родину Готамы Сиддхарта Шакьямуни - в Непал, а
затем еще дальше в Гималаи...

До сих пор мы не восприняли и сотой доли Учения этого Великого Пророка. Мы
совсем не понимаем ни Его слов, ни Его поступков. Если бы мы попробовали
осуществить в жизни Его Учение, наша Земля превратилась бы в рай... Три года
Его служения были словно спресованные века, сконцентрированные годы и годы,
и вот уже девятнадцать веков они не могут исчерпать себя, и кто знает, когда
это произойдет.
(Свами Вивекананда. Миссия Христа. 1900 г.)

Вивекананда не был христианином. Он был, как сказали бы христианские
священники, язычником, а следовательно, недостойным их внимания. Но пусть
передадут, наконец, в музей свои золоченые мантии и, облачась в простые
одежды, в каких ходил Христос, попробуют проникнуться такой же любовью к
Богу Вивекананды, какую он испытывал к их Божеству. Разве не Христос сказал,
что у Его Отца обителей много? Только ли в населенности других миров можно
усмотреть намек в этих словах? Не относится ли слово "обитель" также и к...
каждому человеку, имеющему душу живую, к человеку, который является, как
сказано, храмом Бога живого. А если так, то когда же эти живые "храмы" с
Единым Богом внутри перестанут, наконец, враждовать и безжалостно разрушать
свои и чужие божественные обители? Не пришла ли пора строить Храм Мира?

Лариса Дмитриева


ТРОЯНСКИЙ КОНЬ ПОСЛЕДНЕЙ РЕВОЛЮЦИИ

В конце ХХ века, если быть точным - в 1980-х годах, произошла революция,
значение которой мы еще не осознали. Наша цивилизация впервые обрела язык
глобального распространения и небывалого влияния, по сути - гиперязык.

Виктор КАБАКЧИ


На протяжении столетий многоязычие воспринималось народами неоднозначно.
С одной стороны, как бесспорное зло, барьер, разделяющий тысячи народов
мира. Достаточно вспомнить библейскую легенду о Вавилонском столпотворении,
которое было послано людям как наказание. С другой - для каждого народа его
язык - олицетворение национальной самобытности, и любая угроза этому языку
воспринимается как угроза нации.

Вот почему, мечтая о едином языке, мыслители с древнейших времен считали
необходимым сохранить родную речь. Попытки создать идеальный язык,
легкий для изучения и нейтральный для всех народов мира, предпринимались
неоднократно.

Особенно активно проблемой искусственного языка занимались в середине XIX -
начале XX века. Было создано более тысячи различных проектов, из которых
самым перспективным стал эсперанто, придуманный Л.Заменгофом в 1887 году.
Однако языком мирового общения он не стал... Мир признал, что языком
межнационального общения стал английский.

Впервые в истории планета получила язык глобального общения: во всех странах
мира говорят на английском языке либо в качестве родного, либо в качестве
второго или иностранного языка. Зона активного использования английского
языка постоянно расширяется. Он пришел в качестве иностранного языка туда,
где ранее господствовали другие международные языки, например французский,
русский или испанский, а там, где ранее был иностранным, он стал или
становится вторым языком.

Итак, многовековая мечта человечества сбылась: у народов мира появился
единый язык. Но как это часто бывает в жизни, всеобщий язык таит в себе и
острые социальные проблемы.

Англоязычные страны - прежде всего Соединенное Королевство и США - получили
колоссальное политико-идеологическое и материальное преимущество.
Неанглоязычные народы вынуждены тратить время и деньги на овладение языком,
обучение которому занимает все более важное место в учебном плане всех
учебных заведений, вытесняя другие предметы, в том числе и родной язык.
Английский быстро становится языком престижного образования, предпочтительно
в США и/или Соединенном Королевстве. США и Соединенное Королевство
претендуют на монополию в преподавании английского языка, устанавливают свои
критерии оценок, свои дипломы и сертификаты и, соответственно, вводят свои
экзамены. А как известно, кто экзаменует, тот и заказывает музыку.

Составной частью преподавания становится изучение культуры, без которого и в
самом деле овладение языком невозможно. Экспансия языка неизбежно
сопровождается культурной экспансией. Когда мы переживаем по поводу засилья,
например, американского кино, наивно полагать, что мы имеем дело с неким
самостоятельным явлением. Отнюдь. В реальности все это лишь последствия
самой "бархатной" и действительно всемирной лингвореволюции, которая уже
победила. И любые "контрреволюционные" меры должны быть нетривиальны. Во
всяком случае, не должны иметь ничего общего с запретами...

Народы мира уже сейчас бьют тревогу по поводу экспансии английского языка,
выражающейся в англизации практически всех языков мира... Английский
превращается в язык знаковый, язык с высоким социальным статусом,
употребление английских слов становится престижным. Неизбежно возникает
значительный слой людей, владеющих (и порою очень активно) неграмотным
английским языком... На примере русскоязычной газеты Нью-Йорка можно судить
о том, во что может через 30 - 50 лет превратиться русский язык. Вот
несколько рекламных объявлений из этой газеты:

"Ocean Parkway & Ave Y. Сдается дом. 2 bedroom, porsh, garage. Бейсмент с
отдельным входом. Все после ремонта. Рент 1,700".

"Продаю Мини вэн Quest Nissan 95 г."

"Женщина ищет работу бебиситора или хаузкипера с проживанием."

"Продаются Racks для фли-маркета".

Итак, мы находимся на пороге противоречивого периода безраздельного
господства английского языка в сфере международного общения. Такова
реальность, и "на вызов жизни надо отвечать", как сказал классик.
Возникновение гиперязыка ставит множество проблем. Решать их должна
эколингвистика - наука о взаимодействии языков в период глобального
двуязычия, которой предстоит стать одной из актуальных наук XXI века.
Неанглоязычным народам мира придется учиться культуре межкультурного
общения, умению сохранить самобытность своего языка и национальной культуры.

КУЛЬТУРА
еженедельная газета интеллигенции
? 37 (7245) 28 сентября - 4 октября 2000 г.


ПУТЕШЕСТВИЕ В ЭСПЕРАНТИДУ

Не удивляйтесь, дорогие читатели, что Вы такой страны не найдете на карте
нашей планеты. Однако она существует, и Вы в этом убедитесь, если отважитесь
совершить с нами увлекательное путешествие на страницах любимой газеты.
Чтобы стать полноправным гражданином этой страны, нужно изучить эсперанто, и
мы Вам в этом поможем.

У эсперанто есть будущее. Этот язык, в идеале, предназначен стать
вторым после родного во всемирном масштабе. Отец советской кибернетики
академик Аксель Иванович Берг говорил, что "...Успешным решением языковой
проблемы может стать использование эсперанто для рефератов, обязательных
резюме на эсперанто во всей научной мировой литературе"
. Это позволило бы,
во-первых, всем народам на равных развивать свои национальные языки и
культуры, не боясь чуждого влияния и ассимиляции; и, во-вторых, достичь
большего взаимопонимания между народами. Ведь тогда на нейтральном и легко
изучаемом языке смогут общаться не только власть имущие и специалисты, но и
все простые люди. Поэтому эсперанто - путь к миру, подлинной демократии и
интернационализму. Каждый год проводятся международные конгрессы, куда
приезжают эсперантисты из разных стран, чтобы не только пообщаться, но и
решить свои деловые проблемы.
На этом мы закончим вступительную часть. А затем, пожелав Вам,
дорогие друзья, успеха в быстром освоении основ эсперанто и получении
гражданства Эсперантиды, возьмемся за первый урок.

АЛФАВИТ :

Aa - а Bb - б Cc - ц C^c^ - ч
Dd - д Ee - э Ff - ф Gg - г
G^g^ - дж Hh - г(х) H^h^ - х Ii - и
Jj - й J^j^ - ж Kk - к Ll - л
Mm - м Nn - н Oo - о Pp - п
Rr - р Ss - с S^s^ - ш Tt - т
Uu - у U^u^ - у краткое Vv - в Zz - з

1.Каждый звук обозначается одной буквой, каждое слово читается так,
как написано. Ударение - всегда падает на предпоследний слог: telefono,
sputn
iko.

2. Произношение гласных
"а" - как русское [a]: аnomalio;
"e" читается как русское [э] : esperanto;
"i" - мягче, чем русское [и]: turbino;
"o" - всегда надо произносить четко, даже в безударном положении: optimisto;
"u" - как русское [у]: minuto.
Если гласные находятся рядом, то их надо произносить раздельно: redakcio de
gazeto "Anomalio"
.

3. Произношение согласных
"g" - как русское [г] (звонко): signalo;
"g^" - мягче, чем сочетание [дж] в слове [джунгли]: g^angalo;
"h" - соответствует украинскому [г] или звуку в слове [ага];
"h^" - как русское [х]: h^oro - хор;
"j" - как русское [й]: projekto;
"j^" - как русское [ж]: j^urnalo;
"s^" - как русское [ш]: s^anco;
"v" - как русское [в]: versio;
"z" - как русское [з]: zebro;
"u^" - напоминает русское [у] в быстро произнесенном слове "пауза" и не
несет на себе ударение: au^tomobilo, pau^zo.
Произношение остальных согласных не представляет трудности.

4. Правописание
Заглавные буквы употребляются в тех же случаях, что и в русском языке.
Перенос слова можно делать в любом месте: es-pe-ran-to, e-sper-anto.

5. Основные правила грамматики
Все существительные в единственном числе оканчиваются на 'o': filozofo.
Прилагательные оканчиваются на "а": aktiva.
Производные наречия оканчиваются на "е": speciale.
Окончания глаголов: в неопр. форме - "i": vidi - видеть, informi -
информировать;
в настоящем времени - "as": vidas - вижу, видишь, видит, видят и т.д.;
в прошедшем времени - "is": vidis - видел, видела, видели и т.д.;
в будущем времени - "os": vidos - увижу, увидишь, увидят и т.д.;
в условном наклонении - "us": видел бы, видела бы...;
в повелительном наклонении - "u"; informu! - информируй(те)!
Другие части речи окончания не имеют: minus, tri, nul.
Меняя окончания можно образовать разные части речи: foto - фотография,
fota -  фотографический, fote - фотографически, foti - фотографировать,
fotas -  фотографирую и т.д.

Проверьте себя, как Вы усвоили первый урок (прочтите вслух и переведите):
Nova metodo. Marsa sputniko. Europa kontinento. Fota kamero. Nacia kulturo.
C^okolada fabriko. Sinteza mineralo. Atoma jono. Registri mekanike. Aktive

informi.

А теперь переведите с русского на эсперанто: Атомная энергия. Нулевая
температура. Активный метод. Максимально концентрировать.

Дорогие друзья, Вы сделали первый шаг в изучении эсперанто. Наверное, он Вам
показался совсем легким. На самом деле Вы сделали семимильный шаг. Вы уже
знаете: алфавит, произношение, правописание, основные правила грамматики, а
также 30 простых слов, выученных попутно.

Если же Вы хотите глубже изучить язык, то приглашаем Вас поступить на
очные или заочные курсы эсперанто.

Всегда рады новой встрече с Вами, дорогие читатели.

До свидания! G^is revido!

Александр Коган

"Аномалия"  1996 (04)


ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ Л.ЗАМЕНГОФА В 46 ТОМАХ:
(указано количество страниц в каждом томе и цена в гульденах)
Plena Verkaro de Zamenhof (PVZ) rabate achetebla.

Parto unua - originalaro:
Unuaj libroj por esperantistoj, p. 160, gld. 48;
La inkunabloj de Esperanto, p.283, gld. 39;
Ni laboru kaj esperu!, p. 324, gld. 39;
Antauen al la laboro!, p. 344, gld. 39;
Tamen la afero progresas!, p. 414, gld. 39;
Hebreo el la geto, p. 455, gld. 48;
Kun gradaj pashoj eksterlanden!, p. 427, gld. 39;
La franca periodo de Esperanto, p. 229, gld. 48;
Klopodis organizi, sed vane!, p. 446, gld. 39;
La neforgeseblaj kongresoj, p. 303, gld. 48;
Por kaj kontrau reformoj!, p. 383, gld. 39;
Mortinta, sed senmorta!, p. 518, gld. 39;
Konfliktoj inter esperantistoj, p. 451, gld. 48;
Postrikolto de ludovikajhoj, p. 307, gld. 48;
Milito chion detruas!, p. 442, gld. 48.

Parto dua - tradukajhoj:
De Patronia al Shekspir', p. 455, gld. 48;
De Mickiewicz al Goethe, p. 499, gld. 48;
De Moliere al Shalom-Alejhhem, p. 499, gld. 48;
Fabeloj de Andersen, p. 822, gld. 165.

Parto tria - kromkajeroj:
Senlegenda biografio de L.L. Zamenhof, p. 303, gld. 37,50;
Korespondajho ludovikologia, p. 273, gld. 37,50;
Post la iel-tiela kompletigho, p. 296, gld. 37,50;
Ludovikologiaj biografietoj, p. 335, gld. 37,50;
Autografoj de Ludoviko, p. 408, gld. 48;
Ludovikaj vortaroj el la 19a jarcento, p. 374, gld. 48;
Leteroj de Sebert al Ludoviko, p. 280, gld. 48;
Kial Ludoviko abdikis?, p. 278, gld. 48;
Lingvaj respondoj de Ludoviko, p. 144, gld. 39;
Ermitoj kuncelebris la majstron, p. 321, gld. 57.

Konciza originalaro de Zamenhof:
Unua etapo de Esperanto, p. 948, gld. 120;
Ghis la homaranismo, p. 1040, gld. 120;
Destino de Ludovika dinastio, p. 1002, gld. 120.

Ludovikologia dokumentaro (aperis 14 volumoj):
I. Unuaj libroj, p. 487;
II. Komenctempaj lernolibroj 1, p. 365;
III. Komenctempaj lernolibroj 2, p. 451;
IV. Poshaj lernolibroj, p. 617;
V. Diversaj vortaroj kaj lernolibroj, p. 533;
VI. Diverslingvaj broshuroj, p. 499;
VII. Legolibroj I, p. 563;
VIII. Legolibroj II, p. 637;
IX. Adresaroj I, p. 367;
XI. Lingvo Internacia I, p. 463;
XII. Lingvo Internacia II, p. 493;
XVI. Spikumajhoj I, p. 515;
XVII. Spikumajhoj II, p. 537;
XIX. Ludoviko kaj la inkunabloj, p. 215;
- chiu volumo en tiu chi sekcio kostas po 57 gld. escepte de XVII (72
gld.).

Se vi mendas la tutan kolekton de 46 volumoj, vi rajtas pagi la sumon (2 568
gld.) en kvin egalaj partoj ene de unu jaro. Mendu che la Libroservo de
UEA.

Мой талантливый ученик из США Den Drown поделился со мной своими
оригинальными размышлениями об английском и эсперанто. Думаю, что и
для всех вас это будет очень интересно. Приятного чтения!
Борис Колкер

Mi bonshancas lastatempe havi la okazon multe vojaghi en Europo pro mia
laboro.  Mi estas usonano, kaj tial amiko mia en Germanio diris al mi, ke mi
havas avantaghon char mi jam denaske parolas tion kion ni plej-proksime
havas kiel internacian lingvon: la anglan. Mi supozas ke li pravas, sed
tamen, mi trovas min entute nevola pri tiu avantagho.

Mi estas civitano de Usono, kaj mi tre fieras pri tio.  Mi fieras ankau pri
tio ke ni estas tre grava lando en la hodiaua mondo. Tio pri kio mi ne
fieras estas la maniero per kiu ni daurigas tiun gravecon. Temas chi tie pri
la uzado de la angla lingvo en nia mondo kiel interkomunikilo. Mi havas
avantaghon. Ni usonanoj havas avantaghon. Ni estas la elito, ni regas tra la
tuta mondo, kaj ni daurigos esti elito, char ili, la ceteraj, neniam povos
komunikighi tiel bone kiel ni.  Ili laboras dum jaroj kaj dekjaroj, sed
neniam ili atingos nian staton. Ni estas la elito.

La alilingvuloj ofte pensas ke ili perfekte uzas nian lingvon, sed inter ni,
ni kashe komentas kaj shercas pri iliaj eraroj. Mi volas kriegi al ili: "Chu
vi ne kapablas vidi kion vi faras? Estas vi, kiuj daure metas nin super
vin."  Kaj super ili ni restos. Ni estas la elito, kaj ni regas la mondon.

Mi ne kontentas esti elito. Mi estas civitano de Usono, sed super tio - jes,
super tio - mi estas civitano de la mondo. Mi rigardas vin chiujn kiel
geamikojn kaj ech gefratojn. Mi ne volas stari super vi pro maljusta
avantagho. Mi multe pli ghuus marshi apud vi, kaj tiel ni povus kundividi
niajn kulturojn, unu kun la alia, tiel ni povus esti egalaj, povus respekti
nin, unu la alian.

Homoj shajnas malpli inteligentaj ol ili vere estas kiam ili parolas kun
persono per ties gepatra lingvo. Claude Piron, esperantisto, donis al mi
tiun ideon, kaj mi fojon post fojo vidas ghin kiam mi laboras eksterlande.
Esperanto estas kreita por esti rapide lernebla kaj plej grave fleksebla,
tiel ke chiuj povas uzi ghin sen shajni fremda, sen shajni stulta. La angla
ne! Krom per loghi dum pluraj jaroj en angla-parolanta lando, vi neniam
majstros la nepriskribitajn regulojn, la amason da esprimoj, kaj la
subtilajn nuancojn de la lingvo.

Nacia lingvo estas labirinto, konfuziga al la fremdulo. Ghi estas kiel la
tavoloj de cepo, kaj kiam vi komprenas unu aspekton de la lingvo, vi povas
certi ke sub ghi troveblas esceptoj kaj nekomprenitaj nuancoj.

Lernu la anglan. Ghi estas richa kaj belega lingvo, kaj ties diversaj
popoloj estas afablaj, kaj iliaj kulturoj estas interesegaj.  Sed komprenu
nepre, ke ghi tute ne taugas kiel internacia komunikilo. Pensu pri la
eraroj, kiujn vi mem faras kun via gepatra. Chu vi opinias ke nedenaskaj
parolantoj kapablas juste konkuri? Chu tian maljustan mondon vi volas krei?
...
Den Drown, USA


Kostroma E-Teamo gratulas chiujn okaze de veno de Nova Jaro, Jarcento
kaj Jarmilo!

Ni gratulas vin pro Nova jaro
En karesa, decembra vesper'.
Admiru vin prujna blankado,
Fabelmolaj negheroj sur ter'.

Kaj chi nokte, mirinde la frosto
Dispentru fenestrojn che vi.
Ni deziras en Novjara festo
Felichon kaj amon al vi!


Chion plej bonan,
KETo-anoj
: keto44@mail.ru


ИЗ ПИСЕМ

Мне кажется все дело в том, что распространенность того или иного
языка основывается на той практической пользе, которую может дать
тот или иной язык. В средние века и позже европейские богословы и схоласты
использовали латынь, потому что (1) она давала доступ к наследию
античности, (2) на ней "разговаривала" вся католическая церковь и
только на ней было доступно Священное Писание и (3) латынь, в отличие
от тогдашних национальных языков, была богаче и давала больше средств
для выражения научных и философских понятий. Когда позже аристократия
ориентировалась на французский стиль жизни, французскую моду, кухню,
она разговаривала по-французски, потому что этот язык позволял приобщиться
к тогдашней "европейской цивилизации". Сейчас к этой самой
"цивилизации" можно приобщиться практически только при помощи
английского: практически все языки программирования построены на
английском, интерфейс программ - тоже. Предлагаемые варианты локализации
(перевода) компьютерных терминов все-равно остаются
"англо-ориентированными", так как трудно, да и часто не нужно
переводить эти самые термины. File или byte - они и в русском файл и
байт. Также и во многих других отраслях человеческой деятельности - в
том же бизнесе. Английский получил этот статус, на мой взгляд,
благодаря тому, что (1) англоязычные страны оказались в некоторых
вещах "впереди планеты всей" и (2) английский оказался (по крайней
мере для компьютеров) подходящим с точки зрения лаконичности и
удобства.
Я думаю, что эсперантистам следует задуматься о том, как сделать свой
язык необходимым для остальных людей. Я пока могу лишь предложить
одну (но весьма важную) область применения: литература. Эсперанто (я
тут далеко не нов) может быть необходим в качестве языка-посредника,
на который должно быть переведено как можно больше литературных
произведений. И благодаря гибкости и мощности языка это можно сделать
весьма и весьма качественно. А дальше окажется, что читать двойной
перевод, скажем, с суахили на эсперанто, а потом на русский гораздо
менее привлекательно, чем читать перевод на эсперанто, да и такие
переводы уже обычно бывают далеки от оригинала. Вот и будет стимул
изучить этот язык. Если переводов (особенно хороших), а также
оригинальных произведений окажется достаточно много, а главное - они
будут широко доступны, появится стимул изучить эсперанто.
Amike,
Demetro
<dmych@mail.ru>


Рождество Христово, как нельзя лучше подходит для размышлений о том, что
явил миру Спаситель. В письмах Е.И.Рерих обращает на себя внимание совет,
данный ею одному из корреспондентов (ниже привожу весь абзац из ее письма).
********************************
Советую Вам подчеркнуть в труде Вашем, насколько не понят и обойден
молчанием эзотеризм в Учении Христа, встречаемый даже в имеющихся у нас
Евангелиях. Также можно сказать, что первый луч новой эпохи блеснет новым
пониманием Учения Христа. Так примем появление Христа как священный знак, и
пусть люди почитают все знаки Высокого Пути.
(Письма, т.2, 28. 12. 35.)
********************************

Хочется напомнить, что календарно новая эпоха уже началась...
С уважением,
Ю.Ф.


ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

Апокрифы

http://www.teos.org.ru/library/apokrif.html
5 неканонических Евангелий

Об Иисусе Христе на эсперанто
http://www.panix.com/~kalb/enc/j/jesuo.htm

Словари "ON Line"
http://horoshui.narod.ru/dict.html
Куча полезных словарей и энциклопедий, как например:
Энциклопедия Брокгаузена
Совершенная жизнь. Энциклопедия природы и человека
Толковый словарь русского языка
Словарь религий
Энциклопедия драгоценных камней
Галактическая энциклопедия
Латинские крылатые выражения
Флаги стран и городов
и много других

2001 год провозглашен Европейским годом языков. Вы можете принять участие в
выборе имени для хамелеона - символа года языков. Имя должно быть не слишком
длинным и быть легко произносимым для всех граждан Европы. Уже многие
проголосовали за то, чтобы выбрать слово "Esperanto"!
http://www.eurolang2001.org/

Кто хочет участвовать в традиционном прибалтийском эсперанто-конгрессе
(Baltaj Esperanto Tagoj - BET-37) возле Каунаса 7-15 июля 2001 г., пишите
Irena Alijos'iute - sekretariino de Litova Esperanto-Asocio:
<irenaa@takas.lt>.

На нашем любимом сервере City Cat открылся англоязычный вариант:
www.felist.com . Там можно начать издавать международные рассылки чисто на
эсперанто или, скажем, на английском языке с уроками эсперанто.


Подписка  Статистика  Последние номера рассылки:
... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

До новых встреч!

Konkordo (konkordo@rdven.lv)



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Поиск

В избранное