Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. There are a thousand details which I should desire to know before I decide upon our course of action. - Мне хотелось бы выяснить еще тысячу подробностей, прежде чем решить, как действовать. 2. Yet we have not a moment to lose. А между тем нельзя терять ни минуты. 3. If we were to come to Stoke Moran to-day, would it be possible for us to see over these rooms witho...

2019-05-24 17:55:49 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. For answer Holmes pushed back the frill of black lace which fringed the hand that lay upon our visitor's knee. Вместо ответа Холмс откинул черную кружевную отделку на рукаве нашей посетительницы. 2. Five little livid spots, the marks of four fingers and a thumb, were printed upon the white wrist. Пять багровых пятен - следы пяти пальцев - ясно виднелись на белом з...

2019-05-16 10:05:52 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. Two days ago some repairs were started in the west wing of the building, and my bedroom wall has been pierced, so that I have had to move into the chamber in which my sister died, and to sleep in the very bed in which she slept. Два дня назад в западном крыле нашего дома начались кое-какие переделки. Была пробита стена моей спальни, и мне пришлось перебраться в ту...

2019-05-14 17:21:57 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out, В конце концов Мышь - по-видимому, в этой компании она пользовалась большим уважением - закричала: 2. 'Sit down, all of you, and listen to me! - А ну-ка все садитесь и слушайте меня! 3. I'LL soon make you dry enough' Сейчас вы у меня будете сухонькие! 4. They all sat down at once, in a large ring, with the Mou...

2019-05-08 10:51:12 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. `Sometimes I have thought that it was merely the wildtalk of delirium, sometimes that it may have referred to some band of people, perhaps to these very gypsies in the plantation. I do not know whether the spotted handkerchiefs which so many of them wear over their heads might have suggested the strange adjective which she used' - Иногда мне казалось, что слова эт...

2019-05-08 10:47:19 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. `How about poison' - А как насчет яда? 2. `The doctors examined her for it, but without success' - Врачи исследовали ее, но не нашли ничего, что указывало бы на отравление. 3. `What do you think that this unfortunate lady died of, then' - Что же, по-вашему, было причиной смерти? 4. `It is my belief that she died of pure fear and nervous shock, though what it was t...

2019-05-08 10:43:28 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. `Showing that she had struck a light and looked about her when the alarm took place. That is important. And What conclusions did the coroner come to' - Значит, она чиркнула спичкой и стала осматриваться, когда что-то испугало ее. Очень важная подробность. А к каким выводам пришел следователь? 2. `He investigated the case with great care, for Dr. Roylott's conduct ...

2019-04-27 10:05:28 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. When he reached my sister's side she was unconscious, and though he poured brandy down her throat and sent for medical aid from the village, all efforts were in vain, for she slowly sank and died without having recovered her consciousness. Сестра была без сознания, когда он приблизился к ней. Он влил ей в рот коньяку и тотчас же послал за деревенским врачом, но вс...

2019-04-25 16:19:24 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. By The light of the corridor-lamp I saw my sister appear at the opening, her face blanched with terror, her hands groping for help, her whole figure swaying to and fro like that of a drunkard`Always' При свете лампы, горевшей в коридоре, я увидела свою сестру, которая появилась в дверях, шатаясь, как пьяная, с белым от ужаса лицом, протягивая вперед руки, словно м...

2019-04-18 10:05:46 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. It was a wild night. The wind was howling outside, and the rain was beating and splashing against the windows. Ночь была жуткая: выл ветер, дождь барабанил в окна. 2. Suddenly, amid all the hubbub of the gale, there burst forth the wild scream of a terrified woman. И вдруг среди грохота бури раздался дикий вопль. 3. I knew that it was my sister's voice. То кричала...

2019-04-16 10:06:04 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: