Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Числа 22-24: Валак и Валаам / 8.VIII.18 ср



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 8 августа 2018 года, среду.

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/nu22-24.htm.

Продолжаем читать книгу Числа (главы 22–24).

Перевод и примечания из "Современного русского перевода" Библии.

 

Этот текст на церковнославянском

Синодальный перевод

Современный русский перевод (РБО, 2011):
Без абз., с примеч.

Перевод "Новый перевод на русский язык" / "Слово жизни": "Новый перевод"; "Восточный перевод"

Септуагинта (греческий перевод)

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:


к

г
л
а
в
а
м:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.
Д. Щедровицкий: глл. 20-24.

 

Четвертая книга Моисея

Числа

22

 Оттуда сыны Израилевы двинулись дальше и остановились на Моавской равнине, за Иорданом, близ Иерихона.

Бала́к, сын Циппо́ра, видел, что сделали сыны Израилевы с амореями. Весь Моав был охвачен ужасом перед ними — так они были многочисленны. Страхом и ненавистью к сынам Израилевым был охвачен Моав, и моавитя́не сказали старейшинам Мидья́на: «Эта орда все вокруг нас смела дочиста — словно бык траву полевую

Балак, сын Циппора, который был в ту пору царем Моава, отправил послов к Валаа́му, сыну Бео́ра, в Пето́р (что находится на Реке, в стране сынов Аммоновых) и позвал Валаама на помощь. Он говорил: «Пришел народ из Египта, и всю землю заполонил, и поселился рядом со мною. Приди и выполни мою просьбу: прокляни этот народ. Сейчас они сильнее меня — а тогда, быть может, я смогу их разбить и выгнать вон из страны. Я ведь знаю: кого ты благословишь, тот благословен, а кого ты проклянешь, тот проклят».

Старейшины Моава и старейшины Мидьяна пришли к Валааму, принесли плату за чародейство и передали ему слова Балака. Валаам сказал: «Останьтесь здесь на ночь, и я отвечу вам, что мне скажет Господь». Моавские вельможи остались ночевать у Валаама.

Бог пришел к Валааму и сказал: «Что это за люди здесь с тобой?» 10 Валаам сказал Богу: «Балак, сын Циппора, царь Моава, велел им передать мне: 11 народ пришедший из Египта заполонил всю землю. Приди и выполни мою просьбу: нашли на него проклятье. Быть может, я смогу сразиться с ним и выгнать его вон».

12 Бог ответил Валааму: «Не ходи с ними. Ты не проклянешь этот народ, ибо на нем благословение». 13 Наутро Валаам сказал послам Балака: «Возвращайтесь к себе. Господь не позволяет мне идти с вами». 14 Встали моавские вельможи, вернулись к Балаку и сказали: «Валаам отказался идти с нами».

15 Снова Балак отправил послов — еще более знатных и почтенных, чем в первый раз. 16 Они пришли к Валааму и сказали: «Так говорит Балак, сын Циппора: не откажись придти ко мне. 17 Я окажу тебе великие почести, выполню все, что ты мне скажешь. Только приди и выполни мою просьбу: нашли на этот народ проклятие».

18 Валаам ответил вельможам Балака: «Даже если бы Балак сулил мне весь свой дворец, полный серебра и золота, — все равно, ни в каком деле, ни малом, ни великом, не смог бы я преступить повелений Господа, Бога моего. 19 Но останьтесь и вы здесь на ночь — я посмотрю, что еще скажет мне Господь».

20 Ночью БогпришелкВалааму и сказал: «Раз эти люди пришли к тебе и позвали тебя — иди с ними. Но делай только то, что Я тебе скажу». 21 Наутро Валаам встал, оседлал свою ослицу и вместе с моавскими вельможами пустился в путь.

22 Разгневался Бог, что Валаам пустился в путь, — и ангел Господа преградил ему дорогу. А Валаам ехал на ослице, и с ним было двое слуг. 23 Увидела ослица, что ангел Господа с обнаженным мечом в руке стоит на дороге — и свернула с дороги в поле. Валаам принялся бить ослицу, чтобы вернуть ее обратно на дорогу.

24 Ангел Господа встал там, где дорога сужалась между двумя виноградниками — по одну сторону там была стена и по другую сторону стена. 25 Увидела ослица ангела Господня и прижалась к стене, прижав к стене ногу Валаама. Он опять принялся бить ее.

26 Ангел Господа чуть отошел и встал в таком узком месте, где уже нельзя было свернуть ни вправо, ни влево. 27 Увидела ослица ангела Господня и опустилась под Валаамом на землю. Гнев охватил Валаама и он стал бить ослицу палкой. 28 И отверз тогда Господь уста ослицы — она сказала Валааму: «Что я сделала тебе, что ты уже третий раз принимаешься бить меня?» — 29 «Ты издеваешься надо мной! — ответил Валаам. — Был бы у меня меч, я убил бы тебя».

30 Ослица спросила Валаама: «Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил всю жизнь? И что — была у меня привычка так вести себя с тобой?» — «Нет», — ответил Валаам.

31 И отверз тогда Бог очи Валаама — увидел Валаам ангела Господнего, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке. Склонился Валаам до земли и пал ниц.

32 Ангел Господа спросил его: «Так за что ты три раза бил ослицу? Это я вышел навстречу тебе, чтобы остановить тебя, — и мимо меня не пройти. 33 Ослица видела меня и три раза поворачивала в сторону передо мною. Если бы она не поворачивала, то ее-то я пощадил бы — а тебя убил!»

34И сказал Валаам ангелу Господа: «Виноват я! Не знал я, что это ты стоишь у меня на пути. Если неугодно тебе то, что я делаю, — я готов вернуться».

35 Ангел Господа ответил Валааму: «Иди с этими людьми. Но говори лишь то, что я тебе скажу». И Валаам пустился в путь с вельможами Балака.

36 Балаку сказали, что идет Валаам, и Балак пошел встречать его в Ир-Моаве, что на границе, у Арнона, на самых дальних рубежах той страны.

37 «Я посылал за тобой, — сказал Балак Валааму, — что же ты не шел? Неужели я не могу почтить тебя, как подобает?» 38 Валаам ответил Балаку: «Вот я пришел. Но что я могу сказать? Что Бог вложит в мои уста, то я и скажу».

39 И пошел Валаам с Балаком в Кирья́т-Хуцо́т. 40 Балак велел зарезать быков и овец и позвал Валаама, а также вельмож, что сопровождали его. 41 А на следующее утро Балак отвел Валаама в Бамо́т-Ба́ал; и оттуда Валаам увидел небольшую часть израильского стана.

22:41 ...и оттуда Валаам увидел... — Вероятно, для успешного проклятия вражеского стана необходимо, чтобы провидец его «увидел». Поэтому Балак приводит Валаама на возвышенное место, и так повторяется каждый раз.

23

 Валаам сказал Балаку: «Воздвигни здесь для меня семь жертвенников, приготовь для жертвоприношения семь быков и семь баранов». Балак сделал, как сказал ему Валаам. На каждом жертвеннике Балак и Валаам принесли в жертву по быку и по барану, и Валаам сказал Балаку: «Стой рядом с принесенными тобой жертвами всесожжения. А я отойду и, быть может, Господь выйдет мне навстречу. Что Он откроет мне, то я и возвещу тебе».

Он отошел на голый холм, и там встретил его Бог. Валаам сказал ему: «Семь жертвенников я воздвиг, на каждом принес в жертву по быку и по барану». И Господь вложил слова в уста Валаама. «Возвращайся к Балаку и возвести ему это», — сказал он Валааму.

Валаам вернулся к Балаку — тот, вместе со всеми вельможами Моава, стоял возле принесенных им жертв всесожжения. И возвестил Валаам слово свое: «Из страны арамеев привел меня Балак, царь Моава привел меня с восточных гор: „Приди, по просьбе моей прокляни Иакова; приди и наведи проклятье на Израиль". Как могу я проклясть? Не проклинает его Бог! Как проклятье наведу? Господь проклятье не наводит! Со скалистых вершин я вижу его, с холмов я на него смотрю: вижу народ, что живет, не тревожимый никем, не причисляет себя к числу народов. 10 Людей Иакова считать — все равно, что песок. Израильтян пересчитывать — все равно, что пыль. Кончиной праведника да будет кончина моя: мое потомство да будет таким, как этот народ!»

11 «Что ты делаешь со мной? — спросил Балак Валаама. — Я позвал тебя проклясть моих врагов, а ты благословляешь их». 12 Валаам ответил: «Что Господь вложил в мои уста, то я и должен сказать, в точности».

13 Балак сказал: «Пойдем со мной в другое место. Оттуда ты увидишь их — но только самый край их стана, а не всех. Прокляни их оттуда, выполни мою просьбу». 14 Он повел его на Поле Дозорных, что у вершины Фасги, построил там семь жертвенников и на каждом принес в жертву по быку и по барану.

15 Валаам сказал Балаку: «Стой здесь, рядом с принесенными тобой жертвами всесожжения. А я пойду туда, на встречу к Нему». 16 И встретил Господь Валаама, и вложил слова в его уста. «Возвращайся к Балаку и возвести ему это», — сказал Он Валааму.

17 Валаам вернулся к Балаку — тот стоял возле принесенных им жертв всесожжения, а рядом с ним стояли вельможи Моава. Балак спросил: «Что сказал Господь?»

18 И возвестил Валаам слово свое: «Встань и слушай, Балак, внимай мне, Циппоров сын. 19 Бог не человек — не солжет; не как люди Он — не передумает. Неужели скажет Он и не сделает? Пообещает и не выполнит? 20 Я был избран, чтобы благословить: благословил Он — и не мне отменять! 21 Нет, не видно у Иакова беды! У Израиля — несчастья не видно! С этим народом — его Бог, Господь, они приветствуют Его как Царя. 22 У Бога, что их вывел из Египта, мощь — как рога дикого быка!

23 Не сыскать против Иакова гаданья, предсказаний не сыскать против Израиля. Так говорят об Иакове — Израиле: „Смотри, что делает Бог!" 24 Словно лев встает этот народ, словно лев вздымается он, не успокоится, добычи не вкусив и не насытившись кровью убитых!»

25 После этого Балак сказал Валааму: «Давай, ты не будешь ни проклинать их, ни благословлять!» 26 Но Валаам ответил Балаку: «Разве я тебе не говорил, что буду делать все, что мне скажет Господь?»

27 Балак сказал ему: «Я отведу тебя в другое место. Быть может, Богу будет угодно, чтобы ты выполнил мою просьбу и проклял их оттуда...» 28 И Балак отвел Валаама на вершину Пео́ра, что возвышается над пустыней.

29 Валаам сказал Балаку: «Воздвигни здесь для меня семь жертвенников, приготовь для жертвоприношения семь быков и семь баранов». 30 Балак сделал, как сказал ему Валаам, и на каждом жертвеннике принес в жертву по быку и по барану.

24

 А Валаам, увидев, что Господу угодно благословить Израиль, уже не пошел, как прежде, искать знамений. Он повернулся лицом к пустыне, и посмотрел, и увидел сынов Израилевых, расположившихся там племя за племенем. Тогда охватил его дух Божий и произнес он слово свое: «Говорит Валаам, сын Беоров, говорит тот, чье око отверсто, кто слышит слова Бога и виденья Всесильного зрит: он наземь пал, обнажено его око. Как прекрасны шатры твои, Иаков, и жилища твои, Израиль! Распростерты, как зелень в долинах, словно сады у реки, как алоэ, что Господь посадил, как кедры, что у ручья: влага капает с их ветвей, семя их — у многоводного потока.

Их царь возвысится превыше Ага́га, великим будет царство его! У Бога, что их вывел из Египта, мощь — как рога дикого быка!

Он пожирать будет враждебные народы, крушить их кости, ломать их стрелы. Словно лев он склонился, на землю лег — кто осмелится льва потревожить?

Кто тебя благословит, благословен; а кто тебя проклянет, проклят».

10 Разгневался Балак на Валаама, ударил рука об руку в негодовании и сказал: «Я позвал тебя проклясть моих врагов, а ты их благословляешь — вот уже третий раз! 11 Убирайся, беги домой! Я думал было почтить и вознаградить тебя, но вот — Господь лишил тебя права получить эти почести». 12 И ответил Валаам Балаку: «Разве я не предупреждал послов, которых ты присылал ко мне? Я говорил: 13 „Даже если бы Балак сулил мне весь свой дворец, наполненный серебром и золотом, все равно не смог бы я преступить повелений Господа — ни добро сделать, ни зло сделать по собственному произволу. Что скажет Господь, то я и буду говорить". 14 Я возвращаюсь в свою страну. А ты подойди, и я тебе возвещу, что сделает в грядущем этот народ с твоим народом».

15 И произнес он слово свое: «Говорит Валаам, сын Беоров, говорит тот, чье око отверсто, 16 кто слышит слова Бога, кому открыто Всевышнего знанье, кто виденья Всесильного зрит: он наземь пал, обнажено его око.

17 Я вижу то, чего еще нет, вижу то, что еще вдали! Вот восходит звезда из Иакова, жезл вздымается из Израиля, — раздробит он виски Моаву, разобьет темя всем сынам Ше́та. 18 Завоеван будет Эдом, под пятой врагов будет Сеи́р, — а Израиль явит силу свою, 19 а Иаков — их одолеет, добьет тех, кто остался в Ире!»

20 Посмотрел Валаам на амалекитян и произнес слово свое: «Первый из народов Амале́к, но ждет конец его — гибель навеки!»

21 Посмотрел Валаам на каинитов и произнес слово свое: «Крепко жилище твое, и гнездо твое на скале; 22 но в запустенье Ка́ин придет, когда Ашшу́р поведет тебя в плен».

23 И произнес Валаам слово свое: «О, кто останется в живых после содеянного Богом! 24 Вот корабли из страны китте́ев — покорят они Ашшур, покорят Заречье. Но и они погибнут навеки».

25 И пошел Валаам к себе на родину, а Балак к себе.

24:24 Вот корабли из страны киттеев... — Принято считать, что киттеи — это жители о. Кипр. В Кумранских свитках «киттеями» названы римляне.
♦ Заречье — так в ассирийской, вавилонской и персидской империях называлась область к западу от Евфрата (т. е. Сирия и Палестина).

Буду очень благодарен как за молитвенную, так и за материальную поддержку.
О последней можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Числа, 25:1–26:7,63–28:31.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —» www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«


В избранное