Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

RusFAQ.ru: Английский язык


РАССЫЛКИ ПОРТАЛА RUSFAQ.RU

/ НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ / Иностранные языки / Английский язык

Выпуск № 88
от 19.02.2006, 16:36

Администратор:3BEPEK
В рассылке:Подписчиков: 90, Экспертов: 21
В номере:Вопросов: 1, Ответов: 3


Вопрос № 35415: Часто встречается такая форма: There are two hypotheses about how most of the asteroids formed. Переведу так: Существуют две гипотезы о том, как формируется большинство астероидов. По смыслу тут вроде должен быть пассив - ast...

Вопрос № 35.415
Часто встречается такая форма:

There are two hypotheses about how most of the asteroids formed.

Переведу так: Существуют две гипотезы о том, как формируется большинство астероидов.
По смыслу тут вроде должен быть пассив - asteroids are formed. Иначе получается что астероиды сами что-то формируют.

Почему так? Есть ли какие-то правила когда можно использовать актив вместо пассива, а когда нельзя?
Отправлен: 14.02.2006, 16:35
Вопрос задал: Андрей Н. (статус: Посетитель)
Всего ответов: 3
Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 1)

Отвечает: romodos
Здравствуйте, Андрей Н.!
Перевод абсолютно верный. Просто дело в том, что глагол form переводитьс я как формироваться. Т.е. астероид сам формируется. Пример.
Flowers appeared, but fruits failed to form.
Storm clouds are forming on the horizon.
Поэтому тут нужен актив, а не пассив. А вообще, никогда нельзя вместо пассива употреблять актив и наоборот.
---------
FAQ me off!
Ответ отправил: romodos (статус: Практикант)
Отправлен: 14.02.2006, 16:42
Оценка за ответ: 5

Отвечает: AirSpirit
Здравствуйте, Андрей Н.!
В данном случае глагол form переводится не как "формировать", а как "формироваться"(т.е. он может переводиться и как возвратный), поэтому здесь все верно. Можно провести аналогию с глаголом wash - он переводится и как "мыть", и как "мыться".
---------
Все недоказанное - сомнительно.
Ответ отправил: AirSpirit (статус: 1-ый класс)
Отправлен: 14.02.2006, 18:19
Оценка за ответ: 5

Отвечает: Crystal
Здравствуйте, Андрей Н.!
Ваш перевод абсолютно верен.
Синтаксическая конструкция, с которой Вы столкнулись, в учебнике "Практическая грамматика английского языка" Качаловой - Израилевича называется "объектный падеж с причастием прошедшего времени". Суть ее в том, что сочетание имени существительного или местоимения в косвенном падеже (т.е. в любом, отличном от именительного. Хотя слово "падеж" применительно к английскому языку стоит употреблять с большой осторожностью, но тут иначе просто не объяснить) с причастием прошедшего времени является ОДНИМ членом предложения, а именно сложным дополнением (Complex Object). Разумеется, категории залога здесь вообще нет места.
Что касается правил, когда можно использовать актив вместо пассива... Есть один такой момент в английской грамматике (изящный поклон предыдущим отвечавшим :)), правда, не думаю, что он будет Вам так уж полезен, да и речь идет, собственно, об использовании активного залога с пассивным значением, всего лишь. После глаголов to need, to want, to require и прилагательного worth в некоторых случаях употребляется Active Gerund с пассивным значением, например:
My shoes need repairing (not: being repaired) - Мои ботинки нужно починить.
The book is worth reading - Эту книгу стоит прочесть.
На прощание маленький совет: если Вы хотите разобраться во всех тонкостях английской грамматики (ну, по крайней мере в тех, в которых действительно стоит разбираться :)), найдите учебник, упомянутый мной выше. Это замечательная книга и не слишком сложная.
Удачи!

---------
Цель определяет калибр :)
Ответ отправил: Crystal (статус: 4-ый класс)
Отправлен: 15.02.2006, 01:55
Оценка за ответ: 5
Комментарий оценки:
Огромное спасибо за подробный ответ.


Отправить вопрос экспертам этой рассылки

Приложение (если необходимо):

* Код программы, выдержки из закона и т.п. дополнение к вопросу.
Эта информация будет отображена в аналогичном окне как есть.

Обратите внимание!
Вопрос будет отправлен всем экспертам данной рассылки!

Для того, чтобы отправить вопрос выбранным экспертам этой рассылки или
экспертам другой рассылки портала RusFAQ.ru, зайдите непосредственно на RusFAQ.ru.


Форма НЕ работает в почтовых программах The BAT! и MS Outlook (кроме версии 2003+)!
Чтобы отправить вопрос, откройте это письмо в браузере или зайдите на сайт RusFAQ.ru.


© 2001-2006, Портал RusFAQ.ru, Россия, Москва.
Идея, дизайн, программирование: Калашников О.А.
Email: adm@rusfaq.ru, Тел.: +7 (926) 535-23-31
Авторские права | Реклама на портале
Версия системы: 4.14 (бета) от 09.02.2006
Яндекс Rambler's Top100

В избранное