Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Где живут зелёные мыши, что такое <<мушиный храп>>, можно ли увидеть оранжевых людей на зелёном ковре, за что в Италии уважают <<голубых>> и почему не любят кушать в белом?


Ciao (чао)! Привет!  

Пожалуй, самый загадочный цвет в Италии – это зелёный. У них и старость и молодость зеленая, и здоровье и зависть с зеленым цветом связаны, даже смеяться они зелено умеют. Стоит ли соглашаться, если кто-то предлагает показать вам зеленых мышей?

Показать зеленых мышей - far vedere i sorci verdi (фар вэдЭрэ и сОрчи вЭрди) – показать кузькину мать, т.е. там, где у нас раки зимуют, у них зелёные мыши живут (я тебе покажу, где раки зимуют!).

Зелёный ковер – tappeto verde (таппЭто вЭрдэ) – это азартная игра

Зеленый план – piano verde (пьЯно вЭрдэ) – план сельскохозяйственного развития

Зелеными петлицами – fiamme verdi (фьЯммэ вЭрди) – называют альпийских стрелков

Желтые петлицы – fiamme gialle (фьЯммэ джАльлэ) – таможенная служба

Голубая армия – larma azzurra (лАрма адзУрра) – военно воздушные силы

Голубые – azzurri (адзУрри) – имеют 2 значения

- участники политического движения «Forza Italia»

- футболисты национальной сборной Италии, еще их называют «11 голубых». Также «голубыми» называют национальную сборную по хоккею и по регби. Называют их так исключительно из-за цвета формы. В Италии голубой цвет не связан с нетрадиционной ориентацией, как и все остальные цвета, поэтому быть «голубыми» у них очень даже почетно. После того, как А. Челентано спел свою знаменитую песню «Azzurro», футболисты сделали её своим неофициальным гимном. Челентано, кстати, болеет миланский футбольный клуб «Интер», ну и конечно за «Голубых» на международных матчах.

Голубой принц – principe azzurro (прИнчипэ адзУрро) – сказочный принц, голубая мечта

Белая муха = белая Москва – mosca bianca (мОска бьЯнка) – редкий человек, непохожий на других (у нас белая ворона)

да-да, mosca переводится именно словом «муха», а слово russo значит «храп» или «я храплю», т.е. russo di mosca получается «мушиный храп» или «русский из Москвы»

Провести ночь в белом – passare una note in bianco (пассАрэ Уна нОттэ ин бьЯнко) – провести ночь без сна, не сомкнув глаз

Идти в белый – andare in bianco (андАрэ ин бьЯнко) – провалиться

Готовить в белом – cuocere in bianco (куОчэрэ ин бьЯнко) – готовить без приправ или же под белым соусом

В белом – in bianco (ин бьЯнко) – с оливковым или сливочным маслом

Кушать в белом – mangiare in bianco (манджАрэ ин бьЯнко) - сидеть на диете

Встреча в белом – incontro in bianco (инкОнтро ин бьЯнко) – ничья в спорте

Оранжевыми – arancione (аранчЁнэ) – называют кришнаитов, по цвету одежды монахов

Фиолетовыми или лиловыми – viola (вьЁла) – называют футболистов «Фьёрентины» - клуба Флоренции

Коричневым – marrone (маррОнэ) – называют проводника в горах, вожака стада и этим же словом называют каштан (дерево и плод одинаково)

В следующий раз я расскажу о синих и серых людях, можно ли заказать пиццу по розовому телефону и о ценности золота из Болоньи.

Ciao (чао)! Пока!

Veronica Вероника


В избранное