Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Японский язык для продолжающих. Учебник с аудио-материалами. Урок 8, часть 2.


Японский язык для продолжающих (средний уровень). ОБЪЯВЛЕНИЕ: у кого есть какие-то проблемы с отображением иероглифов, читайте этот текст на сайте www.mikuru.ru

 

УРОК 8, часть 2. (ТекстПриветствия).

 

Грамматика.

 

1. ~時のことである (это было, когда...)

私が初めて中国に行った時のことである。 前から聞いていたが、古い建物がたくさんあるのに驚いた。

Это было, когда я первый раз поехал в Китай. Хотя раньше я слышал об этом, но все равно удивился, что в Китае много старых зданий.

 

 

2. ~とみえて (кажется, что )

マナさんは病気だとみえて一週間も休んでいる。

Мана отсутствует уже целую неделю, кажется, болеет.

となりの人は音楽が好きだとみえて、毎日聞いている。

Сосед, кажется, любит музыку – слушает ее каждый день.

塩を入れすぎたとみえて、このスープはいつもより塩辛い。

Кажется, я положил слишком много соли – суп соленее, чем обычно.

 

 

3. あるいは (или же) читается arui wa

荷物を海外に送るのには、航空便を使うか、あるいは船便を使うか、どちらかである。

Чтобы послать багаж за границу, используют самолетную почту, или же корабельную почту, что-либо из них.

二日に一回、あるいは三日に一回ぐらい病院に行っている。

Хожу в больницу каждые два, или же каждые три дня.

 

 

4. Nに(びっくりする) (чему-либо удивиться\испугаться\проникнуться)

大きな音に驚いてしまった。

Я испугался громкого звука.

子供たちの上手な歌に感心した。

Я проникся песней, умело спетой ребенком.

試験の結果を心配していたが、「良くできていましたよ」という先生の言葉に安心した。

Я волновался за результаты экзаменов, но, услышав от учителя слова «у тебя хорошо получилось», успокоился.

 

 

5. しかも (да к тому же и)

この店の品物は質がいいし、しかも、値段も安い。

Товары этого магазина качественные, да к тому же и дешевые.

プラスチックは丈夫で、しかも、軽い。

Полиэтилен прочный, да к тому же и легкий.

 

 

6. どちらかと言うと (дословно «если сказать, какой из них», по-моему, это непереводимо на русский)

マナさんは、どちらかと言うと、一人でいるのが好きなようだ。

Мана-сан любит оставаться один (если выбирать из двух альтернатив – быть с людьми или оставаться одному).

私は、どちらかと言うと、日曜日は外出することが多い。

Я часто гуляю в воскресенье (если сказать, в который из дней, то).

兄は、どちらかと言うと、母の方に似ている。

Брат (из всех родственников если сказать какой из) больше всего похож на мать.

 

 

7. ~のではないか (эквивалент английского «isn't it?»)

Может быть изменено на じゃありませんか или じゃないか.

この答えは間違っているのではないか。

Да ведь этот ответ неправильный, разве нет?

あの人の言っていることはうそではないかと思う。

Я думаю, этот человек говорит неправду (разве же не так?).

あの人は具合が悪いんじゃありませんか。顔色がよくないですね。

Да этот человек ведь плохо себя чувствует (,isn't it?). У него плохой цвет лица.

 

 

8. (思わ)れる (думается)

マナさんの意見の方が正しいと思われる。

Думается, мнение Мана-сана здесь самое правильное.

国の写真を見ると、家族のことが思い出される。

Когда смотрю на фотографии своей страны, вспоминается семья.

近所の人たちは親切なので、家族のように感じられる。

Соседи вежливые, и это чувствуется так, как будто они моя семья.

マナさんの工場は、公害と関係がないのではないかと思われる。

Думается, что завод Мана-сана не связан с загрязнениями окружающей среды, (разве не так?).

 

 

9. ~みたいな(=~ような)(похожий)

北海道みたいな広いところに住みたい。

Хочу жить в широкой местности, вроде Хоккайдо (похожее на Хоккайдо).

マナさんは、日本人みたいに上手に日本語が話せる。

Мана-сан может говорит по-японски совсем как японец (похоже на японца).

熱があるみたいだ。 体がだるい。

Похоже, у меня температура. В теле слабость.

山本さんは、すぐ泣いて怒る。 まるで子供みたいだ。

Ямамото-сан сразу же плачет и сердится. Прямо как ребенок.

 

 

10. に対して(по отношению к)

店員はお客に対して丁寧な態度をとらなければならない。

Служащие магазина должны проявлять вежливое поведение по отношению к клиентам.

両親は私の決めたことに対して強く反対した。

Родители выразили сильное несогласие по отношению к моему решению.

木の家は地震に対しては強いが、火事に対しては弱い。

Деревянный дом крепок по отношению к землетрясению, но по отношению к пожару слаб.

 

 

11. ~たら、~た (когда делал , произошло )

デパートで買い物をしていたら、先生に会った。

Делая покупки в супермаркете, встретил учителя.

へやのそうじをしていたら、お金が出てきた。

Делая уборку в комнате, нашел деньги.

 

 

12. 実は (честно говоря, вообще-то)

病人には、実は、まだがんであることを知らせていないのです。

Больному, честно говоря, еще не сказали, что у него рак.

このいすは木製のようにみえるが、実はプラスチックで作られている。

Этот стул выглядит, как будто из дерева, но вообще-то он из пластика.

 

 

13. ~わけではない (но это не значит, что\не надо думать, что)

お金は初めから丸かったわけではない。 刀の形をしたものもあった。

Но не надо думать, что деньги были круглыми с самого начала. Они были в форме ножа.

あの人だけが悪いわけではない。 皆、責任がある。

Не надо воображать, что виноват он один. Ответственность лежит на всех.

宿題をやったことはやったが、全部終わったわけではない。

Домашнее задание делать-то я делал, но это не значит, что всё закончил.

 

 

14. およそ)ばかり (примерно)

駅までタクシーで20分ばかりかかった。

До станции на такси заняло примерно 20 минут.

パーティーには四十人ばかりの人が集まった。

На вечеринку пришло примерно 40 человек.

 

 

15. いかにも(~そうだ/~ようだ)(по всей видимости, кажется)

この料理はいいにおいがしている。 いかにもおいしそうだ。

Эта еда вкусно пахнет. Кажется, очень вкусная.

子供たちは、いかにも楽しそうに大きな声を出して遊んでいる。

Дети играют, громко крича радостными голосами (по всей видимости, им весело).

 

 

16. おそらく(~だろう) (наверное, скорее всего)

おそらく世界の人口はまだ増えるだろう。

Наверное, в будущем население Земли увеличится.

来年はおそらく物価がいっそう上がるであろう。

В будущем году, наверное, цены еще больше вырастут.

 

 

17. 同士 (объединенные одним признаком люди: одногодки, одноклассники, коллеги по работе, «коллеги по несчастью» и т.п. – во всех случаях смысл «дружественные друг другу»)

学生同士・日本人同士・子供同士・女性同士・男性同士・恋人同士・いとこ同士・となり同士

 

Текст и аудиоматериалы можно найти на сайте www.mikuru.ru.


В избранное