Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

Bonjour tlm,

Pourriez vous m'aider avec la correction de la phrase: je vous dire, par exemple:
"je voudrais de faire quelque chose".
Donc, je ne suis pas sur si on parle "Je voudrais DE faire quelque chose" ou
"Je voudrais A faire quelque chose"?
...ou bien "je voudrais faire quelque chose"...?


-*Le Francais #2373 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/275450

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.francais

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   "Kyle Anderson" Sun, 5 Dec 2004 14:25:08 +0500 (#275450)

 

Ответы:

bonjour Kyle.

Vous avez ecrit:

ou

Ni l'un ni l'autre n'est vrai :-).

Voila`!! :-) Les vverbes modaux (vouloir, pouvoir, devoir, savoir) et
une quantite' d'autres verbes tels que aimer, pre'fe'rer, falloir,
valloir, de'tester, adorer etc. se sont emplye's avec un comple'ment
d'objet direct _sans aucune pre'position_!

Ответить   Sun, 5 Dec 2004 17:46:15 +0300 (#275582)

 

Bonjour Kyle!

A propos de votre hesitation sur le regime des verbes...
Il faut pas inventer des regles.. le conseil est simple: trouvez un bon
dictionnaire et consultez le a chaque fois que vous n'etes pas sur. A
l'instar du genre le regime est forme historiquement... donc il ne reste que
le retenir;)
Bonne chance!
Cordiallement,
Orange.


-*Le Francais #2381 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/275805

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.francais

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Sun, 5 Dec 2004 23:33:22 +0300 (#275805)

 

orange,
vous avez ecrit:

J'ai trouve deja la dictionaire mais je n'ai trouve pas la reponse a ma question
et c'est pourquoi j'ai pose ma question sur le forum.
Et il me semble que vous voulez dire: "ne prenez pas ma temps! je suis tres occupe
et cherchez vos reponses vous-meme"
Mais je ne vous fais pas repondre a mes questions. Et il me semble que nous(les
habitants du forum) ne parlons pas beaucoup, donc...ils ont la chance de pratiquer
leur francais.
Et si vous n'avez pas appercu Francophile m'a donne la reponse a ma question
deja.


-*Le Francais #2384 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/275913

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.francais

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Kyle Anderesen Mon, 06 Dec 2004 06:16:23 +0300 (#275913)

 

Bonjour Kyle!

Je m'excuse si ma reponse vous a paru irrespectueux j'aime bien repondre aux
questions et c'est pour ca que je vous ai ecris. Je voulais juste dire qu'il
n'existe pas de regle pour definir le regime (comme Francophile a essaye de
faire.
Il a pourtant raison avec les verbres qu'il a mentionne mais s'il vous
arrive de rencontrer les verbes comme faillir, cuire etc ce regle vous
suffira pas...). Il faut le regarder dans le dictionnaire.
D'habitude on ecrit (dans le dico) le "vt" ou "vi" juste apres le verbe.
"vt" - verbe transitif, c'est a dire il est employe sans aucun article.
"vi" - verbe intransitif, il exige l'emploi d'un article (lequel? il faut
voir des exemples suivant le verbe)
Voila tout.

Cordiallement,
Orange.


-*Le Francais #2387 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/275978

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.francais

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Mon, 6 Dec 2004 11:12:28 +0300 (#275978)

 

bonjour orange.

Vous avez ecrit:

Mais non, pas du tout!! J'ai pas eu l'intention d'inventer une re`gle,
hein? J'ai simplement dit que les verbes modaux et ceux des sentiments
sont transitifs et c'est tout! :-)

Ответить   Tue, 7 Dec 2004 00:47:44 +0300 (#276391)

 

Bonjour.
Une petite correction :

*article* - il s'agit de prepositons, je crois
Si l'on veut etre correcte il faut dire:
Verbe transitif marque que l'action faite par le sujet
passe sur un complement direct
(et sur un complement indirect - le verbe intransitif).
Une remarque pour mieux comrendre:
Synonime de l'adjectif TRANSITIF - ACTIF,
le sujet agit sur qch directement (il n'y a pas de preposition)

Donc: je lis un livre - verbe lire - transitif,
comme il n'y a pas de preposition

Alexey (SPb)
http://www.vzmakh.ru/french/index.php


-*Le Francais #2395 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/277675

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.francais

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Thu, 9 Dec 2004 12:52:38 +0300 (#277675)

 

Bonjour Aleksei

Vous avez tout a fait raison.. j'ai commis une faute par distraction

Bien sur, il s'agit de la preposition, pas de l'article.

lol Amusez svp le public par l'explication de ce que c'est le complement
d'objet direct et indirect et vous verrez que vous avez refait mes paroles
dont le sens est pareil. J'y vois pas la necessite de la corriger sauf la
faute facheuse mentionne dessus:)

Cordiallement,
Orange.


-*Le Francais #2396 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/277820

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.francais

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Thu, 9 Dec 2004 16:33:20 +0300 (#277820)