Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.CHI.223


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百二十三

АУДИО 223

Обновлено: Китайский 02 03

孫淑媚 - 小心 (1995) - 03 情路惦惦走
Видео

 
Тайваньский Китайский Чувств дорогу в беспокойстве иду Mandarin Pinyin
情路惦惦走
只剩孤單的形影
心內叫你的名
才知什麼是心痛

Чувств дорогу в беспокойстве иду
Только остаётся одинокая тень
В сердце зову твоё имя
Только знаю, по любому сердцу болеть

qíng lù diàn-diàn zŏu
zhǐ shèng gūdān de xíng-yĭng
xīn nèi jiào nĭde míng
cái zhī shénmeshì xīn tòng
想你的心晟
換來冷冷的心肝
叫阮怎樣袂看破

Желаю твоего сердца сияние
Взамен прибывает холодное сердце/душа
Звать нас как не достигнуть

xiăng nĭde xīn shèng
huàn lái lěng lěng de xīngān
jiào ruǎn zěnyàng mèi kànpò
     
愛情走到無退步
才知何必有當初
傷心已經無人惜
怨嘆心愈糟

Любовь  ушла не вернётся
Только знать зачем начиналась
Печаль уже, никто не пожалеет
Жаловать-вздыхать сердцу порча

àiqíng zŏu dào wú tuìbù
cái zhī hébì yŏu dāngchū
shāngxīn yǐjīng wúrén xī
yuàn-tàn xīn yù-zāo
彼條悲情的歌聲
甲阮來作伴
情路只有惦惦走
走入孤單的心晟

/Та штука/ печальных чувств пение
Сначала мы /прибывать делать/ вместе
Чувств дорогу только беспокойно идти
Входит одиночества сердца сияние

bĭ tiáo bēi qíng de ge1sheng1
jiă ruǎn lái zuò bàn
qíng lù zhĭyŏu diàn diàn zŏu
zŏu-rù gūdān de xīn shèng

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

 
  1278 485690 485699  
căo the grass

трава, солома

ТЦАО

月亮 yuèliàng the moon луна  
声音 shēngyīn the sound звук  
飞机场 fēijīchăng the airport аэропорт

ФЕЙ ТЬЖИ ТЧАНГ

十二月 shí’èryuè December 12-й месяц, декабрь  
shŏu the hand рука (ладонь, пятерня)  
希望 xīwàng the hope надежда  
衣服 yīfú the dress одежда, платье  
jiŭ the wine вино, алкоголь ТЬЖЬЙОУ
huŏ the fire огонь ХОА

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

汉语 : hànyŭ

Перевод

一个

один, одна штука

一个女孩儿

одна девочка

yīgè nǚháir  
一个男孩儿 один мальчик
yīgè nánháir  
一只狗 одна /животное/ собака
yī zhǐ gŏu  
一只猫 одна кошка
yī zhǐ māo  
一个男人 один мужчина
yīgè nánrén  
一个女人 одна женщина
yīgè nǚrén  
一辆汽车 одна /повозка/ машина
yī liàng qìchē  
一架飞机 одна /полка/ самолёт
yī jià fēijī  
一个球 один мяч/шар
yīgè qiú  
一匹马 одна /лошадь/ лошадь
yì pǐ mǎ  
一头象 один /голова/ слон
yī tóu xiàng  
и
一只猫和一辆汽车 один кот и одна машина
yī zhǐ māo hé yī liàng qìchē  
一个女孩儿和一个女人 одна девочка и одна женщина
yīgè nǚháir hé yīgè nǚrén  
一个男人和一个女人 один мужчина и одна женщина
yīgè nánrén hé yīgè nǚrén  
一个男人和一个男孩儿 один мужчина и один мальчик
yīgè nánrén hé yīgè nánháir  
一个男孩儿和一只狗 один мальчик и одна собака
yīgè nánháir hé yī zhǐ gŏu  
一个男孩儿和一架飞机 один мальчик и один самолёт
yīgè nánháir hé yī jià fēijī  
一个女孩儿和一匹马 одна девочка и одна лошадь
yīgè nǚháir hé yìpǐmǎ  
一个女孩儿和一只狗 одна девочка и одна собака
yīgè nǚháir hé yī zhǐ gŏu  

в, на / быть сейчас

一个骑在马上的女孩儿 одна девочка сидит (или едет) на лошади
"одна /сидеть верхом/ на лошадь-поверх-ная девочка"
yīgè qí zài mă-shàng-de nǚháir  
一个骑在马上的男人 один мужчина на лошади, едущий на лошади
yīgè qí zài mă-shàng-de nánrén  
男孩儿身上的一个球

на мальчике (поверх мальчика) один (некий) мяч
"мальчик тело-поверх-ное один мяч"

nánháir shēn-shàng-de yīgè qiú  
一个骑在马上的男孩儿 один мальчик, едущий на лошади
yīgè qí zài măshàng de nánháir  
在飞机下面的一个男孩儿 один мальчик под самолётом
"/в, быть/ самолёт нижняя-сторона-ное один мальчик"
zài fēijī xià-mian-de yīgè nánháir  
在球下面的一个男孩儿 один мальчик под мячом
"/в, быть/ мяч внизу один мальчик"
zài qiú xiàmian-de yīgè nánháir  
在桌子下面的一个男孩儿 один (некий) мальчик под столом
zài zhuōzi xiàmian de yīgè nánháir  
在飞机上面的一个男孩儿 один мальчик на самолёте (и.в.в. - поверх самолёта, "на верхней стороне")
zài fēijī shàngmian de yīgè nánháir  
在飞机下面的一个男孩儿 один мальчик под самолётом
zài fēijī xiàmian de yīgè nánháir  
在桌子上面的一个男孩儿 один мальчик на столе (сверху, "на верхней стороне")
zài zhuōzi shàngmian de yīgè nánháir  
在桌子下面的一个男孩儿 один мальчик под столом
zài zhuōzi xiàmian de yīgè nánháir  
在汽车里的一个女孩儿 одна девочка в машине/автомобиле
"/в/ машина внутри-ннее одна девочка"
zài qìchē lĭ-de yīgè nǚháir  
在汽车里的一个女人 одна женщина в машине/автомобиле
zài qìchē lĭ de yīgè nǚrén  
在汽车里的一个男孩儿 один мальчик в машине
zài qìchē lĭ de yīgè nánháir  
在船上的一个男孩儿和一个女孩儿 на корабле (в лодке) один мальчик и одна девочка
"на судно-поверх-ное один мальчик и одна девочка"
zài chuán-shàng-de yīgè nánháir hé yīgè nǚháir  
在飞机里的一个男孩儿 один мальчик в самолёте (в кабине сидит)
zài fēijī lĭ de yīgè nánháir  

Формальная грамматика (уровень 6), справочник по использованию китайских слов

Числа

Указание скидок на цену.

汉语 : hànyŭ

 

Комментарии

打折

делать/"бить" скидку

 
dǎ zhé    
九折

90% от изначальной цены

"9 x 10 ломать", скидка в 10%
jiŭ zhé    
七点五折 75% "ломать" скидка 25%
qīdiǎnwǔ zhé    
八折

80% от изначальной цены

 
bā zhé    
五折 50% =половина
wŭ zhé    
半折 половина "ломать"  
bàn zhé    
二折 20% изначальной цены  
èr zhé    
一折 10% изначальной цены  
yī zhé    
     
打折吗? делаете скидку ли? "бьёте ломку?"
dǎ  zhé  ma?    
打不打折? делаете или нет скидку?  
dǎ  bù dǎ zhé ?    
有折吗?

есть скидка?

 
yŏu zhé ma?    
打几折? какая скидка? "бить сколько ломок?"

dǎ jĭ zhé?

   

В избранное