Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский.CHI.242


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百四十二

АУДИО 242

Обновлено: Китайский 117 118 119 120

卓依婷 - 信天游
Видео

 
 

Мандарин

Настоящий небесный путь

Mandarin Pinyin

我低头向山沟 
追逐流逝的岁月
风沙茫茫满山沟 
不见我的童年
wŏ dī tóu xiàng shāngōu 
zhuīzhú liu2shi4 de suìyuè
fēng shā mángmáng măn shāngōu 
bùjiàn wǒde tóngnián

Я опускаю голову /обращаю к/ горной долине
Ищу (гонюсь) прошедшие годы
Ветер песок безбрежный доверху долина
Не увидеть моё детство

我抬头向青天 
搜寻远去的从前
白云悠悠尽情地游 
什么都没改变
wŏ táotóu xiàng qīng tiān 
sōu-xún yuăn qu4de cóngqián
bái yún you1you1 jìnqíng de yóu 
shénme dōu méi găibiàn

Я поднимаю голову к синему небу
Ищу далеко ушедшее прошлое
Белое облако вдали вволю ("предел чувств") путешествует
Ничего не изменилось

大雁听过我的歌 
小河亲过我的脸
山丹丹花开花又落 
一遍又一遍
dàyàn tīng guò wǒde gē 
xiǎohé qīn guò wǒde liăn
shān dān-dān huākāi huā yòu luò 
yī biàn yòu yī biàn

Дикий гусь услыхал мою песню
Ручей поцеловал моё лицо
Горы красные цветы раскрылись и опали
Одно и другое

大地留下我的梦 
信天游带走我的情
天上星星一点点 
思念到永远
dàdì liúxià wǒde mèng 
xìn tiān yóu dàizŏu wǒde qíng
tiānshàng xīngxing yīdiǎn diăn 
si1nian4 dào yŏngyuăn
Земля сохраняет мою мечту
Настоящий небесный путь уносит мои чувства
Небес звёзды точка за точкой
Мысли (тоска) навечно

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

 

1b/17

1279

486083

486102  
引人注目的 yǐnrénzhùmù de attractive

"привлекать людей уделять глаз", привлекательный, симпатичный

 
自然而然的 zìránérrán de naturally естественно, натурально  
于是 yúshì then, well и тогда, таким образом  
不顾 bùgù in spite of вопреки, невзирая на  
立刻 lìkè

soon, immediate

тотчас же, вскоре

ЛИ-КэА
多言多语的 duō yán duō yŭ de talkative болтливый  
如此的 rúcĭ de such

такой, подобный

РУ-ТЦхЫ
乐于 lèyú gladly охотно, с радостью ЛэА-ЙУ
优雅 yōuyǎ elegant элегантный, стильный  

急促地

jícù de

rapidly

стремительно, поспешно

 
好的 hăode good хороший  
坏的 huài de bad плохой  
         
太多 tài duō too much

так много, слишком много

ТХАЙ-ДОА
由于,因为 yóuyú, yīnwèi because of

из-за того что, потому что

 
之后 zhīhòu after затем, после ДЖЫ-ХОУ
对着 duì zhe

toward, against

напротив, "к -ный"

 
正常的 zhèngcháng de ordinary

обычный, правильный

 
少于 shăo-yú less, under

менее

 
再一次 zàiyīcì again

опять, "повторно один раз"

 

Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

这座桥在马路上面。

Этот мост над дорогой.

zhè zuò qiáo zài mălù shàngmian。  
这个女人正把球举在头上。 Эта женщина /держит/ мяч поднимает над головой.
zhège nǚrén zhèng bă qiú jŭ zài tóu shàng。  
这个男人上方有一座狮子雕塑。 "Этот мужчина, выше, /имеет/ /одно место/ льва статуя."
Над этим мужчиной статуя льва.
zhège nánrén shàng-fāng yŏu yī zuò shīzi diāosù。  
这扇门上方标着门牌号“三百零三”。

"Эта дверь над" промаркировано табличка номер "303".
 (над дверью табличка с номером 303)

zhè shān mén shàng-fāng biāo-zhe ménpái hào “sānbăi líng sān”。  
这条马路在桥下面。 Эта дорога под мостом.
zhè tiáo mălù zài qiáo xiàmian。  
这个女人在球下面。 Эта женщина под мячом.
zhège nǚrén zài qiú xiàmian。  
这个男人在一座狮子雕塑下方。 Этот мужчина под /одно место\ льва статуя под ("ниже место").
zhège nánrén zài yī zuò shīzi diāosù xià-fāng。  
这扇门在门牌号“三百零三”下方。 Эта дверь под табличкой номер "303" /ниже место/.
zhè shān mén zài ménpái hào “sānbăi líng sān” xià-fāng。  
那个小伙子在伸手
够他头上的一顶帽子。
Этот парень протягивает руку
/достигает/ "его голова над -ная /одна шт./ шляпа."
(тянет руку к шляпе, которая над его головой на полке)
nàge xiăohuŏzi zài shēnshŏu
gòu tā tóu shàng de yī dĭng màozi。
 
那个小伙子拿着一顶帽子,
那顶帽子在他的头下方。
Этот парень держит шляпу.
Эта шляпа ниже его головы ("в его голова ниже место").
nàge xiăohuŏzi ná zhe yī dĭng màozi,
nà dĭng màozi zài tāde tóu xià-fāng。
 
我们能看到下面的火车。 Мы можем видеть снизу (расположенный) поезд (смотрим сверху).
wŏmen néng kàndào xiàmian de huŏchē。  
我们能看到上面的火车。 Мы можем видеть сверху (расположенный) поезд.
wŏmen néng kàndào shàngmian de huŏchē。  
这架飞机正在云层上面飞行。 "Этот самолёт сейчас облаками над летит." (выше облаков)
zhè jià fēijī zhèngzài yúncéng shàngmian fēixíng。  
这架飞机正在云层下面飞行。 Этот самолёт сейчас под облаками (ниже облаков) летит."
zhè jià fēijī zhèngzài yúncéng xiàmian fēixíng。  
这架飞机正在雪山前面飞行。 Этот самолёт сейчас заснеженная гора /перед/ летит.
(самолёт на фоне покрытой снегом горы)
zhè jià fēijī zhèngzài xuěshān qiánmian fēixíng。  
这架飞机正在落日前面飞行。 Этот самолёт сейчас заходящим солнцем перед летит.
zhè jià fēijī zhèngzài luò-rì qián-miàn fēixíng。  
那些人大多数在坐着。
但是有一个站着。
Эти люди, большей частью, сидят.
Но есть один - стоит.
nàxiē rén dàduōshù zài-zuò-zhe。
dànshì yŏu yīgè zhàn zhe。
 
那些人大多数在站着。
但是有一个坐着。

Эти люди, большинство стоят.
Но есть один сидящий.

nàxiē rén dàduōshù zài zhàn zhe。
dànshì yŏu yīgè zuò zhe。
 
那些人大多数在上楼。
但是有几个在下楼。

Эти люди, большинство, поднимаются (по лестнице).
Однако есть несколько, спускаются.

nàxiē rén dàduōshù zài shàng-lóu。
dànshì yŏu jǐge zài xià-lóu。
 
那些人大多数在下楼。
但有几个人在上楼。

Эти люди, большинство, спускаются (по лестнице).
Однако есть несколько, поднимаются.

nàxiē réndà duōshù zài xià lóu。
dàn yŏu jǐge rén zài shàng lóu。
 
那些牛大多数躺在地上。
但是有几头站着。
Эти коровы, большинство, лежат на земле.
Но есть несколько /голов/, стоят.
nàxiē niú dàduōshù tăng zài de shàng。
dànshì yŏu jĭ tóu zhàn zhe。
 
那些牛大多数站着。
但是有几头躺在地上。
Эти коровы, большинство, стоят.
Но есть несколько /голов/, лежат на земле.
nàxiē niú dàduōshù zhàn zhe。
dànshì yŏu jĭ tóu tăng zài de shàng。
 
这些人大多数是孩子。
但是有几个是成年人。
Эти люди, большинство - дети.
Однако, есть несколько взрослых.
zhèxiē rén dàduōshù shì háizi。
dànshì yŏu jǐge shì chéngnián-rén。
 
这些椅子大多数有人坐着。
只有几把椅子空着。
Эти стулья, большинство, кто-то сидит.
Только есть несколько стульев пустых.
zhèxiē yĭzi dàduōshù yŏurén zuò zhe。
zhĭyŏu jĭ bă yĭzi kōng-zhe。
 
很多人在下楼,
但是有几个在上楼。
Множество людей спускаются,
однако есть несколько - поднимаются.
hěnduō rén zài xià lóu,
dànshì yŏu jǐge zài shàng lóu。
 
只有几个人在下楼,
但是很多人在上楼。
Только несколько людей спускаются,
однако есть очень много - поднимаются.
zhĭyŏu jǐge rén zàixià lóu,
dànshì hěnduō rén zài shàng lóu。
 
天空中有很多气球。 В небе, множество шариков.
tiānkōng zhōng yŏu hěnduō qìqiú。  
天空中只有几个气球。 В небе, есть только несколько шариков.
tiānkōng zhōng zhĭyŏu jǐge qìqiú。  
很多人坐在椅子上。 Множество людей сидят на стульях.
hěnduō rén zuò zài yĭzi shàng。  
只有两个人坐在椅子上。 Есть только несколько людей, сидят на стульях.
zhĭyŏu liăng gèrén zuò zài yĭzi shàng。  
只有一个人坐在椅子上。 Есть только один человек, сидит на стуле.
zhĭyŏu yīgè rén zuò zài yĭzi shàng。  
没有人坐在椅子上。 Никто не сидит на стуле.
méiyǒurén zuò zài yĭzi shàng。  
很多人在骑自行车。 Множество людей едут на велосипедах.
hěnduō rén zài qí zìxíngchē。  
只有几个人在骑自行车。 Только несколько людей едут на велосипедах.
zhĭyŏu jǐge rén zài qí zìxíngchē。  
只有一个人在骑自行车。 Только есть один человек, едет на велосипеде.
zhĭyŏu yīgè rén zài qí zìxíngchē。  
没有人在骑自行车。 Никто не едет на велосипеде.
méiyǒurén zài qí zìxíngchē。  
这几部电话中只有一部是红色的。 Среди этих телефонов, только один красный.
zhè jĭ bù diànhuà zhōng zhĭyŏu yī bù shì hóngsè de。  
这些部电话中只有一部在使用。 Среди этих телефонов, только есть один который сейчас используют.
zhèxiē bù diànhuà zhōng zhĭyŏu yī bù zài shĭyòng。  
这些枪大多数靠在墙上。 Эти винтовки (оружие), большинство прислонены к стене.
zhèxiē qiāng dàduōshù kào zài qiáng shàng。  
这几支枪全都没靠在墙上。 Эти несколько винтовок, все без исключения, не прислонены к стене (в руках держат их).
zhè jĭ zhī qiāng quándōu méi kào zài qiáng shàng。  

В избранное