Вопрос № 50096: Доброго времени суток, уважаемые эксперты!
Как бы Вы перевели следующие фразы:
1) Lose yourself...(in the music, the moment, you own it...)
2) Two trailer park girls go round the outside...
3) I go to TRL...
Также: Что означает с...
Вопрос № 50.096
Доброго времени суток, уважаемые эксперты!
Как бы Вы перевели следующие фразы:
1) Lose yourself...(in the music, the moment, you own it...)
2) Two trailer park girls go round the outside...
3) I go to TRL...
Также: Что означает сокращения I'ma и cuz?
Все взято из песен Eminem (Lose yourself, Without me, White America, Till I collapse)
Заранее спасибо.
Отправлен: 25.07.2006, 05:57
Вопрос задал: KrocoDIL (статус: Посетитель)
Всего ответов: 1 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Демьянчук Виталий
Здравствуйте, KrocoDIL!
Я бы перевёл так:
1) потерять интерес к музыке, упустить момент;
2) Две девушки из парка трейлеров ходят вокруг на улице;
3) я вхожу в микросхемы. (TRL - резисторно-транзисторные логические схемы)
cuz ( язык сленга) = because (потому что).
Удачи!
--------- Наша Вселенная - это всего лишь клетка другого организма http://vitaweb.pp.ru
Ответ отправил: Демьянчук Виталий (статус: Студент)
Ответ отправлен: 25.07.2006, 13:55 Оценка за ответ: 4 Комментарий оценки: Как насчет I'ma? Может быть TRL переводятся и так, но в данном случае нет.