He never knew John, they have thrown him out
of the group.
Он никогда не встречал Ивана, его вышвырнули
из группы.
"My name is John,
FerrierJohn".
Меня зовут Иван, Перевозчиков Иван.
John was a commercial man.
Иван был купцом.
I thought that I had John to myself for the
rest of our lives.
Я думала, что Иван был моим навеки.
"We may leave the question of who killed this
John for the instant.
Оставим вопрос "кто убил Ивана" на мгновение.
Johnny, sonny, go wash your
hands.
Иванушка, сынок, пойди помой руки.
Тема для поступления в ВУЗ
Газовые плиты - продолжение
Gas Stoves - continuation
Preparing Your Stove
Подготовка печки
For aluminum, your pre-treatment is simply
washing well with soap and water.
Для алюминия, предварительная подготовка - просто хорошенько
помыть мылом и водой.
Some aluminum stoves are shipped with a
protective coating and a simple washing will remove it.
Некоторые алюминиевые печи поставляются с
защитным покрытием и простая помывка удалит его.
Since aluminum doesn't rust, no further
protection is required,
Т.к. алюминий не ржавеет, никакой
дополнительной защиты не требуется,
however, I have found that if you treat the
aluminum like the cast iron stove,
однако, я нашёл, что если вы обращаетесь с
алюминиевой как с чугунной печкой,
food will not stick near as often as the
untreated stove.
еда не будет прилипать так часто, как к
неподготовленной печке.
This pre-treatment is at the user's option,
Предварительная подготовка - на усмотрение
пользователя,
so if you just want to wash it and be done
with it, you can.
так что если вы просто хотите помыть и забыть,
вы можете.
Времена Английских глаголов
Past,Perfect
- Прошедшее,
Абсолютное
Буквально означает "имел сделанным", на русский обычно
переводится с использованием глагола с приставкой, подразумевающего
абсолютность и завершённость действия.
made - делал
had made - сделал
looked - смотрел
had looked - посмотрел
Эта конструкция используется, чтобы
1) указать, что действие уже завершилось к какому-то моменту в прошлом
("удалённое, далёкое прошлое").
But when he saw them he knew that he had
always known them. Но когда он увидел их, он понял, что всегда знал их.
2) Также эта конструкция используется при повествованиях (в
рассказах, романах), чтобы "сдвинуть" событие в прошлое.
He had counted seven bullet holes in the
helicopter including the lucky fuel tank shot. Он насчитал семь пулевых отверстий в вертолёте, включая удачный
выстрел в бензобак.
Time/Span
Время/Промежуток
English
Перевод
Present, Simple
Настоящее, Простое Утверждение
You count
usually
Ты считаешь обычно, это факт
Present, Perfect
Настоящее, Абсолютное
You have countedit
already
Ты посчиталэто уже
Past, Simple
Прошедшее, Простое Утверждение
You counted
a month ago
Ты считал месяц назад
Past, Perfect
Прошедшее, Абсолютное
You had counted
before you ate
Ты сосчитал (уже сделал),
перед тем как поел.
Mademoiselle Rogron found out the trick,
as she expressed it,
which the little devil had played her.
Мадмуазель Рогрон обнаружила уловку,
как она назвала это,
которую маленький чертёнок сыграл над ней.
was playing
был играющий, играл
had played
имел сыгранной, сыграл
Along the side, another
hand had written in:
Dear Mrs. Hobart. We lost Jake in a storm.
Вдоль, другой рукой было написано: "Дорогая миссис Хобарт. Мы потеряли Джейка в буре"
had written in
имела записанным, приписала, вписала
He had played a great many
kings,
and most of them weren't the kind of kings
who shook hands graciously and asked people
whether they enjoyed their work.
Он сыграл множество королей,
и большая часть их не были такими королями,
которые любезно пожимали руки и спрашивали людей,
радовала ли их их работа.
He had played
Он имел сыгранными
Ponder looked again at the
single sentence Hex had written.
"Mine!"
Пондер взглянул снова на единственное
предложение, которое написал Хекс.
"Моё!"
was writing
был пишущий, писал
had written
имел написанным, написал
Berenice had cooked a dish
of eggs for them over the grate;
for the cook had gone, and the coachman and servants had taken leave.
Беренис приготовила блюдо из яиц для них на решётке,
т.к. повар убыл, а кучер и слуги взяли отгул.
had cooked
имел приготовленный, приготовил
had gone
имел убывший, убыл
had taken leave
имел взятый отпуск, взял отпуск
During the evening which
followed the election
in which he had playeda part so humiliating to
his vanity,
Maxime de Trailles returned to Paris.
Вечером, который следовал за выборами,
в которых он сыграл роль, так унижающую его тщеславие,
Максим де Трайер вернулся в Париж.
he had played
он имел выполненной, сыграл роль, отыграл
Dialog 56. MailSpam
Inc.
Диалог 56. MailSpam
Inc.
What's Jorge Casteiano like, Mary?
Как тебе Хорхе Кастеяано, Мария?
He's awful! He is working at MailSpam Inc.
He mailed me four thousand times yesterday,
and three hundred thousand times the day before yesterday.
My boss saw all this correspondence.
Он ужасен! Он работает в компании ПочтовыйСпам.
Он написал мне по электронной почте четыре тысячи раз вчера,
и триста тысяч раз позавчера.
Мой шеф видел всю эту корреспонденцию.
What did your boss answered to him?
Что твой шеф ответил ему?
He answered to him two hundred million times,
"Miss Mary is playing Tetris.
She is very, very busy.
She is nearly scored one million.
She can't answer to you now!"
Он ответил ему двести миллионов раз,
"Барышня Мария играет в Тетрис.
Она очень, очень занята.
Она почти набрала миллион очков.
Она не может ответить тебе сейчас!"