Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Мф 20:17-21:11 / 25.VIII.17 пт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 25 августа 2017 года, пятницу.

 

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/mt20-21.htm.

 

Продолжаем читать Евангелия от Матфея — сегодня стихи 20:17–21:11.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

   
Комментарии:
    введе-
ние, комм. к книге:
к гл. 20
   
    к гл. 21

Евангелист Матфей

РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ*

17 Иисус, направляясь в Иерусалим, отвел в пути двенадцать учеников в сторону и сказал им одним:

18 — Вот мы идем в Иерусалим. Сына человеческого выдадут старшим священникам и учителям Закона. Его приговорят к смерти (19) и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие, но на третий день Бог поднимет Его из мертвых*.

20 Потом подошла к Нему мать Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, со своими сыновьями и поклонилась Ему: она хотела Его о чём-то попросить.

21  —  Чего ты хочешь?  —  спросил Иисус.

    —  Обещай, что эти два моих сына сядут один по правую руку от Тебя, а другой по левую, когда Ты будешь Царем,  —  сказала она.

22 Вы не знаете, чего про́сите,  —  ответил Иисус.  —  Можете выпить чашу, которую Мне предстоит выпить?

    —  Можем,  —  говорят они.

23 * —  Чашу Мою вы выпьете,
а сесть по правую руку от Меня или по левую  — 
   дать это не в Моей власти:
там сядут те, кому предназначено Моим Отцом.

24 Когда остальные десять услышали это, они стали возмущаться братьями*. (25) Но Иисус, подозвав их, сказал:

    —  Вы знаете, что у язычников первые люди* господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются.

26 Но у вас пусть будет не так!
Пусть тот, кто хочет быть у вас главным,
   будет вам слугой,
27 а кто хочет быть среди вас первым,
   пусть будет вашим рабом.
28 Ведь Сын человеческий не для того пришел,
   чтобы Ему служили,
а чтобы служить и отдать Свою жизнь
   как выкуп за множество жизней.

29 Когда они покидали Иерихо́н, следом за ними шла большая толпа. (30) А там, у дороги, сидели двое слепых. Они услышали, что мимо идет Иисус, и закричали:

    —  Господь! Сын Давида! Сжалься над нами!

31 Толпа сердилась и требовала, чтобы они замолчали, но они кричали еще громче:

    —  Господь! Сын Давида! Сжалься над нами!

32 Иисус остановился и подозвал их.

33 — Чего вы хотите? Что для вас сделать?  —  спросил Он.

    —  Господь, пусть откроются наши глаза!  —  говорят они.

34 Иисус, сжалившись над ними*, прикоснулся к их глазам, и они тут же снова стали видеть и пошли за Ним следом.

21 1 Когда они подходили к Иерусалиму и пришли в Вифаги́ю, к Масли́чной горе, Иисус послал двух учеников.

2 — Отправляйтесь в деревню напротив,  —  сказал Он им.  —  Вы сразу же увидите ослицу на привязи и с ней молодого осла. Отвяжите их и ведите ко Мне. (3) А если кто-то* скажет вам что-нибудь, отвечайте: "Они нужны Господу". И он тотчас позволит их увести.

4 Это произошло, чтобы исполнилось сказанное устами пророка*:

5 "Скажите дочери Сиона:
"Вот Царь твой к тебе направляется.
   Он кроток нравом*, восседает на осле,
      на молодом осле, сыне ослицы вьючной"".

6 Ученики пошли и, сделав всё так, как велел им Иисус, (7) привели ослицу и осленка, положили на них одежды и усадили Иисуса. (8) Огромная толпа устилала дорогу своей одеждой, другие же ломали ветви с деревьев и устилали ими путь. (9) Толпы людей, шедшие впереди Него и сзади, кричали:

Осанна Сыну Давида!
Да будет благословен* Идущий во имя Господа!
   Осанна
в небесах!

10 Когда Иисус входил в Иерусалим, весь город был в волнении.

   — Кто это такой?  —  спрашивали люди.

11  —  Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее,  —  отвечала толпа.

 


9.27 Помазанник Божий, которого ждали в Израиле, часто назывался Сыном, т.е. потомком Давида, так как верили, что Он должен быть из рода Давида (см. 2Цар 7.12-14 и др.).

 

20.19 Под язычниками имеются в виду римляне, правившие тогда Иудеей.

20.21 Самые могущественные и знатные люди сидели справа и слева от царя.

20.22 В Писаниях чаша иногда символизирует страдание. Выражение "пить чашу или пить из чаши" значит "страдать". Предстоит выпить? — в некоторых рукописях далее следуют слова: "или погрузиться в пучину, в которой Я омываюсь?"

20.23 выпьете — в некоторых рукописях далее следуют слова: "и в пучине, в которой Я омываюсь, омоетесь".

20.28 за множество жизней — дословно: "за многих". В еврейском языке слово "многие" употребляется в инклюзивном смысле — "очень большое количество", а не в эксклюзивном, как в европейских языках, где у него есть дополнительный оттенок: "но не все". Господь здесь впервые говорит не только о необходимости Своей смерти, но и о ее цели.

20.30 Сын Давида — см. прим. к 9.27.

21.1 Масличная гора (дословно: "гора олив"), или Елеонская гора, расположена на востоке от Иерусалима. Согласно Зах 14.4, в День Суда Бог будет стоять на этой горе.

21.3 Господу — возможен другой перевод: "их хозяину".

21.7 Даже богатые паломники входили в Иерусалим пешком. То, что Иисус въезжает верхом, означало, что в город прибыл Царь. На ослах ездили и цари, так как лошади в те времена были не рабочими, а боевыми животными.

21.8 Так в древности встречали знаменитых людей.

21.9 Слово осанна первоначально значило "спасай нас", но со временем стало возгласом хвалы Богу. Сын Давида — см. прим. к 9.27.

 

20.17-19 Мк 10.32-34; Лк 18.31-33    20.20-28 Мк 10.35-45    20.25-27 Мк 10.42-45; Лк 22.25-26    20.26-27 Мф 23.11; Мк 9.35
20.29-34 Мк 10.46-52; Лк 18.35-43    21.1-11 Мк 11.1-10; Лк 19.28-38; Ин 12.12-15    21.5 Зах 9.9    21.9 Пс 118 (117).25-26

*Заглавие В СРП: "Евангелие от Матфея" (это и нижеследующие примечания сделаны редактором рассылки).
*20:19 В СРП вм. "Богподнимет Его измертвых" – "Он воскреснет".
*20:23 В СРП здесь добавлены слова "Иисус говорит им:".
*20:24 В СРП: "стали негодовать на этих двух братьев".
*20:25 В СРП вм. "первые люди" – "правители и начальники".
*20:34 В СРП "над ними" опущено.
*21:3 В СРП: "кто".
*21:4 В СРП: "сказанное через пророка".
*21:5 В СРП слово опущено.
*21:9 В СРП вм. "Да будет благословен" – "Благословен".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Ев. от Матфея, 21:12-46.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

NEW! Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное