Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.CHI.239


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百三十

АУДИО 239

Обновлено: Китайский 106 107 108

江淑娜 - 握不住傷心的手
Видео 2

 

 

Мандарин

Не держу печали руку

Mandarin Pinyin
不要離開我 
要不就走的乾脆不回頭
我相信我不會打破沈默

Не надо покидать меня
Или
уходить просто без возврата/не оглядываясь
Я верю, я не могу разрушить молчание

bù yào líkāi wŏ 
yào--jiù zŏu de gan1cui4 bù hui2tou2
wŏ xiāngxìn wŏ bùhuì dăpò chénmò
從喜歡到愛上你 
路並不好走
而我可以忍也慢慢等 
可是由不得我

От "нравиться" до ""влюбиться" в тебя
Путь вовсе не лёгкий идти
Но я могу терпеть и медленно ждать
Однако, невольно (не завишу от меня)

cong2 xǐhuan dào ài shàng nĭ 
lù bìngbù hăo zŏu
ér wŏ kěyĭ rěn yě mànmàn děng 
kěshì yóubude wŏ

愛的有結果 
倒不如留些遺憾在心頭
在多年以後記憶依然溫柔

Любви результат/последствие
Если и осталось несколько сожалений в сердце
Столько лет спустя помню по-прежнему нежность

ai4de5 yŏu jiéguǒ 
dàoburú liú xiē yíhàn zai4 xin1-tóu
zài duōnián yǐhòu jìyì yīrán wēnróu
當我的深情無法
  解開你的煩憂
夢已不能留就悄悄走 
寧願一無所有

В моей (глубокой) любви невозможно
  отделить/убрать о тебе беспокойство
Мечтать уже не могу оставить потихоньку уйти
Скорее, (предпочту) ничего не иметь

dāng wǒde shēnqíng wúfǎ
  jiěkāi nĭde fán yōu
mèng yĭ bùnéng liú jiù qiāoqiāo zŏu 
nìngyuàn yī wú suŏyŏu
春風握不住傷心的手 
難過的人更難過
是我太在乎你 
變成你的愁

Весенний ветер сжимать-не-может непрерывно печальную руку
Печальный человек наиболее трудный
Я слишком переживаю за тебя
Стала твоей тоской/беспокойством

chun1feng1 wò-bú-zhù shāngxīn de shŏu 
nán guò de rén gèng nán guò
shì wŏ tài zàihu nĭ 
biànchéng nĭde chóu
春風握不住傷心的手 
愛過的人更難過
是我太在乎你 
變成我的錯

Весенний ветер не сожмёт печали руку
Любимый (ранее) человек наиболее трудный
Я слишком переживаю за тебя
Стало моей ошибкой

chun1feng1 wò-bú-zhù shāngxīn de shŏu 
ài guò de rén gèng nán guò
shì wŏ tài zàihu nĭ 
biànchéng wǒde cuò

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

 

1b/17

1278 486001 486020  

天主教堂

tiānzhŭjiào táng the cathedral

католический собор, кафедрал

 
歌曲 gēqŭ the song песня ГЭа-ТЧхЮ
瓶子 píngzi the bottle

бутылка, флакон

ПХИНГ-ДЗЫ

儿子 érzi the son сын  
yún the cloud облако  
柠檬 níngméng

the lemon

лимон  
海岸 hăi’àn the coast побережье, моря берег  
行李 xíngli the baggage багаж (путешественника)  
长裤 cháng- the trousers, the pants штаны, брюки ТЧхАНГ-КХУ
郊区 jiāoqū the suburbs пригород ТьЖьЙАО-ТЧхЮ
钱包 qiánbāo the wallet кошелёк  
理发师 lǐfǎshī the barber парикмахер  
乳脂 rŭzhī

the cream (milk)

сливки (молочные)

 
the plum слива  
星期天 xīngqītiān Sunday воскресенье  
邮政局 yóuzhèngjú the post-office почта, почтовый офис  
费用 fèiyòng the cost затраты, цена  
枕头 zhěntou the pillow подушка  
飞机,火轮船 驾驶员 fēijī, huŏlúnchuán jiàshĭyuán the pilot

самолёта, парохода пилот/водитель

 
银行 yínháng the bank банк (деньги)  

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

一袋鱼。

Один пакет/кулёк с рыбой.
"Один мешок рыбы".

yī dài yú。  
一袋葡萄。 Один кулёк винограда.
yī dài pútao。  
许多袋面包。 Много кульков с хлебом.
xŭduō dài miànbāo。  
一个空纸袋。 Один пустой бумажный пакет.
yīgè kōng zhĭ dài。  
一卷纸巾。 Один рулон бумажного полотенца.
yī juăn zhĭ jīn。  
一张纸巾。 Один листок бумажного полотенца (салфетка).
yīzhāng zhĭ jīn。  
一袋炸薯条。 Один мешочек чипсов ("жареный картофель прутик").
yī dài zhá-shŭ-tiáo。  
一塑料袋葡萄。 Один пластиковый (полиэтиленовый) пакет винограда.
yī sùliào dài pútao。  
满满一瓶子果汁。

Полная /одна/ бутылка фруктового сока.

mănmăn yī píngzi guŏzhī。  
半瓶子果汁。 Половина бутылки фруктового сока.
bàn píngzi guŏzhī。  
一个空玻璃瓶。 Одна пустая стеклянная бутылка (или графин).
yīgè kōng bōlipíng。  
一卷手纸。 Один рулон туалетной/"ручной" бумаги.
yī juăn shŏuzhĭ。  
两卷纸巾。 Два рулона бумажного полотенца.
liăng juăn zhĭ jīn。  
满满一纸袋。 Полный /один/ бумажный мешок.
mănmăn yī zhĭ dài。  
一个空塑料袋。 Один пустой пластиковый пакет.
yīgè kōng sùliào dài。  
一个空纸袋。 Один пустой бумажный пакет.
yīgè kōng zhĭ dài。  
一个空玻璃瓶。 Одна пуста бутылка/графин.
yīgè kōng bōlipíng。  
满满一瓶子。 Полная бутылка.
mănmăn yī píngzi。  
许多面包。 Много хлеба.
xŭduō miànbāo。  
六块面包。 6 буханок хлеба.
liù kuài miànbāo。  
一卷纸巾。 Один рулон бумажного полотенца.
yī juăn zhĭ jīn。  
一卷手纸。 Один рулон туалетной бумаги.
yī juăn shŏuzhĭ。  
满满一纸袋。 Полный /один/ бумажный кулёк.
mănmăn yī zhĭ dài。  
一个空纸袋。 Один пустой бумажный кулёк.
yīgè kōng zhĭ dài。  
一个西红柿。 Один помидор.
yīgè xīhóngshì。  
许多西红柿。 Много помидоров.
xŭduō xīhóngshì。  
许多箱苹果。 Много ящиков яблок.
xŭduō xiāng píngguŏ。  
几块西瓜。 Несколько "скибок"/кусочек арбуза.
jĭ kuài xīguā。  
一双靴子。 Одна пара ботинок/сапог.
yī shuāng xuēzi。  
一副太阳镜。 Одна /пара/набор/ солнцезащитных очков.
yī fù tàiyáng-jìng。  
几篮苹果。 Несколько корзин яблок.
jĭ lán píngguŏ。  
几箱苹果。 Несколько ящиков яблок.
jĭ xiāng píngguŏ。  
一副太阳镜。 Очки от солнца.
yī fù tàiyáng jìng。  
一副手套和一双鞋。 Один /набор/пара/ перчаток и пара туфель.
yī fù shŏutào hé yī shuāng xié。  
一双靴子。 Пара ботинок/сапог.
yī shuāng xuēzi。  
一副色子。 Пара игральных костей/кубиков.
yī fù shăizi。  
一束花儿。 Один букет/связка цветов.
yī shù huār。  
三束花儿。 Три букета цветов.
sān shù huār。  
一个香蕉。 Один банан.
yīgè xiāngjiāo。  
几串香蕉。 Несколько гроздей бананов.
jĭ chuàn xiāngjiāo。  

В избранное