Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.CHI.234


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百三十四

АУДИО 234

Обновлено: Китайский 45 46 47 48 49 50 51 52 53

Новое на сайте: Итальянский Rio De Janeiro

葉蒨文 - 曾經心疼
Видео

 

Мандарин

Mandarin Pinyin

Раньше обожала

路上行人匆匆過 
沒有人會回頭看一眼
我只是個流著淚 
走在大街上的陌生人
lùshang xíngrén cōngcōng guò 
méiyǒurén hui4 hui2tou2 kàn yīyăn
wŏ zhĭshì gè liú zhe lèi 
zŏu zài dàjiē shàng de mòshēngrén

По дороге пешеходы спешили
Никто не обернётся, посмотрит одним взглядом
У меня только, одна, течёт слеза
Идущая по проспекту незнакомка

     
如今我對你來說 
也只不過是個陌生人
看見我走在雨裡 
你也不會再為我心疼
rújīn wŏ duì nĭ lái shuō 
yě zhǐ bùguò shì gè mòshēngrén
kànjiàn wŏ zŏu zài yŭ lǐ 
nĭ yěbù hui4 zài wéi wŏ xīnténg

Ныне, я тебе сказала
Если однако (теперь) незнакомец/чужой
Посмотри, я иду в дожде
Ты также не можешь (чтоб) из-за меня сердце болело

     

曾經心疼為何變成陌生 
我只想要和你一起飛翔
管它地久天長 
只要曾經擁有 
我是真的這麼想

céngjīng xīnténg wéi hé biànchéng mòshēng 
wŏ zhǐ xiăngyào hé nĭ yīqĭ fēixiáng
guăn tā de jiŭ tiān cháng 
zhĭyào céngjīng yōngyǒu 
wŏ shì zhēn de zhème xiăng

Ранее, любила сердечно ,отчего стал чужим
Я только хотела с тобой вместе летать
Охватывать землю входить на небеса больше
Только раньше было
Я вправду такое хотела

     
曾經心疼為何變成陌生 
愛情就像人生不能重來
這些道理我懂 
可是真正面對 
教我如何放得下

céngjīng xīnténg wéi hé biànchéng mòshēng 
àiqíng jiù xiàng rénshēng bùnéng zhong-lái
zhèxie dàoli wŏ dŏng 
kěshì zhēnzhèng miànduì 
jiao4 wŏ rúhé fàng-de xià

Ранее, любила сердечно ,отчего стал чужим
Любовь /именно/ как человека жизнь нельзя повторить
Этот принцип мне понять
Однако вправду конфликт (в лицо)
Научи меня, как отпустить

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

 

1b/06

1278 485901 485920  
星期 xīngqī the week

неделя

ХИН-ТЧхИ
天花板 tiānhuābăn the ceiling потолок  
休假 xiūjià the vacation отпуск, каникулы СЬЙОУ-ТьЖьЯ
售票窗 shòu piào chuāng the ticket window продажи билетов окошко  
火车 huŏchē the train поезд ХОА-ТЧхЭА
意向 yìxiàng

the intention

намерение; цель

 
美国 měiguó the USA, United States

Америка

 
化妆品,厕所 huàzhuāngpǐn, cèsuŏ

the makeup; the toilet

макияж; туалет (комната)

 
耳朵 ěrduo the ears ухо  
代理人 dàilĭrén the agent агент, заместитель  
旅游 lǚyóu the tour тур, путешествие  
jiā the home дом  
软木塞 ruǎnmùsāi the cork

пробка (для вина), "мягкое дерево засунуть"

 
丈夫 zhàngfū the husband муж, настоящий мужик  
中心 zhōngxīn the center середина  
气候 qìhòu the climate климат, погода  
咖啡 kāfēi the coffee кофе  
chuáng the bed кровать  
心脏 xīnzàng the heart сердце  
纸张 zhĭzhāng

the paper

бумага (листы)

ДЖЫ-ДЖАНГ

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

汉语 : hànyŭ

Перевод

开门

открыто (например, открыт магазин), "открытая дверь"

那辆轿车的门开着。

Этой машины дверь открыта.

nà liàng jiàochē de mén kāi-zhe。  
那辆轿车的门关着。 Этой машины дверца закрыта.
nà liàng jiàochē de mén guān zhe。  
那个女人睁着眼睛。

У этой женщины открыты глаза.
"Та женщина  раскрыто глаз".

nàge nǚrén zhēng-zhe yănjīng。

 
那个女人闭着眼睛。 У этой женщины закрыты глаза.

nàge nǚrén bìzhe yănjīng。

 
那双眼睛睁着。 Эта пара глаз открыта.
nà shuāng yănjing zhēng zhe。  
那双眼睛闭着。 Эта пара глаз закрыта.
nà shuāng yănjing bì zhe。  
他张着嘴。 У неё открыт рот.
tā zhāng zhe zuĭ。  
她闭着嘴。 У неё закрыт рот.
tā bì zhe zuĭ。  
   
那个男人闭着眼睛。 Этот мужик - закрыты глаза.

nàge nánrén bìzhe yănjīng。

 
张着嘴。 Открыт рот.
zhāng zhe zuĭ。  
   
那个男人睁着眼睛。

Этот мужик - раскрыты глаза.

nàge nánrén zhēngzhe yăn jīng。

 
闭着嘴。 Закрыт рот.
bì zhe zuĭ。  
   
那个女人张着嘴。 Эта женщина - открыт рот.
nàge nǚrén zhāng zhe zuĭ。  
睁着眼睛。 Раскрыты глаза.

zhēng zhe yănjīng。

 
   
那个女人闭着眼睛。

Эта женщина - закрыты глаза.

nàge nǚrén bì-zhe yăn jīng。

 
也闭着嘴。 И закрыт рот.
yě bì zhe zuĭ。  
   
他的手攥着。

Его рука сжата/"схватила".

tāde shŏu zuan4 zhe。

 
他的手张开着。

Его рука разжата/открыта.

tāde shŏu zhāngkāi zhe。  
   
一只手张开着。 Одна рука разжата/раскрыта.
yī zhǐ shŏu zhāngkāi zhe。  
一只手攥着。

Одна рука сжата/"хватает".

yī zhǐ shŏu zuan4 zhe。  
   
她张着嘴。 У неё открыт рот.
tā zhāng zhe zuĭ。  
四只胳膊。 4 руки (вся рука, от плеча, локоть).
sì zhǐ gēbo。  
许多条腿。 Много ног.
xŭduō tiáo tuĭ。  
四个手指。 4 пальца.
sì gè shŏuzhĭ。  
五个脚趾。 5 ног пальцев.
wŭ gè jiăozhĭ。  
那双手并在一起。 Эта пара рук /объединена/ вместе.
nà shuāngshǒu bìng zài-yīqĭ。  
那双手分开着。 Эта пара рук - порознь.
nà shuāngshǒu fēnkāi zhe。  
那双脚并在一起。 Эта пара ног - вместе/рядом стоят.
nà shuāng jiăo bìng zài yīqĭ。  
那双脚分开着。 Эта пара ног - порознь.
nà shuāng jiăo fēnkāi zhe。  
那个男人的腿并在一起。 Этого мужчины ноги /объединены/ вместе.
nàge nánrén de tuĭ bìng zài yīqĭ。  
那个男人的腿分开着。 Этого мужчины ноги порознь/разделены.
nàge nánrén de tuĭ fēnkāi zhe。  
那个男孩儿的腿并在一起。 Этого мальчика ноги - вместе.
nàge nánháir de tuĭ bìng zài yīqĭ。  
那个男孩儿的腿分开着。 Этого мальчика ноги - порознь.
nàge nánháir de tuĭ fēnkāi zhe。  
   
手分开着。 Руки (ладони) порознь.
shŏu fēnkāi zhe。  
脚也分开着。 Ноги также разделены.
jiăo yě fēnkāi zhe。  
   
手脚并在一起。 Руки и ноги /объединены/ вместе.
shŏu jiăo bìng zài yīqĭ。  
   
脚分开着。 Ноги разделены.
jiăo fēnkāi zhe。  
手并在一起。 Руки вместе.
shŏu bìng zài yīqĭ。  
   
脚并在一起。 Ноги вместе.
jiăo bìng zài yīqĭ。  
手分开着。 Руки разделены.
shŏu fēnkāi zhe。  
   
那个男人和那个女人在一起。 Этот мужчина и эта женщина вместе.
nàge nánrén hé nàge nǚrén zài yīqĭ。  
那些马在一起。 Эти лошади - вместе (рядом).
nàxiē mă zài yīqĭ。  
那个男人和那个女人没在一起。 Этот мужчина и эта женщина не вместе.
nàge nánrén hé nàge nǚrén méi zài yīqĭ。  
那两匹马没在一起。 Эта пара лошадей не вместе.
nà liăng pĭ mă méi zài yīqĭ。  
那个女人的胳膊是直的。 Этой женщины руки - прямые (в локтях не согнуты).
nàge nǚrén de gēbo shì zhí de。  
那个女人的胳膊是弯的。 Этой женщины рука согнута.
nàge nǚrén de gēbo shì wān de。  
那个男人的腿是弯的。 Этой женщины ноги согнуты.
nàge nánrén de tuĭ shì wān de。  
那个男人的腿是直的。 Этой женщины нога прямая/вытянута ровно.
nàge nánrén de tuĭ shì zhí de。  

В избранное