Вопрос № 32692: Уважаемые эксперты!!!
Можно ли перевести "read article" просто как статья или есть более специфический перевод??? Речь идет о рекламе, которую можно почерпнуть из журналов, телевидения....... и "read article"...Вопрос № 32716: Здравствуйте,
подскажите где можно найти примеры деловой переписки.
Заранее спасибо....
Вопрос № 32.692
Уважаемые эксперты!!!
Можно ли перевести "read article" просто как статья или есть более специфический перевод??? Речь идет о рекламе, которую можно почерпнуть из журналов, телевидения....... и "read article"
Отправлен: 05.01.2006, 03:20
Вопрос задала: Irinka (статус: Посетитель)
Всего ответов: 2 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Romodos
Здравствуйте, Irinka!
Вообще, read можно перевести как хороший, интересный.
Возможно, тут имеется в виду именно это.
А может, read=прочитанный (past participle)
--------- FAQ me off!
Ответ отправил: Romodos (статус: Студент)
Отправлен: 05.01.2006, 07:31 Оценка за ответ: 5
Отвечает: Гаврилова Виктория Сергеевна
Здравствуйте, Irinka!
Read article в этом контексте можно перевести как «широко читаемая статья», т.е. имеющая большой круг читателей. Удачи!
Ответ отправила: Гаврилова Виктория Сергеевна (статус: 3-ий класс)
Отправлен: 06.01.2006, 10:20 Оценка за ответ: 5
Вопрос № 32.716
Здравствуйте,
подскажите где можно найти примеры деловой переписки.
Заранее спасибо.
Отправлен: 05.01.2006, 15:34
Вопрос задала: Natka (статус: Посетитель)
Всего ответов: 1 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Гаврилова Виктория Сергеевна
Здравствуйте, Natka!
В Internet, к сожалению, таких ресурсов не знаю, но могу выслать Вам по e-mail некоторые образцы. Пишите, если Вас это устроит, - victoriaserg@rambler.ru