Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.JP143


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ
Песня
中森明菜

Видео

 

Аудио
АУДИО 143

Также обновлена страница урока 06,
аудио в этом выпуске

I MISSED "THE SHOCK"  
夜が長い一日のせいで
あなたがわからなくなっていた
どんなシビアな小説よりも
心はふさぎこむ RAINY DAY
Ночь длинного дня из-за
Ты не понял что это было
Такая суровое/severe история/рассказ относительно
Сердце в отчаянии, дождливый день
眠り過ぎた回路はいつしか
心だけを取り残して行く
あの時の確かな口づけも
夢に消えてしまう SLOW DOWN
Сна после возвращение лишь
Сердце лишь оставляя позади идёшь
В то время, определённо, поцелуй также
Во сне исчезает, замедление
I MISSED "THE SHOCK" もう届かない
全てが壊れ始める
I MISSED "THE SHOCK" 確かめられず
愛がもう取り残されるの
SHOCK!
Я пропустила "Шок", больше не достичь
Всё ломаться начало
Я пропустила "Шок", определённо
Любовь также оставлена позади
"Шок"
lonely night in the rain Одинокая ночь под дождём
雨を恐がる孤独のせいで
いつか寂しさに慣れてしまう
追いかけられた ずっと昔に
ぼんやり影を残して
Дождя из-за боюсь одиночества /из-за/
Однажды, к одиночеству привыкну
Гонятся за мной, тщательно/всё время
Туманный силуэт покинь
疑う事より信じあえる
何かが今はかけてしまった
せまる夜の重さに押されて
明日を占う JUST A DAY
(Чем) Сомнений/подозрений, (лучше) верить мочь
Что-то сейчас надо надеть
Приближается ночная тяжесть, ограничивает
(На) Завтра предсказание - лишь день
I MISSED "THE SHOCK" もう判らない
未来を失くしてしまう
I MISSED "THE SHOCK" 愛を試した
涙は誘われて行くの
SHOCK!
Я пропустила "Шок", больше не знаю
Будущее потеряно
Я пропустила "Шок", любовь испытана
Слёз приглашение
"Шок"
lonely night in the rain  
何も見えない 見られない ガラスごしの空
誰にも言えない 聞こえない 涙のため息
きれいなだけじゃ
優しいだけじゃ
空しいだけじゃない
Ничего нельзя увидать, не видно, за стеклом небо
Никому нельзя сказать, услыхать нельзя, слёз ради дыхание
Красивое лишь
Нежное лишь
Тщетное/безжизненное лишь не есть
I MISSED "THE SHOCK" もう届かない
全てが壊れ始める
I MISSED "THE SHOCK" 確かめられず
愛がもう取り残されるの
SHOCK! SHOCK!…
Я пропустила "Шок", больше не достичь
Всё ломаться начало
Я пропустила "Шок", определённо
Любовь также оставлена позади
"Шок"
I MISSED "THE SHOCK SHOCK"  
Woo I MISSED "THE SHOCK" 愛を試した
涙は誘われて行くの
SHOCK!
Я пропустила "Шок", любовь испытана
Слёз приглашение
"Шок"

游戏王 - Yu-Gi-Oh!

160 : 羽蛾&竜崎
魂を賭けた
W決闘

160: tamashi o kaketa daburu dueru

  Предварительная инфо к 160-й части. Страница 9

Юги vs. Хага - на поезде. 19:22
羽蛾
オレのターン、ドロー。
再びこいつを召喚するよ。
Мой ход, тяну.
Опять, "это вызов делаю" (паренька вызываю).
  oreno taan, doroo.
futatabi koitsu-o shookan suru, yo.
 
  フェロモンワスプだ Оса на феромонах.
  feromon wasupu da.  
     
ファラオ オレの場には、翻弄するエルフの剣士が1体・・・ На моём поле, насмехающийся эльф-фехтовальщик, одна шт.
  oreno bani wa, honroo-suru erufu-no kenshi, ittai...  
  だが、パラサイトキャタピラーに寄生され、 Однако, гусеницей-паразитом, "паразитируется".
  da ga, parasaito kyatapiraa-ni kisei-sare,  
  敵の攻撃を防御できない От врага атаки защитить не может.
  teki-no koogeki-o boogyoo dekinai.  
     
羽蛾 くらえ、ダイレクトアタックだ Ешь, прямая атака.
  kurae, dairekuto atakku da.  
     
ファラオ うわっ! Вах!
     
杏子 遊戯! Юги!
     
羽蛾 ヒョヒョヒョヒョ・・・フェロモンワスプは、 Ха ха ха. Оса на феромонах,
  hyo hyo hyo. feromon wasupu-wa,  
  直接攻撃に成功した時、 прямой (на игрока, не на монстров) атаки успешное (завершение) когда,
  chokusetsu koogeki ni, seikoo-shita toki,  
  バトルフェイス終了後に
デッキからレベル4以下の昆虫族
battle phase (фаза атаки) по завершению,
из колоды, уровня 4 (или) ниже насекомых группы
  batoru feisu shuuryoo-go-ni ,
deki kara reberu yon-ika-no konchuu-zoku
 
  モンスター1体を
特殊召喚することができるのさ。
монстра, одну шт.,
специальный вызов /такая штука/ возможен.
  monsutaa, ittai o
tokushu shookan suru koto ga dekiru no za.
 
     
ファラオ く・・・ Кх.
  kh...  
     
羽蛾 フェロモンワスプの特殊効果により、 Оса на феромонах, специальная способность т.к.,
  feromon wasupu-no tokushu kooka ni yori,  
  レッグルを特殊召喚だ。 Regguru (очередная гусеница) - специальный вызов!
  regguru o tokushu shookan da.  
     
ファラオ ん・・・ Вах.
  um...  
     
羽蛾 さらに、永続魔法
虫除けバリアー、発動。
Также, перманентного (действия) магия,
насекомых отталкивающий барьер, включаю/вовлекаю.
  sarani, eizoku mahoo
mushiyoke bariaa, hatsudoo.
 
  ヒョヒョヒョヒョ、 Ха ха ха.
  hyo hyo hyoo  
  こいつが発動している間は
昆虫族
Это "запускаю" когда/между тем как,
насекомых класса
  koitsu ga hatsudo shite iru aida-wa
konchuu zoku
 
  モンスターは
攻撃できないんだ
монстр (если атаковать будет),
 
  monsutaa wa
koogeki dekinai n da.
атаковать не может.
     
ファラオ ん・・・  
  um... Вах.
     
杏子 え、でも、 Э, однако,
  e, demo,  
  遊戯の場に
昆虫族のモンスターなんか居ないのに
на поле (на стороне) Юги,
насекомых группы монстров, ничего, нет.
  yuugi-no ba-ni
konchuu zoku no monsutaa-wa nanka inainoni.
 
    Ха ха ха,
羽蛾 ヒョヒョヒョヒョ、  
  hyo hyo hyoo  
  寄生されたお前のモンスターは、 Если паразитом заражён монстр,
  kisei sareta omaeno monsutaa wa,  
  3ターン後に
大型昆虫モンスター、
по прошествии 3-х ходов,
"большим насекомым" монстром,
  san taan go ni
oogata konchuu monsutaa,
 
  ポイズンバタフライへと姿を
変えるのさ。
"ядовитой бабочки" форму
принимает/"преобразовывается".
  poizon batafurai he to sugata o
kaeru no za.
 
     
ファラオ なに? Что?
  nani?  
     
羽蛾 そして、毎ターンごとに、 Затем, по завершению каждого этапа,
  soshite, mai taan go to ni,  
  お前のライフポイントを500ずつ削っていく。 твои жизненные баллы, 500 за каждый (этап), срезать будет.
  omaeno raifu pointo o, go-hyaku zutsu kezutte iku.  
  だがポイズンバタフライは攻撃力2700。 Но, ядовитая бабочка, атакующая сила, 2700 баллов,
  daga, poizon batafurai-wa koogeki ryoku ni-sen nan-hyaku.  
  そんなのに攻撃されたら
たまらないからねぇ、
поэтому/так, атаковать если будет,
недопустимо т.к. , нее.
  sonnanoni, koogeki saretara
tamaranai kara nee.
 
  今の内に手を打っておく
ということさ。
Сейчас (тем временем), подготовиться/"ударить поместить"
"так говоримая вещь".
  imano-uchini te-o utte oku
to iu koto sa.
 
  ターンエンドだ。 Конец хода.
  taan endo da.  
     
ファラオ
インセクター羽蛾・・・
Жуковод Хага...
  insekutaa haga,  
  以前より
格段に強さを増している。
По сравнению с предыдущим временем,
чрезвычайно сила возросла/"растёт".
  izen yori,
kakudan-ni tsuyosa-o mashite-iru.
 
  これも
オレイカルコスの力か・・・だが。
Это также,
орикальколос сила также ... но всё же.
  koremo,
oreikarukusu-no chikara-ga...daga.
 
  待っていてくれ相棒、 Подожди, партнёр.
  matte ite kure, aiboo.  
  必ずこのオレが助けに行くぜ Определённо "это я" на помощь приду.
  kanarazu, kono orega tasukeni iku ze.  
  オレのターン、ドロー! Мой ход, тяну!
  oreno taam, doroo!  

第一百四十三課 Стандартные фразы
女の子 девочка
onnanoko  
男の子 мальчик
otokonoko  
собака
inu  
кошка
neko  
男の人 мужчина
otokonohito  
女の人 женщина
onnannhito  
машина, автомобиль
kuruma  
飛行機 самолёт
hikooki  
ボール мяч, ball
booru  
лошадь
uma  
飛行機 самолёт
hikooki  
слон
zoo  
猫と車 кошка и машина
neko to kuruma  
女の子と女の人 девочка и женщина
onnanoko to onnanohito  
男の人と女の人 мужчина и женщина
otokonohito to onnanohito  
男の人と男の子 мужчина и мальчик
otokonohito to otokonoko  
男の子と犬 мальчик и собака
otokonoko to inu  
男の子と飛行機 мальчик и самолёт
otokonoko to hikooki  
女の子と馬 девочка и лошадь
onnanoko to uma  
女の子と犬 девочка и собака
onnanoko to inu  
馬に乗っている若い女の人 "Лошадь в едущая верхом /быть, в процессе/ женщина."
Женщина едет на лошади.
ima ni notte-iru wakai onnanohito  
馬に乗っている男の人 На лошади едет мужчина.
uma ni notte iru otokonohito  
男の子の上に載っているボール。 Мальчика поверх "едущий" мяч.
На мальчике сверху находится мяч.
otokonoko no shita-ni notte iru booru.  
馬に乗っている男の子 На лошади едущий мальчик.
ima ni notte iru otokonoko.  
飛行機の下にいる男の子 На самолёте сверху мальчик.
(Мальчик сидит сверху на самолёте.)
hikooki-no shita-ni iru otokonoko  
ボールの下にいる男の子 "Мяч под /будучи/ мальчик."
(Мальчик под мячом).
booru no shita-ni iru otokonoko  
テーブルの下にいる男の子 Под столом мальчик.
teeburu-no shitani itu otokonoko  
男の子と犬 Мальчик и собака
otokonoko to inu  
飛行機の上にいる男の子 На самолёте /поверх/ мальчик.
hikooki-no ue-ni iru otokonoko  
飛行機の下にいる男の子 Под самолётом/снизу/ мальчик.
hikooki-no shita-ni iru otokonoko  
テーブルの上にいる男の子 На столе находится мальчик.
teeburu-no ue-ni iru otokonoko  
テーブルの下にいる男の子 Под столом находится мальчик.
teeburu-no shita-ni iru otokonoko  
車に乗っている女の子 На машине едущая девочка.
kuruma-ni notte iru onnanoko  
車に乗っている女の人 На машине едущая женщина.
kuruma ni notte iru onnanohito  
車に乗っている男の子 На машине едущий мальчик.
kurima ni notte iru otokonoko  
ボートに乗っている男の子と女の子 На лодке едут мальчик и девочка.
booto-ni notte itu otokonoko to onnanoko  
男の子と犬 Мальчик и собака
otokonoko to inu  
飛行機の上にいる男の子 На самолёте /сверху/ находится мальчик.
hikooki-no ue-ni iru otokonoko  
飛行機の下にいる男の子 Под самолётом /снизу/ находится мальчик.
hikooki-no shita-ni iru otokonoko  
飛行機に乗っている男の子 "Самолёт в /верхом сидящий/ /будучи/ мальчик."
(Мальчик внутри самолёта - "едет" на самолёте.)
hikooki-ni notte iru otokonoko  

Формальная грамматика.  Уважительный и скромный язык. 113
  "Скромные" глаголы, формирование.
Стандартное формирование
префикс "о" + корень глагола
o  
する + делать
suru  
   
おあいする встречать - я встречаю, "о встречу делать"
o-ai-suru  
おまちする ждать - я жду, "о ожидание делать"
o-machi-suru  
   
お願いします. я хочу - "о желание/просьбу делаю"
o-negai-shimasu.  
   
どうぞお上がりください. Хозяин: Прошу, входите.
doozo o agari kudasai.  
お邪魔します. Посетитель: Извините, если помешал.
"О помеху делаю".
o-jama shimasu.  
   
   
お/ご o / go + существительное
o / go  
いたす + itasu ("делать" - скромная форма от suru)
itasu  
   
ご案内いたします. Я провожу Вас.
"Ув. вести делаю".
go-annai itashimasu.  
後ほどお電話いたします. Позже, я позвоню Вам ("о телефон делаю").
nochi-hodo o-denwa itashimasu.  
   
  "Уважительные и "Скромные" глаголы, формирование.
Специальные формы
  "Уважительные" глаголы
原田様のことをご存知ですか. Вы знаете Харада-сама?
"Харада-сама -скую штуку /ув./ знание есть ли?"
harada-sama-no koto-o go-zonji desu ka?  
先生はもう召し上がりましたか. Учитель, Вы уже поели?
"Учитель, более, пищу принимал ли?"
sensei-wa moo meshiagarimashita ka?  
娘さんは毎日ピアノの練習をなさいますか. Ваша дочь каждый день на пианино упражняется?
"Дочь-сан, каждый день пианино- ную практику /делает/любит/."
musume-san-wa mainichi piano-no renshuu-o nasaimasu ka?  
クラス代表が市長に花束を差し上げます. Класса (школы) представитель, мэру букет вручит.
kurasu daihyoo-ga shichoo-ni hanataba-o sashiagemasu.  
小池雅夫様、小池雅夫様.
いらっしゃいましたらフロントまで
お起こしになってください.
Объявление на вокзале: Коике Масао, Коике Масао.
Вы тут если, к "передней части" (front desk)
подойдите ("о поднятие прибывать пожалуйста").
koike masao sama, koike masao sama.
Irasshaimashi-tara furonto-made
o-koshi-ni natte kudasai.
 
   
  "Скромные" глаголы
高橋伸と申します. Такахащи Щин, так именуюсь.
Takahashi Shin, to mooshimasu.  
すみません、ちょっと伺いたいですが. Извините, хотел бы спросить... ("немножко, спросить желаю /есть/ но...")
Sumimasen, chotoo ukagai-tai n desu ga.  
切符を拝見いたします. Кондуктор: Пожалуйста, предъявите билеты.
"Билет видение делаю".
Kippu-o haiken itashimasu.  
田中さんは存じておりますが.
山田さんはお目にかかっておりません.
Танка-сан знаю /скромно делаю/.
Ямада-сан - не встречал ранее ("о глаз в брать не делать").
Tanaka-san-wa zonjite orimasu ga.
Yamada-san-wa o-me-ni kakatte orimasen.
 
   
  ~te  + iru
  ~te  + iru ("в состоянии делания") может быть заменена на
いらっしゃいます уважительно обращение
irasshaimasu  
おります скромная форма (о себе обычно)
orimasu  
栗原様は東大で勉強していらっしゃいますか。 Курихара-сама, в Токийском Университете учится?
(т.е. Вы учитесь или Он учится?)
kurihara-sama-wa Toodai-de benkyoo-shite irasshaimasu ka?  
すみません、ただいま、
奥村はちょっと席をはずしております。
Извините. Сейчас,
Окумура "немножко" отсутствует на месте ("место удалён является").
Sumimasen. Tadaima,
Okumura-wa chotto seki-o hazushite orimasu.
 
  116

Специальные формы глаголов (например, "кушать" или "пить" - > "употреблять")
  Словарная форма Уважительная форма Скромная форма
давать あげる 下さる 差し上げる
  ageru kudasaru sashiageru
быть/делать/иметь ある ござる、おありです ござる
  aru gozaru, o-ari-desu gozaru
встречать 会う お目にかかる  
  au o-me-ni-kakaru  
идти 行く いらっしゃる、お出でになる 参る
  iku irassharu, o-ide-ni-naru mairu
иметься/быть いる いらっしゃる、おいでになる おる
  iru irassharu, o-ide-ni-naru oru
говорить 言う 仰る 申す、申し上げる
  iu ossharu moosu, moshi-ageru
брать в долг 借りる   拝借する
  kariru   haishaku-suku
спрашивать/просить
слушать
聞く お聞きになる 伺う
  kiku o-kikini-naru ukagau
носить одежду, одевать 着る お召しになる  
  kiru omeshini-naru  
прибывать 来る いらっしゃる、おいてになる、
おこしになる、おみえになる
参る、お邪魔する
  kuru irassharu, o-ide-ni-naru,
okoshini-naru, omieni-naru
mairu, o-jama-suru
знать 知る ご存知です 存じる
  shiru go-zonji-desu zon-jiru
делать する なさる いたす
  suru nasaru itasu
кушать, есть 食べる 召し上がる いただく
  taberu meshiagaru itadaku
посещать, визит 訪ねる   お邪魔する
  tazuneru   ojama-suru
спрашивать 尋ねる   伺う
  tazuneru   ukagau
пить 飲む 召し上がる いただく
  nomu meshiagaru itadaku
видеть/смотреть 見る ご覧になる 拝見する
  miru go-ran-ni-naru haiken suru
показывать 見せる   お目にかける
  miseru   o-me-ni kakeru
получать/брать もらう   いただく
  morau   itadaku

Использование "вежливых" глаголов и формирование императива
  Словарная форма ~masu форма Императив
прибывать いらっしゃる いらっしゃいます いらっしゃい
  irassharu irasshaimasu irasshai
давать/делать 下さる くださいます ください
  kudasaru kudasaimasu kudasai
делать (ув.) なさる なさいます なさい
  nasaru nasaimasu nasai
быть (ув.) ござる ございます  
  gozaru gozaimasu  
говорить/просить 仰る 仰います 仰い
  o-ssharu o-sshai-masu osshai


В избранное