Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Costly fuel raises US inflation


Информационный Канал Subscribe.Ru

THE ENGLISH-RUSSIAN WORLD newspaper
Газета "АНГЛО-РУССКИЙ МИР"

Вы можете распечатать на своем принтере и прочитать все номера нашей газеты 
в формате PDF с 1999 по 2005 годы обращайтесь по е-mail - erw@list.ru
Не теряйте зря время. Изучая английский язык, следуйте совету 
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева
Как изучать язык с нашей газетой? Читайте в статье: К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ
Образец наших номеров
  можно скачать по адресу:  N25а.pdf (668Kb)

ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СВОИ собственные ПЕРЕВОДЫ, ПРИСЫЛАЙТЕ - erw@list.ru
Архив и форум - http://engrusworld.narod.ru
Грамматика английского языка - http://www.erw.uln.ru/old/grammar/grammar.htm
Сайт газеты - 
WWW.ERW.ULN.RU
Советы, вопросы, пожелания - пишите:  erw@list.ru

Программы для изучающих английский - Click Here!

Costly fuel raises US inflation
Дорогое топливо повышает инфляцию в США
http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/4156668.stm

Heavy price cuts saw US new car prices fall sharply.
В результате резкого увеличения цен на горючее в США резко падают цены на новые автомобили.

[Досл. - Тяжелые удары цен наблюдали, как цены на новые американские автомобили резко падают. Здесь автором использована боксерская аналогия -  (читайте внимательно) тяжелые удары производят цены автомобильного топлива по ценам на автомобили, в результате цены на автомобили падают].

A sharp surge in energy prices has pushed up US inflation after gasoline prices jumped by 3.8% in July. As a result, the US consumer price index rose by 0.5% in July, and the year-on-year inflation rate was 3.5%. Резкий всплеск цен на энергию [на энергоносители] увеличил инфляцию в США после того, как цены на бензин подскочили на 3,8% в июле. В результате, потребительский индекс цен в США повысился на 0,5% в июле, а темп инфляции в годовом исчислении составил 3,5%.
However, so-called core inflation, which excludes food and energy, rose by only 0.1% monthly and 2.2% annually. Prices of new cars fell by 1%, the biggest drop since 1975. The price discounts boosted car sales by 6.7%, the sharpest rise since October 2001. Однако, так называемая основная инфляция, которая исключает продовольствие и энергию, росла только на 0,1% ежемесячно и на 2,2% ежегодно. Цены на новые автомобилей упали на 1% - это самое большое снижение, начиная с 1975. Ценовые скидки повысили продажи автомобилей на 6,7% - самое резкое повышение, начиная с октября 2001.
However, other retail sales were weaker than expected. Однако, розничные продажи других [товаров] были [шли] слабее, чем ожидалось.
Moderating housing market Умеренный рынок продаж жилья
There were other signs that inflationary pressures might be reducing in the booming US economy. Имелись и другие признаки того, что инфляционное давление могло бы [обладать тормозящим эффектом] в быстро развивающейся [набирающей обороты] экономике США.
New housing starts fell slightly in July to an annual rate of 2.04 million, a possible sign that the hot housing market may be starting to cool. Приобретение нового жилья слегка упало в июле до ежегодного уровня в 2,04 миллиона - это является возможным признаком того, что 'горячий' рынок жилья, возможно, начинает 'охлаждаться'.
And although job growth was healthy for the last few months, there is little sign of wage inflation beginning to take off. И хотя рост рабочих мест [рост занятости] в течение последних нескольких месяцев [являлся признаком оздоровления экономики], [однако] существует мало признаков того, что инфляция заработной платы, начинает снижаться.
That will help the US central bank, the Federal Reserve, which has undertaken a series of measured increases in interest rates to try and cool the boom. Это будет помогать центральному банку США, Федеральному резерву, который предпринял ряд хорошо спланированных [выверенных] увеличений процентных ставок, в старании охладить [возможный] бум [инфляции].
"There is still no inflation out there," said economist David Wyse of Standard and Poor's Ratings Service in New York. "Пока нет никакой инфляции", - сказал экономист Дэвид Вис из 'Службы оценки стандартов уровня жизни и бедности' - [организации, находящейся] в Нью-Йорке.
The Fed has raised interest rates ten times by a quarter percentage point to 3.5%, and markets expect rates to reach 4% by the end of the year. Федеральная резервная система поднимала [на протяжении времени] процентные ставки десять раз по 0,25% [доведя процентную ставку] до 3,5 %, а рынок ожидает, что процентные ставки достигнут 4% к концу года.
However, if the oil price stays above $60 a barrel until the end of the year, it may begin to impact more severely on the consumer economy. Однако, если цена на нефть останется более чем 60 долларов за баррель до конца года, то это может начать более сурово [более болезненно] воздействовать на потребительскую экономику.

BBC, Tuesday, 16 August 2005, 13:56 GMT 14:56 UK

 
1. cut - потрясение, удар.
2. consumer - потребитель.
3. surge - большая волна; волны; море; подъем, рост; всплеск (цен, активности и т.д.).
4. retail sales - продажа товаров розничными магазинами.
5. year-on-year - в годовом исчислении.
6. core inflation - основная инфляция.
7. New housing starts - приобретение нового жилья.
8. take off - эконом. сбавлять, снижать, уменьшать(ся).
9. measured - хорошо спланированный, выверенный, рассчитанный на определенный размер.
10. Fed - Федеральная резервная система [Центральный банк США].
11. barrel - бочка, бочонок; перен. "содержимое бочонка"; баррель (здесь мера сырой нефти = 159 литрам).

(C) The English-Russian World newspaper - WWW.ERW.ULN.RU

Мы будем очень признательны, если Вы упомяните адрес нашего сайта ( WWW.ERW.ULN.RU
в своих публикациях и известите Ваших друзей о нашей рассылке. 

Вы можете распечатать на своем принтере и прочитать все номера нашей газеты 
в формате PDF с 1999 по 2005 годы обращайтесь по е-mail - erw@list.ru
Не теряйте зря время. Изучая английский язык, следуйте совету 
выдающегося российского биолога Александра Александровича Любищева
Как изучать язык с нашей газетой? Читайте в статье: К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ
Образец наших номеров
  можно скачать по адресу:  N25а.pdf (668Kb)

NEW!
 
Программы для изучающих английский - Click Here!

Так выглядят наши номера в печатной версии и PDF-формате
 
По вопросам подписки обращайтесь по е-mail - erw@list.ru

Подписка на газету "Англо-Русский Мир" 
может быть оформлена в любом почтовом отделении, с любого месяца,  
по подписному каталогу агентства "Роспечать" (красный), индекс газеты -
82016 (стр.70)
и по каталогу Пресса России (зеленый), индекс - 31788 (стр. 91).
По вопросам подписки обращайтесь по е-mail - erw@list.ru

Принимается адресная подписка на газету в редакции.
Цена подписки на газету "Англо-русский мир", включая стоимость пересылки почтой по России:
6 месяцев - 95 руб. 04 коп., 12 месяцев - 190 руб. 08 коп.

Вы можете приобрести любые предыдущие номера газеты за 1999 - 2005 годы. 
Цена одного экземпляра - 15 руб. 84 коп.

При переводе денег через Сбербанк
пишите свои почтовый индекс, адрес, фамилию и.о. печатными буквами.

Подробности о подписке внизу на всех страницах сайта: www.erw.uln.ru
Советы, вопросы, пожелания - пишите: erw@list.ru


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.engrusworld
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное