Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Буква ё - быть или не быть

Привет!

По следующей ссылке идёт обсуждение необходимости/ отсутствия оной
использования буквы ё, также можно поучаствовать в опросе.
http://www.livejournal.com/users/vladim_ka/35144.html

Что вы, кстати, думаете по этому поводу?
Моё мнение - буква нужна. Мне знакомы люди, в фамилии которых есть буква ё и
они сильно обижаются, когда их фамилию произносят как с е. Сама всегда
стараюсь использовать эту букву и не вижу в этом никакой проблемы. Кроме
того, где-то читала, что значки вроде точек над буквой ё и й помогают
восприятию текста и его лучшему усвоению.

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #518 (264) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/678794

Ответить   Fri, 13 Jul 2007 19:07:50 +0400 (#678794)

 

Ответы:

Добрый день!

Лена, я солидарна с Вами по поводу буквы ё, но по приведенной ссылке нет
никакого обсуждения и опроса.

С уважением,
Ирина

<русский язык> #519 (263) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/678893

Ответить   Sat, 14 Jul 2007 10:33:50 +0400 (#678893)

 

Привет!

Пардон... себя пропиарила...
Вот ссылка: http://dolboeb.livejournal.com/984013.html

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #520 (263) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/678949

Ответить   Sat, 14 Jul 2007 19:29:16 +0400 (#678949)

 

Ох.ит... Извините. Отличная ссылка! Кстати автор пишет "е". По-моему должно
быть dolbojob...

-----Original MessageFrom: Элена Ваурлэ [mailto:elenavaur***@m*****.ru]
Sent: Saturday, July 14, 2007 7:29 PM
To: job.lang.rus (2200353)

Привет!

Пардон... себя пропиарила...
Вот ссылка: http://dolboeb.livejournal.com/984013.html

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #520 (263)
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/678949

--

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

<русский язык> #524 (263) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679173

Ответить   Sun, 15 Jul 2007 20:22:45 +0400 (#679173)

 

Объясните, пожалуйста, что значит слово пропиарить. Действительно, никак не
могу разобраться.

-----Original MessageFrom: Элена Ваурлэ [mailto:elenavaur***@m*****.ru]
Sent: Saturday, July 14, 2007 7:29 PM
To: job.lang.rus (2200353)

Привет!

Пардон... себя пропиарила...
Вот ссылка: http://dolboeb.livejournal.com/984013.html

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #520 (263)
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/678949

--

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

<русский язык> #525 (263) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679174

Ответить   Sun, 15 Jul 2007 20:24:04 +0400 (#679174)

 

Vande omentaina, Anton!

не

Фактически, прорекламировать, а точнее, "протолкнуть" в СМИ.

Ответить   Anarendil Sun, 15 Jul 2007 21:19:34 +0400 (#679184)

 

Тогда фраза: "Сама себя пропиарила" означает "сама себя "протолкнула" в СМИ"
или просто "прорекламировала"?
-----Original MessageFrom: Anarendil [mailto:anarend***@m*****.net]
Sent: Sunday, July 15, 2007 9:20 PM
To: job.lang.rus (2200353)

Vande omentaina, Anton!

не

Фактически, прорекламировать, а точнее, "протолкнуть" в СМИ.

--
Tenn' omentielva enta,
Anarendil
Skype: Francophile ICQ #191749952

<русский язык> #529 (262) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679249

Ответить   Mon, 16 Jul 2007 11:11:25 +0400 (#679249)

 

Привет!

Просто прорекламировала.

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #532 (262) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679373

Ответить   Mon, 16 Jul 2007 22:42:31 +0400 (#679373)

 

Здравствуйте, Элена.

А ссылочку правильно копировать компьютерная домовушка будет?

Это такая же "священная корова" как флеймы винда-никсы, паскаль-си,
шкаф-осёл, суши-суси и т.д. и т.п. Лучше заниматься делом, а не
воевать за самый правильный способ очистки яйца.

На данный момент есь некая симметрия в буквах, записывающие гласные
звуки :

у-о-а-э ы
ю-ё-я-е и

ну не будет её - не помрём ;)

в японском нет "е" и "ы" (и букв, и звуков) и ничего живут люди

Ответить   Sun, 15 Jul 2007 00:04:06 +0400 (#679004)

 

Не соглашусь с "очисткой яйца". Правописание "ё" важный вопрос. В любом
литературном языке должны быть строгие правила орфографии.
Вопрос "суши-суси" - это проблема транслитерации и практики применения, а
вопрос "ё" - это проблема фантомного существования. Существуют правила
произношения русских слов (достаточно открыть любой учебник русского языка
для иностранцев), а без "ё" эти правила становятся парадоксальными. Что
теперь, человеку желающему русским овладеть, надо слова заучивать, которые
читаются не так, как написано?

-----Original MessageFrom: Tatiana Kornienko [mailto:tko***@m*****.ru]
Sent: Sunday, July 15, 2007 12:04 AM
To: job.lang.rus (2200353)

Здравствуйте, Элена.

А ссылочку правильно копировать компьютерная домовушка будет?

Это такая же "священная корова" как флеймы винда-никсы, паскаль-си,
шкаф-осёл, суши-суси и т.д. и т.п. Лучше заниматься делом, а не воевать за
самый правильный способ очистки яйца.

На данный момент есь некая симметрия в буквах, записывающие гласные звуки :

у-о-а-э ы
ю-ё-я-е и

ну не будет её - не помрём ;)

в японском нет "е" и "ы" (и букв, и звуков) и ничего живут люди

--
С уважением,
Tatiana

<русский язык> #521 (263)
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679004

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

<русский язык> #527 (263) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679180

Ответить   Sun, 15 Jul 2007 20:47:13 +0400 (#679180)

 

Здравствуйте, Anton.

Откуда следует Ваш вывод об _обязательности_ "строгих" правил для
_литературного_ языка? И что конкретно Вы подразумеваете под "строгостью"?

Наверно, можно открыть учебник и не для иностранцев....
или даже взять какой-нибудь авторитетный справочник орфоэпический.

Однако звуковая составляющая речи - насколько я осведомлена - пусть
филологи меня поправят - самая эволюционирующая часть языка.
Грубо говоря, Пушкин произносил свои стихи не так - как мы их
произносим. Да даже возьмите записи просто советских фильмов
и записи чтецов на грампластинках - изменение произношения звуков
явно слышно.

_все_ зафиксированные правила - это и _срез_, и _компромис_
на какой-то момент времени в прошлом, согласны?

Но _произношение_ - это отнюдь не письменность!!!

Какие именно правила? Как отсутствие письменного знака может влиять на
_произносительную_ норму?! Известнейший факт - буквенная форма
английского слова - это одно (один набор символов), запись
произношения - это другое (второй набор символов), а само произношение
- третье отличное от первых двух. А уже не говорю про иероглифические
языки ;)))

why not ;) (уай-нот?) (похква?) pourquoi

Миф о том, что в основе русской письменности лежит фонетический
принцип, - очень вредная сказка :-(

Антон, надеюсь, Вы понимаете, что я не за, ни против,
но за то, чтобы орфография вообще, и русская в частности,
обсуждалась не на эмоциях, а логически и на установленных
(проверяемых) фактах. Можете привести _такую_ аргументацию?

Далее, Вы писали:

а 32 с практической точки зрения - лучше! 64 символа (прописаные +
заглавные) - это ровнёхонько 6 бит!

Странно, что я нигде не встречала обсуждения об изменении _формы_
буквы! Ведь первоначальное исчезновение применения вызванно именно
её формой, а выпадение этой буквы из диапазонов кириллицы в ряде
кодировок - это уже следствие, закрепившее факт. Может тем, кто так
ратует за _навязывание_ использования Ёё подумать о смене её внешнего
вида. Ведь е=йэ, а ё=йо, а на вид похожи - непорядок! ;)

Ответить   Mon, 16 Jul 2007 18:45:54 +0400 (#679328)

 

Привет!

Нет, самая эволюционная часть языка - лексика. Звуковое произношение
меняется лишь в отдельных моментах. Нельзя сказать, что в эпоху Пушкина
говорили так, а мы сейчас - эдак, хотя разница есть, конечно.

Не звуков, а манеры произношения. Звуки те же, иначе мы не понимали бы
ничего.

Пример с берёстой уже приводился. В языке все ярусы языка взаимосвязаны.
Кроме того, задача письменности - всё-таки передать звучающую речь. И устная
речь появилась до письменной.
Очень сильно языковая ситуация изменилась после отмены буквы "ять".

Языки разные.

В том числе. В основе русского языка несколько принципов.

Что вы всё в компьютер переводите! Какая разница, сколько бит?

и и й - вообще разные звуки (гласный и согласный), и что?
И я уже писала, что подобные буквы очень содействуют восприятию и усвоению
текста, потому что разгружают глаза. Именно эти две точки и "краткая"
(правильное название буквы й - "и с краткой").

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #534 (262) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679375

Ответить   Mon, 16 Jul 2007 22:49:55 +0400 (#679375)

 

Vande omentaina, Элена!

разница есть, конечно.

А вот интересно, кстати...
Внимательно слушая речь в фильмах, скажем, 40-х - 50-х годов прошлого
века, можно заметить, что выговор у людей тогда был абсолютно другой.
Может, это "театральное произношение" (как сохранение большинства
liaisons или глубокое "A" во французском), а может, действительно так
говорили?.. Обратите внимание, например, на гораздо более твёрдый "ч".
Что же касается буквы Ё, полностью поддерживаю Лену. Причём я считаю,
что её место - номер седьмой в русском алфавите, как нас всех всегда
учили. Думаю, это вполне логично.
P.S. Лена, а расскажите поподробнее про Ять, если можно. Её "убрали"
потому, что она перестала отличаться от "е", или она перестала
отличаться, потому что убрали? В деревнях владимирской области ещё
порядка 15 - 20 лет назад я слышал очень чёткий Ять...

Ответить   Anarendil Tue, 17 Jul 2007 09:55:01 +0400 (#679426)

 

А.Фурсенко: букву "ё" никто не убирал
01.08.2007

Министр образования и науки Андрей Фурсенко выступает за сохранение буквы
"ё" в русском языке. В настоящее время использование буквы "ё" в письменной
речи не считается обязательным. Так, в печатных СМИ, книгах на сегодняшний
день эта буква практически не встречается и чаще всего заменяется буквой
"е". Между тем, "ё" содержится в порядка 12,5 тыс. словах, в не менее чем в
2,5 тыс. фамилий граждан РФ и бывшего СССР, в тысячах географических
названий России и мира, в тысячах имен и фамилий граждан зарубежных
государств.

Зачастую у россиян возникают сложности с документами, если в их фамилии и
имени, месте рождения в одних случаях эта буква обозначается, а в других -
нет.

По мнению Фурсенко, такая ситуация "противоречит существующим правилам,
законодательству". "У нас есть русский язык и букву "ё" из него никто не
убирал", - подчеркнул министр.

Об этом сообщает сайт rambler.ru.

http://www.5ballov.ru/news/newsline/2007/08/01/57862

<русский язык> #553 (269) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/683636

Ответить   Mon, 6 Aug 2007 22:17:39 +0400 (#683636)

 

По поводу имён и фамилий - это огромная проблема. Один нерадивый чиновник
написал, к примеру, в справке просто "е", а человек потом (хотошо, если в
ближайшее потом) мучается и доказывает существование "ё". Мои знакомые 2
года наследство получали из-за "ё"!

-----Original MessageFrom: Элена Ваурлэ [mailto:elenavaur***@m*****.ru]
Sent: Friday, July 13, 2007 7:08 PM
To: job.lang.rus (2200353)

Привет!

По следующей ссылке идёт обсуждение необходимости/ отсутствия оной
использования буквы ё, также можно поучаствовать в опросе.
http://www.livejournal.com/users/vladim_ka/35144.html

Что вы, кстати, думаете по этому поводу?
Моё мнение - буква нужна. Мне знакомы люди, в фамилии которых есть буква ё и
они сильно обижаются, когда их фамилию произносят как с е. Сама всегда
стараюсь использовать эту букву и не вижу в этом никакой проблемы. Кроме
того, где-то читала, что значки вроде точек над буквой ё и й помогают
восприятию текста и его лучшему усвоению.

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #518 (264)
http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/678794

--

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

<русский язык> #523 (263) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679166

Ответить   Sun, 15 Jul 2007 19:51:27 +0400 (#679166)

 

Здравствуйте, Anton.

За нерадивым чиновниками ВСЕГДА нужен глаз да глаз - желательно при
жизи-, и это не связано конкретно именно с этой буквой. В нашей семье
мы месяц не могли похоронить человека, потому что в свидетельстве о
рождении умершего имя матери было записано как АриНа, а в метриках
его брата и сестры АриННа. Но это к _языку_ вообще не имеет никакого
отношения!

Ответить   Mon, 16 Jul 2007 18:26:18 +0400 (#679325)

 

Привет!

Очень даже имеет. Имеет в том смусле, что таким образом проявляется
неуважение чиновников к языку - к вербальным знакам, да и к своей работе и
документам тоже.

Лена

Letter content was scanned by WinAntiVirus Pro 2007.
No threat detected.
Please visit www.winantivirus.com for more details.

<русский язык> #533 (262) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679374

Ответить   Mon, 16 Jul 2007 22:43:38 +0400 (#679374)

 

Привет!

Имеет, на мой взгляд, но своеобразное.
Такое отношение показывает неуважение к языку со стороны чиновников.

Лена

<русский язык> #549 (270) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/682938

Ответить   Sun, 5 Aug 2007 14:12:40 +0400 (#682938)

 

Начну с Ожегова. В его словаре буква "ё" стоит между "е" и "ж",
однако,например, слово "берёза" идёт выше "беременный". При этом в словаре
буквы "е" и "ё" не приравниваются. Бардак! Также как и во всём, что связано
с "ё". По-моему, эта буква должна быть полноценной частью русского алфавита.
В конце конце 33 - хорошее число.
Ещё добавлю, что всегда "е" читаю как "jе".

<русский язык> #526 (263) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/679179

Ответить   Sun, 15 Jul 2007 20:47:13 +0400 (#679179)