Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

За 2004-05-04

Re[2]: argot et verlan

Bonjour!
Je voudrais remarquer que maintenant les franзais (les jeunes mкme!)
n'utilise plus le verlan, il est dйmodй il y a longtemps! Comme
philologue vous savez bien sыr que tous les mots argotiques vieillient
trиs vite. Je vous assure qu'aujourd'hui on n'utilise le verlan qu'en
province reculйe.

Julia
-*Le Francais #1559 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138843

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-05-04 19:37:53 (#138843)

Re: argot et verlan

Salut a` tous!
Striker, tu t'rappelles le lien que Tanya nous avait donne'e? Voila`,
la`-bas tout est bien compre'hensible! En deux mots, argot c'est de la
lexique spe'ciale utilise'e par des groupes e'troits de la socie'te' (c'est
comme chez nous des jargons diffe'rents). Verlan c'est autre chose:). Le mot
verlan vient du mot "l'envers". C'est une belle sorte de langue ou` l'on
change la position des syllabes dans des mots comme c_a: femme - meuf,
me`re - reum etc. (y a aussi des lois phonologiques qui donnent leur
influence). A` peu pre`s comme c_a. Mais j'ai d'ja` dit que je me sens pas
trop a` l'aise dans ce domaine-la`. Y a d'autres gens qui savent beacoup
plus, peut-e^tre te re'pondront-ils.
--
Avec mes meilleurs souhaits,
Francophile
-*Le Francais #1558 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138812

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-05-04 18:05:12 (#138812)

Re[4]: opinion

Salut Francophile!

3 мая 2004 г. 20:10 Francophile <strang***@v*****.net> a ecrit:
F> Tanya, vous avez parfaitement raison! Mais... regardez les lettres des
F> franc_ais si vous avez la possibilite' de faire c_a. Vous souvenez-vous du
F> lien que Striker nous avait donne' y a quelques jours? Alors, la`-bas on
F> faisait des commentaires... euh... c'e'tait pas de la langue parle'e,
F> c'e'tait qch de terrible, je vous assure.
Ce n'est pas terrible))) C'est...je ne sais pas qu'est-ce que c'est ))
Et quelle commentaires? Je ne me rappelle pas...
F> Ils e'crivaient a` peu pre`s comme
F> c_a: "c marrant ce de koi el parl" (c_a signifiait "C'est marrant ce de quoi
F> elle parle" :))). Et les jeunes franc_ais e'crivent leurs SMS et me^me leurs
F> lettres comme c_a. Tandis que moi, j'ai voulu simplement e'crire comme si
F> j'avais parle' car c'est pas une correspondance officielle, je croyais que
F> c'est une _conversation_ mais par e'crit! N'e^tes-vous pas d'accord avec
F> moi? Mais bon, si vous voulez, je mettrai des pre'fixes comme "LP" (langue
F> parle'e) ou qch comme c_a, c_a fait rien pour moi!
Non, il ne faut pas faire les prefexes...C'est tellement clair )) pour
moi..Mais si tu veux tu peux faire ca))

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
4 мая 2004 г. вторник 15:48

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1557 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138787

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-05-04 17:13:21 (#138787)

argot et verlan

Salut Francophile!

3 мая 2004 г. 22:29 Francophile <strang***@v*****.net> a ecrit:

F> Remarquez, s'il vous pla^it,
F> que je n'ai pas utilise' d'argot (malheureusement) et de verlan (encore plus
F> malheureusement) puisque je ne suis pas tre`s compe'tent dans ce domaine (je
F> vais le changer, je vous assure!)
*Et voila ce que j'ai decide' de repondre:

koi c'est argot et verlan?? JE ne sais pas la signification?? Je sais
la traduction, mais...

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
4 мая 2004 г. вторник 15:42

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1556 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138786

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-05-04 17:13:11 (#138786)

les logiciels franc_ais

Si quelqu'un voudrait te'le'charger les logiciels gratuits franc_ais,
il peut les trouver: http://www.gratuiciel.com/index.htm . il y en a
beaucoup.
Avec respect, nickont

   2004-05-04 17:13:01 (#138785)

Re[2]: Фишка

>
> Nettoie tes portugaises Francophile, je ne suis pas une meuf totalement
> arrieree, mais le but ici n'est pas d'utiliser des formes pourraves pour que
> ces pauvres etudiants n'entravent queue d'ale, mais au contraire la langue
> la plus pure possible. Cela me rappelle l'histoire d'un ami russo-serbe qui
> a appris un francais tres classique et arrive en France, il apprend d'autres
> mots, comme "vachement" pour "tres" et la tete du directeur de l'entreprise
> ou il travaillait quand il lui a dit "je suis vachement heureux de vous
> rencontrer!!!"

Maricha, votre histoire montre au contraire que ce n'est pas bon de se concentrer
seulement sur la langue classique. Comme ca "des pauvres etudiantes" n'ont pas
d'immunite' vers l'argo, on ne sait pas faire la difference entre la langue soutenu
et langue parle'. Alors il faut qu'on s'entraine plutot ici au lieu de faire
des fautes pareilles dans la vie re'elle. N'est pas?

Tanya
-*Le Francais #1554 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138618

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Tanjakene" 2004-05-04 10:32:33 (#138618)

Re[2]: Фишка

Je serai contente de lire de temps en temps des messages en langue parle', argo,
verlan etc, mais SVP - traduisez les tournures specifiques pour "les pauvres
etudiants"!

Ca veut dire quoi:

des formes _pourraves_
> > ces pauvres etudiants _n'entravent queue d'ale_ ?

Merci

Tanya

Каждую ошибку прошу считать за улыбку :-)
Но конструктивное пропесочивание приветствуется!
-*Le Francais #1553 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138613

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Tanjakene" 2004-05-04 10:12:28 (#138613)