Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Японский язык для продолжающих. Учебник с аудио-материалами. Урок 6, часть2.


Японский язык для продолжающих (средний уровень). ОБЪЯВЛЕНИЕ: у кого есть какие-то проблемы с отображением иероглифов, читайте этот текст на сайте www.mikuru.ru

 

 

УРОК 6, часть 2. (Текст – Почему монеты круглые?).

 

Грамматика.

 

1. その上/~上に (сверх того, к тому же, ко всему прочему)

今日は雨が降っている上に、風も吹いている。ひどい天気だ。

Сегодня льет дождь, и, сверх того, дует ветер. Ужасная погода.

この町は安い店が多い。その上、交通も便利だから、人が集まる。

В этом районе много дешевых магазинов. К тому же, сюда удобный проезд, так что собирается много людей.

この辺は静かな上に、景色もきれいで、住むのにいい所だ。

Эта местность тихая, и к тому же красивая, поэтому это хорошее место для жилья.

 

 

2.(~という)心配(危険)が出てくる/ある (появляется\есть опасность)

雨の日に運転すると、事故を起こす心配がある。

Когда водишь машину в дождь, то есть опасность попасть в аварию.

台風がこの地方に来るという心配が出てきた。

Появилась опасность, что тайфун дойдет до этой префектуры.

ナイフやはさみを子供のそばに置くと、けがをする危険がある。

Если оставить рядом с детьми ножницы или нож, то есть опасность, что они поранятся.

 

 

3. ところが (однако)

友達が私と同じテレビを買った。ところが、友だちのテレビは私のより安かった。

Друг купил такой же телевизор, как я. Однако его телевизор был дешевле, чем мой.

ベルが鳴ったので、急いで教室へ行った。ところが、だれも来ていなかった。

Прозвонил звонок, поэтому я поспешил в класс. Однако там никого не было.

プレゼントをもらったので、すぐ開けてみた。ところが、中には何も入っていなかった。

Я получил подарок, и сразу его открыл. Однако внутри ничего не было.

 

 

4. ということだ/~とのことだ/~と言われている (утверждается, что)

ニュースによると、今年の冬はあまり寒くならないということだ。

Согласно новостям, в этом году зима будет не особенно холодной.

兄の手紙では、今年のおぼんの休みにいなかに帰るとのことだ。

В письме брата говорится, что он поедет в свою деревню на Обон.

塾に行かなければ、いい大学に入れないと言われているが、ほんとうだろうか。

Говорят, что если не ходить в дзюку, то не поступишь в хороший университет, я вот думаю, правда ли это?

前に本で読んだのだが、固いコンクリートの上でばかり遊ぶのは、子供たちの足によくないということだ。

Раньше я вот где-то читал в книге, что играть все время на твердом цементе плохо для детских ступней\ног.

専門家の話によると、将来、日本の人口は減るだろうとのことだ。

Согласно специалистам, в будущем население Японии уменьшится.

日本の製品は使いやすくていいと言われている。

Говорят, что японские товары просты в использовании и хорошие.

 

5. 証拠に、お礼に、記念に (в доказательство, в благодарность, на память)

買い物をてつだってくれたので、お礼に花をあげた。

Ты\он помог мне делать покупки, и в благодарность я подарил(а) цветок.

記念にいっしょに写真をとりましょう。

Давай сделаем фотографию на память.

おみやげに人形をもらった。

Получила в подарок куклу.

お金を受け取った証拠にサインをした。

Поставил подпись в доказательство того, что получил деньги.

明日帰国するので、友達がお別れにパーティーをしてくれた。

Завтра я возвращаюсь в свою страну, и друзья на прощание устроили вечеринку.

 

6. ~のは、そのためである (именно из-за этого)

大雨が降った。川の水があふれたのはそのためである。

Был большой дождь. Реки разлились именно из-за этого.

勉強せずに遊んでばかりいた。試験の成績が悪かったのはそのためである。

Не учился, а только развлекался целыми днями. Вот из-за этого и провалил экзамен.

みんな外出してしまった。寮の中が静かなのはそのためだろう。

Все ушли. Вероятно, в общежитии тихо именно из-за этого.

 

7. ~うちに、(わかって)きた (в процессе, пока что-л. делалось)

初めは変な人だと思っていたが、いろいろ話しているうちに、いい人だということがわかってきた。

Сначала я думал, что он странный человек, но в процессе разговоров с ним понял, что он хороший.

テレビを見ているうちに、ねむくなってきた。

Пока смотрел телевизор, стал сонным.

漢字の練習は、初めは嫌いだったが、何度もやっているうちに、好きになってきた。

Сначала я не любил упражняться в написании иероглифов, но в процессе многократной тренировки полюбил.

この机は、長い間使っているうちに、ずいぶん汚くなってきた。

Этот стол в процессе длительного использования совсем загрязнился.

日本に住んでいるうちに、日本人のように話せるようになってきた。

Пока я жил в Японии, научился говорить как японец.

 

Текст и аудиоматериалы доступны на сайте www.mikuru.ru

 


В избранное