Здравствуйте! У
меня проблема: пытаюсь скачать аудио-файл, а он определяется как
default, не знаю почему, хотя скачивается, но, соответственно, не
читается. что делать? С уважением, Мария.
Ответ: Видимо,
у вас winrar не установлен. Вот здесь можно
скачать
После открытия rar-файлаизвлеките
файлы с расширением mp3 на ваш жесткий диск и
затем откройте их с помощью Winamp или любым
другим аудио-проигрывателем.
Времена Английских глаголов
Future, Simple
- Будущее, Простое Утверждение
Несмотря на "простоту утверждения", обычно
необходимо использовать два глагола, чтобы создать "будущее время". Один
модальный, второй инфинитив (без to).
1) will - модальный глагол,
управляющий (в данном случае)
будущим временем
I will make everything turn out for the best Я сделаю, чтобы всё пошло к лучшему.
букв. Я буду делать всё преобразиться к лучшее.
I will go no further in this manner. It is too dangerous.
Я не хочу продолжать в этом стиле. Это слишком опасно.
букв. Я буду идти не далее в этом стиле.
And until we are safely off the thing
I shall spend my energies in looking after our own welfare.
И до тех пор, пока мы (не) в безопасности
("от вещи"),
я должен направить мою деятельность на обеспечение нашего собственного
благополучия.
I shall spend - Я должен потратить (в
будущем), я должен буду тратить
4) shall - модальный
глагол для 1-го лица, управляющий будущим временем, но не
сигнализирующий долженствование (обычно в Британском Английском).
"Say hello to the penguins for me."
"I shalldo this."
"Передай привет от меня пингвинам."
"Я передам" (я сделаюэто)
5) В некоторых случаях, модальный глагол
может быть употреблён без смыслового глагола.
I will. Я буду, я сделаю.
"I want to change everything," he said. "Look back over
those conquerors. Look back over their accomplishments. Use the finest
reach of your spirit mind."
"I will. Go on."
"Я хочу изменить всё", он сказал. "Посмотри
назад на тех завоевателей. Посмотри на их достижения.Используй тончайшие нити твоего духовного разума."
"Я сделаю. Продолжай."
Time/Span
Время/Промежуток
English
Перевод
Present, Simple
Настоящее, Простое Утверждение
I fight
usually
Я борюсь обычно, это факт
Past, Simple
Прошедшее, Простое утверждение
I fought
yesterday
Я боролся вчера, факт
Future, Simple
Будущее, Простое утверждение
I shall fight
I will fight
tomorrow
Я буду бороться завтра
Примеры
And here you can find the studios, surely, in which we will
do our work. А здесь вы найдёте студию, разумеется, в которой мы
будем делать нашу работу (творения).
"You will kill me, Major. I shall make you kill me." "Вы убьёте меня, Майор. Я сделаю так, что вы убьёте
меня".
I shall make you kill me.
букв. Я сделаю (должен быть делать) вы убивать меня.
"I shall do my best, Admiral. Good-by." "Я сделаю что в моих силах, Адмирал. До свидания."
"Then we shall have him," said the other.
"It shall never besaid, whilst I am bailiff of
Southampton."
"Тогда, мы схватим его", сказал другой.
"Это не должно быть сказанным, пока я судебный пристав Саусамптона."
It shall never besaid букв. Это должно будет не быть сказанным (пассивная
форма)
Dialog 62. Friends
talk
Диалог 62. Друзья
разговаривают.
Hello, Mike!
Hello, Lisa!
Привет, Майк!
Привет, Лиза!
Terrible weather, isn't it?
It snowed yesterday.
It's nearly snow today.
And it'll snow again tomorrow!
Yes, terrific! Nice white snow in May is what I've always dreamed of.
Ужасная погода, не правда ли?
Вчера шёл снег.
Почти что шёл снег сегодня.
И завтра опять будет идти снег!
Да, потрясающе! Милый белый снег в Мае - это то, о чем я всегда мечтал.
Mike, listen to the latest news!
Peter and Ann were seen together yesterday evening!
Майк, слушай последние новости!
Петю и Аню видели вчера вечером вместе!
I know she telephoned him yesterday noon.
I have noticed here calling him today.
And I bet she'll telephone him again tomorrow morning!
Я знаю, что она звонила ему вчера в полдень.
Я заметил её звонящим ему сегодня.
Держу пари, что она позвонит ему вновь завтра утром!
Oh! This is a famous rich man Johnny!
How do you do, boys and girls?
Johnny, I heard you read a book...once.
What?
Mike, leave him alone!
He is not responsible for his parents' sins.
А! Это знаменитый богатенький Джонни!
Как дела, мальчишки и девчонки?
Джонни, я слыхал, ты читал книгу...когда-то.
Что?
Майк, оставь его в покое!
Он не отвечает за грехи его родителей.
Johnny, tell us about you million dollar trip.
OK, I went to Rome, Italy a month ago. And what about you?
I shall go to my grandma in a village in two week's time.
Джонни, расскажи нам о твоем золотом турне.
ОК, я ездил в Рим, Италия месяц назад. А ты?
Я поеду к бабушке в деревню через две недели.
Will you fly to Paris tomorrow?
No, I shan't fly to Paris. I shall fly to New York to practice American
Pronunciation there.
Yes, luck is always with idiots!
Ты полетишь в Париж завтра?
Нет, я не полечу в Париж. Я должен лететь в Новый Йорк попрактиковаться
Американскому Произношению.
Да, удача всегда на стороне плохих парней!
Dialog 63. Answer
me.
Диалог 63. Ответь
мне.
And now, dear reader, answer me.
Will Johnny leave for Bombay next month?
No, he won't leave for Bombay. He will leave for New York.
Why?
Because he must practice American Accent.
А сейчас, дорогой читатель, ответьте мне.
Джонни поедет в Бомбей на следующий месяц (буквально "покинет в Бомбей").
Нет, он не едет в Бомбей. Он поедет в Нью-Йорк.
Почему? (Зачем?)
Потому что он должен практиковаться Американскому Акценту.
Valued reader, imagine now that you are a
wrestler and preparing to take part in a WWF Smack-Down Show. You are
speaking with your personal manager now.
Manager: Hulki,
will you go to Moscow next week? You: No, I shan't go to Moscow. I haven't purchased valenki
yet. I shall go to Accra where I can relax and sunbathe myself .
Уважаемый читатель, представьте сейчас, что Вы
борец и готовитесь принять участие в шоу МФР "Накажи Плохого Парня". Вы
сейчас разговариваете с Вашим персональным менеджером.
Менеджер
- Халки, поедешь в Москву на следующей неделе? Вы - Не....Не поеду. Я ещё валенки не купил. Я поеду в Акру,
гда я могу расслабиться и позагорать.
Grammar 022
Местоимение - the Pronoun
Указательные местоимения - Demonstrative pronouns
this
этот, эта, это
that
тот, та, то
these
эти
those
те
Указательные местоимения this и these обычно употребляются
при указании на какие-то предметы, лица или явления, близкие в пространстве или
во времени. that и those обычно употребляются при указании на что-то
относительно удалённое.
Местоимения such и so также относятся к указательным местоимениям. Местоимение
such является прилагательным и означает "такой", местоимение so является
наречием и означает "так".
Today is such a nice day.
Сегодня такой прекрасный день.
She is so beautiful.
Она так красива.
В предложении эти местоимения заменяют существительные в
функции 1) подлежащего
This was wonderful.
Это было прекрасно.
Such is the hospitality
shown to a queen by the minister.
Таково гостеприимство,
оказанное королеве министром.
2) дополнения
He likes this. Ему это нравится.
"I believe he is a Lutheran."
Я полагаю, он Лютеранин.
"A Lutheran?"
Лютеранин?
"I say,
I believe such is the case,
I do not affirm it."
Слушай,
я думаю, что это так (таков этот случай),
я не настаиваю на этом.
3) части составного сказуемого
It was that.
Это было (как раз) то.
Не is such a prominent citizen.
Он такая знаменитость.
4) прилагательное в функции определения.
You do not know these men,
Monsieur Comminges,
but I know them.
Вы не знаете этих людей,
месье Комминг,
но (зато) я их знаю.
Вопросительные местоимения употребляются в вопросительных предложениях.
Местоимение who - кто? имеет падежные окончания.
Nominative Case
who
Who is?
именительный падеж
кто
Objective Case
whom
Whom? To whom?
косвенный падеж (винительный/дательный)
кого, кому
Possessive Case
whose
Whose is?
притяжательный (обладательный, родительный)
падеж
чей
what
что, каков, какой, кто
What is it?
Что это?
which
который, какой, кто, что
Which one is correct?
Который правильный?
how much
сколько - для неисчисляемого
How much love can she take?
Сколько любви может она принять?
how many
сколько - для исчисляемого
How many places you have visited?
Сколько мест ты посетил?
Прочитайте диалог, обратите внимание на местоимения и на выражение
with an air of .
"My name is Pessim," said he, with an
air of pride.
"I'm called the Observer."
"Меня зовут Пессим", сказал он, с
гордым видом. "Меня называют Наблюдателем."
"Oh. What do you observe?"
asked the little girl.
"О, а что ты наблюдаешь?"
спросила маленькая девочка.
"Everything I see," was the reply, in a more
surly
tone.
"Всё, что вижу", был ответ, более грубым тоном.
В предложении все вопросительные местоимения могут заменять существительные в
функции 1) подлежащего
Who knows what may happen,
or how long the attack may last?
Кто знает, что может случиться,
или (и) как долго атака может продолжаться?
2) дополнения
Whom did they use as liaison with the army? With the guards?
Кого они используют (использовали) как связного (как
связующее звено) с армией? С охраной?
Or
What did they use?
Что они используют?
3) именной части составного сказуемого
What has she bесоmе?
Кем она стала?
What is your name?
Как ваше имя?
4) также заменяют прилагательные в функции определения.
Which one was this, Rooter or Human?
Который (кто) это был, Корнь или Человек?
Which month is the hottest? Coldest?
Какой месяц самый теплый (горячий)? Самый холодный?
Whose turn next?
Чей следующий ход (в шахматах)? Чей выход (на сцену) следующий?