Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. 'THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen nto a cucumber-frame, or something of the sort....

2019-07-19 10:00:20 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. 'THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen nto a cucumber-frame, or something of the sort....

2019-07-17 10:00:29 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. Why, there's hardly room for YOU, and no room at all for any lesson-books' Ты сама еле-еле помещаешься, а куда ты денешь книжки и тетрадки? 2. And so she went on, taking first one side and then the other, and making quite a conversation of it altogether; but after a few minutes she heard a voice outside, and stopped to listen . Она продолжала все в том же духе, изображая то одного, то друго...

2019-07-12 10:00:53 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! В едь раньше, когда я читала сказки, я думала, на самом деде таких вещей никогда не бывает, а тут, пожалуйста, сама попала в самую настоящую сказку! 2. There ought to be a book written about me, that there ought! Обязательно надо написать про меня книжку, вот что! 3. And whe...

2019-07-10 10:03:10 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. Alas! it was too late to wish that! She went on growing, and growing, and very soon had to kneel down on the floor: in another minute there was not even room for this, and she tried the effect of lying down with one elbow against the door, and the other arm curled round her head. У вы, мысли были совершенно правильные, но несколько запоздалые: Алиса все росла и росла! Очень скоро ей пришлос...

2019-07-05 10:00:37 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. By this time she had found her way into a tidy little room with a table in the window, and on it (as she had hoped) a fan and two or three pairs of tiny white kid gloves: she took up the fan and a pair of the gloves, and was just going to leave the room, when her eye fell upon a little bottle that stood near the looking-glass. Тем временем она оказалась в чистенькой комнатке, где у окна сто...

2019-07-03 10:00:39 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы начнем читать и переводить очень простой рассказ " My family " - Моя семья . Он подойдет для любого уровня. 1.Meet my family. There are five of us - my parents, my elder brother, my baby sister and me. Знакомьтесь с моей семьей. Нас пятеро - мои родители, мой старший брат, моя маленькая сестра и я. 2. First, meet my mum and dad, Jane and Michael. My mum enjoys reading and my dad enjoys playing chess with my brother Ken. Сначала познакомьтесь с моими мамо...

2019-07-01 00:18:07 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. She went in without knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the fan and gloves. Алиса вошла в дом не постучав и бегом пробежала наверх, в парадные комнаты. Понимаете, эта добросовестная девочка очень боялась, что встретит настоящую Мэри-Энн и та выставит ее из дому, прежде чем Алиса выполнит по...

2019-06-28 10:00:37 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. Run home this moment, and fetch me a pair of gloves and a fan! Ты что тут околачиваешься? - крикнул он. - Сию минуту беги домой и принеси мне веер и бальные перчатки! 2. Quick, now' А ну пошевеливайся! И он повелительно махнул лапкой, показывая, куда бежать. 3. And Alice was so much frightened that she ran off at once in the direction it pointed to, without trying to explain the mistake it ...

2019-06-26 10:02:49 + Комментировать

Читай и переводи рассказы на английском

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" CHAPTER IV. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, 1. It was the White Rabbit, trotting slowly back again, and looking anxiously about as it went, as if it had lost something; and she heard it muttering to itself. Нет, это опять был Белый Кролик. Он неторопливо трусил обратно, озабоченно озираясь, словно что-то потерял, и продолжал бормотать себе под нос: 2. 'The Duchess! The Duchess! - И еще эта Герцогиня! 3. Oh m...

2019-06-21 10:00:46 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: