Вопрос № 49577: Как перевести предложение "I couldn't go to school yesterday because I was ill", учитывая, что глагол can имеет значение "Possibility due to circumstances"? Я бы перевела это предложение: "Я могла не ходить в школу вчера, пот...Вопрос № 49610: Good afternoon, dear English experts!
Could you recommend me the sites where English tests for advanced English learners are located? I am looking for the kind of tests that can be downloaded and used offline without having an online Interne...
Вопрос № 49.577
Как перевести предложение "I couldn't go to school yesterday because I was ill", учитывая, что глагол can имеет значение "Possibility due to circumstances"? Я бы перевела это предложение: "Я могла не ходить в школу вчера, потому что болела." Спасибо за ответ.
Отправлен: 19.07.2006, 13:22
Вопрос задала: Pinocio (статус: Посетитель)
Всего ответов: 4 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Tlisichka
Здравствуйте, Pinocio!
Ваш перевод не верен, так как он меняет смысл предложения. Правильным будет перевести " Я не мог(ла) пойти в школу вчера, потому что болела"
Ответ отправила: Tlisichka (статус: 7-ой класс)
Ответ отправлен: 19.07.2006, 14:00
Отвечает: Crystal
Здравствуйте, Pinocio!
Согласен с предыдущим оратором :) Хотелось бы только добавить, что could - далеко не всегда является формой прошедшего времени от глагола can. Приведенное Вами предложение - как раз тот самый случай, когда could является совершенно другим глаголом. Просто это омоним.
Удачи!
--------- Цель определяет калибр :)
Ответ отправил: Crystal (статус: Студент)
Ответ отправлен: 19.07.2006, 14:55
Отвечает: Alex Zverev
Здравствуйте, Pinocio!
Насколько я помню школьный курс английского языка...
I could not go to
Прошедшее + инфинитив.. время Past perfect.
вывод - я не смог(ла) пойти в школу вчера, потому, что болел(а).
Хотя я могу и ошибаться :)
--------- Все, что не происходит - все к лучшему. А все, что происходит - к худшему.
Ответ отправил: Alex Zverev (статус: 5-ый класс)
Ответ отправлен: 19.07.2006, 17:46
Отвечает: Sel
Здравствуйте, Pinocio! could not в данном случае переводится как не смог(ла), тут ответившие Вам эксперты правы.
Почему нельзя сказать могла не ходить? Где стоит отрицательная частица? Сразу после модального глагола, значит, отрицает его, а не слеующее за ним действие. А перевести этот глагол не могла или не смогла, что правильнее, подскажет контекст, которого в одной фразе маловато.
К ответу Alex Zverev - где он тут увидел Past Perfect, я не знаю. Его тут нет и быть не может ни при каких обстоятельствах.
Удачи.
Ответ отправила: Sel (статус: *Мастер-Эксперт) Россия, Нижний Новгород ---- Ответ отправлен: 20.07.2006, 02:57
Вопрос № 49.610
Good afternoon, dear English experts!
Could you recommend me the sites where English tests for advanced English learners are located? I am looking for the kind of tests that can be downloaded and used offline without having an online Internet conтection.
I hope to hear from you. Thanks a lot for the help.
Ответ отправил: Марк Крейн (статус: Студент)
Ответ отправлен: 20.07.2006, 06:57 Оценка за ответ: 5 Комментарий оценки: Thanks a lot!!!
Отвечает: Tlisichka
Здравствуйте, Демьянчук Виталий!
Have a look at www.artefact.lib.ru and http://www.homeenglish.ru/Tests.htm , www.english-test.net
Maybe you’ll find something suitable there
Ответ отправила: Tlisichka (статус: 7-ой класс)
Ответ отправлен: 21.07.2006, 15:22