Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский с "PM Studio", интересно и доступно


Добрый день, Дорогой подписчик!

Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык".

1 A log fell apart with a loud spluttering noise.
Головня откатилась в сгорю ну с громким шипением.

2 At the sound of it the strange animal leaped back into the darkness.
Испуганный зверь одним прыжком скрылся в темноте.

3 Henry, I’m a-thinkin’,” Bill announced.
-- Знаешь, что я думаю.
Генри, -- сказал Билл.

4 “Thinkin’ what?”
-- Что?

5 “I’m a-thinkin’ that was the one I lambasted with the club.”
-- Это та самая, которую я огрел палкой.

6 “Ain’t the slightest doubt in the world,” was Henry’s response.
-- Можешь не сомневаться, -- ответил Генри.

7 “An’ right here I want to remark,” Bill went on, “that that animal’s familyarity with campfires is suspicious an’ immoral.”
-- Я вот что хочу сказать, -- продолжал Билл, -- видно, она привыкла к кострам, а это весьма подозрительно.

8 “It knows for certain more’n a self-respectin’ wolf ought to know,” Henry agreed.
“A wolf that knows enough to come in with the dogs at feedin’ time has had experiences.”
-- Она знает больше, чем полагается знать уважающей себя волчице, -- согласился Генри. -- Волчица, которая является к кормежке собак, -- бывалый зверь.

9 “Ol’ Villan had a dog once that run away with the wolves,” Bill cogitates aloud.
“I ought to know.
-- У старика Виллэна была когда-то собака, и она ушла вместе с волками, -- размышлял вслух Билл. -- Кому это знать, как не мне?

10 I shot it out of the pack in a moose pasture over ‘on Little Stick.
Я подстрелил ее в стае волков на лосином пастбище у Литл-Стика.

11 An’ Ol’ Villan cried like a baby.
Старик Виллэн плакал, как ребенок.

12 Hadn’t seen it for three years, he said.
Говорил, что целых три года ее не видел.

13 Ben with the wolves all that time.”
И все эти три года она бегала с волками.

14 “I reckon you’ve called the turn, Bill.
That wolf’s a dog, an’ it’s eaten fish many’s the time from the hand of man.”
-- Это не волк, а собака, и ей не раз приходилось есть рыбу из рук человека.
Ты попал в самую точку, Билл.

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU  


В избранное