There Was An Old Lady [ðeə wɒz ən əʊld ˈleɪdɪ] [ЗЗээ уоз эн эулд ˈлэиди] Жила-была старая леди
A group of preschoolers were at the library and had gathered for story time. [ə gruːp ɒv ˈpriːˈskuːlz wɜː æt ðə ˈlaɪbrərɪ ænd hæd ˈgæðəd fə ˈstɔːrɪ taɪm] [э гру:п ов ˈпри:ˈску:лз уэ: Эт ЗЗэ ˈлаибрэри Энд хЭд ˈгЭЗЗэд фэ ˈсто:ри таим] Группа дошкольников была в библиотеке и собралась на время рассказа.
The book they were reading was THERE WAS AN OLD LADY WHO SWALLOWED A FLY. [ðə bʊk ðeɪ wɜː ˈriːdɪŋ wɒz ðeə wɒz ən əʊld ˈleɪdɪ huː ˈswɒləʊd ə flaɪ] [ЗЗэ бук ЗЗэи уэ: ˈри:динг уоз ЗЗээ уоз эн эулд ˈлэиди ху: ˈсуолэуд э флаи] Книга, которую они читали, была "Жила-была старая леди, которая проглотила муху".
After the librarian finished the first page, she asked the children, "Do you think she'll die?" [ˈɑːftə ðə laɪˈbreərɪən ˈfɪnɪʃt ðə fɜːst peɪʤ ʃiː ɑːskt ðə ˈʧɪldrən duː jʊ θɪŋk ʃɪl daɪ] [ˈа:фтэ ЗЗэ лаиˈбрээриэн ˈфиништ ЗЗэ фэ:ст пэидж ши: а:скт ЗЗэ ˈчилдрэн ду: йу ССингк шил даи] После того как библиотекарь закончила первую страницу, она спросила детей: "Как вы думаете, она умрет?"
"Nope," a little girl in the back said. [nəʊp ə ˈlɪtl gɜːl ɪn ðə bæk sed] [нэуп э ˈлитл гэ:л ин ЗЗэ бЭк сэд] "Неа", - маленькая девочка с заднего ряда сказала.
"I saw someone eat a lot more than a fly last night on the TV show FEAR FACTOR!" [aɪ sɔː ˈsʌmwʌn iːt ə lɒt mɔː ðæn ə flaɪ lɑːst naɪt ɒn ðə ˌtiːˈviː ʃəʊ fɪə ˈfæktə] [аи со: ˈсамуан и:т э лот мо: ЗЗЭн э флаи ла:ст наит он ЗЗэ ˌти:ˈви: шэу фиэ ˈфЭктэ] "Я видела, как кто-то ел намного больше, чем муху прошлой ночью по телешоу "Фактор Страха".