Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Управление проектами: эзотерические составляющие" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
← Декабрь 2000 → | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Статистика
0 за неделю
Школа Эсперанто
Школа ESPERANTO
17
Здравствуйте, дорогие друзья! Saluton, karaj amikoj!
- можно ли опускать в
предложениях подлежащие: "боюсь
читать" вместо "я
боюсь читать"?
Лучше не надо, ведь глаголы
эсперанто во всех лицах имеют
одинаковую форму,
и будет непонятно.
- где лучше размещать дополнения,
что правильнее: "mi
vidas lin", или "mi
lin vidas"?
Дополнения лучше размещать после
глагола, но можно и впереди (т.е.
в эсперанто свободный порядок слов,
как в русском языке).
- А как будет "это" на
эсперанто (эта книга, этот глаз, эта
каракатица)???
Tiu libro, tiu okulo, tiu sepio.
Если нужно подчеркнуть близость, то
chi tiu libro и
т.д.
Перевод трудных
фраз из повести "Гравилет
Цесаревич"
(продолжение)
Дом мой был сызнова прозвонен
противоподслушивающими датчиками
Mia domo estis retestita per
kontrau-subauskultilaj indikiloj
в наглухо закрытом кузове
почтового фургона
en hermetike fermita karoserio de
poshta sharghauto
рыло грузовика, поданного кузовом к
самым дверям
bushego de la sharghauto,
alstarigita per la karoserio dense al la pordo
даже в инфракрасную оптику ech per infrarugha optiko
он молча щекотал мне щеку своими
бакенбардами
li silente tiklis mian vangon per
siaj vangoharoj
Вот билет на судно. Отплытие в
девятнадцать ровно
Jen bileto por la shipo. Eknavigo
je la deknaua precize
Нелюди какие-то! Tio
estas iaj malhomoj!
смеялся до слез ridis
ghislarme
просто смертники simple
mortkondamnitoj
И опять горло мне сдавил горячий
влажный обруч
Kaj denove mian gorghon
chirkaupremis varmega humida ringo
Я так и сидел, как таракан, в алой
гостиной
Mi plu sidis, kiel blato, en la
rugha gastochambro
в слуховом окне на крыше дома en subtegmenta fenestro de la domo
сердце у меня опять заколотило, как
боксер в грушу
mia koro denove ekbatis, kiel
boksisto en trejnan piron
у меня дернулись желваки miaj vangomuskoloj strechighis
в дверь осторожно поскреблись malantau la pordo audighis singarda
skrapado
Все, Лизка. Одной козы - как не
бывало Fino, Lizeta. Unu
kaprino estas for
Будто у меня выросли рога и чертов
пятак вместо носа
Kvazau sur mi elkreskis kornoj kaj
diabla porkonazo
Теплоход крался по фьорду La dizelshipo shteliris lau fjordo
просто валуны simple
rulshtonoj
Глухо рокотали на малых оборотах
дизеля
Obtuze mughis dizeloj kun malgranda
turnorapido
На нижних палубах суетились
туристы Sur malsupraj
ferdekoj tumultis turistoj
Разве что принял бы постриг Eble nur se ighus monahho
водопроводчик с худой, костлявой,
уныло перекошенной похмельной
рожей
akvotubisto kun maldika, osteca,
malgaje misformita postdrinka vizaghacho
окаменел бы от недоумения shtonighus pro konsterno
занюханный катерок с громким
названием trivita shalupo
kun pompa nomo
нервы были на взводе la
nervoj estis strechitaj
Поначалу мне то Стася, то Лиза
мерещились в толпе
Komence jen Stanjon, jen Lizan mi
viziis en homamaso
контрразведчик Божьей милостью eminenta kontrauspionisto
дернув правую руку ногтями
располосовать вены на запястье
левой
tirinte la dekstran manon, per la
ungoj disshiri la vejnojn sur la
maldekstra pojno
- Еще раз о необходимости
логического мышления при
межъязыковом общении.
Вели беседу двое - чех и эсперантист из Голландии. Когда чех произнес "ушко
иголки", голландец поправил его: не ушко, а глазок. Так у них говорят. А как
же на нейтральном эсперанто? Разумеется, "trueto" <дырочка>, "aperturo"
<отверстие>. Применимо, видимо, и "fendeto" <щелка>. Хотя в разговорном
эсперанто почему бы умным людям не допустить метафорическое "глазок"?
"Ушко" звучит явно абстрактно, условно, а "глазок" - вполне наглядно и
выразительно.
- Беседую с человеком, который,
по его словам, "в
совершенстве владеет
французским". Но как просто доказать, что "король-то голый". Надо только
спросить его, как звучат по-французски, и вообще, знает ли он такие,
например, слова: перила, рассол, улитка, шлак, ящерица и другие
"второстепенные" слова.
<На эсперанто: balustrado, peklakvo, heliko, skorio, lacerto>
- Простой врач-окулист внес в
борьбу с "величайшим
несчастьем человечества" -
разноязычием больший вклад, чем все языковеды мира.
Факт и прекрасен, и драматичен...
<Кстати, есть мнение, что эсперантисты делают ошибку, когда упирают на то,
что они борятся с разноязычием. Из этого можно сделать вывод, будто бы
эсперантисты желают заменить все языки языком эсперанто. Возможно, лучше
было бы подчеркивать, что цель эсперантизма - напротив, сохранить
языковое разнообразие мира, защитить национальные языки и культуры от
экспансии сами знаете какого языка...>
В.Чернов. Sentoj kaj argumentoj (Записки эсперантиста)
ПОРТАЛ АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА COMPLEX SYSTEMS
http://www.complexsystems.net
Портал представляет предлагает
полную подборку материалов (более
500
мегабайт), необходимых изучающим
Английский язык: Игры и Программы
(бесплатный download); Аудио-курсы (MP3);
более 1500 Словарей, Тезаурусов и
Глоссариев; Кроссворды; Учебные
пособия; Литература для чтения,
переводы по
1500 словарям одновременно
(сверхмощная поисковая машина),
Справочники по
грамматике и лексике, Электронные
версии лучших Учебников, авторские
Разработки Методистов нашей школы,
Пособия для Cамостоятельной работы,
On-line Тесты, Подборки ссылок на
образовательные ресурсы Internet,
Развлечения (обучающие игры,
кроссворды, головоломки).
Библиотека
Образовательной литературы -
особенно высока популярность
раздела
Юмористические рассказы,
позволяющего совмещать
развлекательное чтение с
увеличением лексического запаса.
При желании, Вы можете
присоединиться к 14.000 подписчиков
Рассылки
"Английский язык от Complex Systems" и
еженедельно получать по почте
самые
свежие новости, полезные советы и
рекомендации по изучению
Английского
языка.
РУССКО-ЭСПЕРАНТСКИЕ
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
С милым рай и в шалаше. Por
paro amanta chiu loketo sufichas.
Насильно мил не будешь. Per
forto placho ne venas.
Не красивый любим, а любимый красив.
Ne bela estas amata, sed amata
estas
bela.
Пустить по миру кого-л. Almozuligi
/ ekmizerigi iun.
Худой мир лучше доброй ссоры. Pli valoras paco malbona, ol malpaco plej
bona. Pli valoras interkonsento, ol jugha dokumento. Pli valoras
konkorda
ovo, ol malkonkorda bovo. Pli bone cedi havon, ol procese serchi
pravon.
Молодец против овец, а против
молодца и сам овца. Kontrau
musoj bravulo,
kontrau homoj timulo.
Не первой молодости. Shi
/ li estas jam trans siaj junaj jaroj.
Молодо-зелено (погулять велено). Mosto bolas, juneco petolas. Chiu estis
junulo, chiu estis pekulo.
Если бы молодость знала, если бы
старость могла! Se
juneco estus sperta, se
maljuneco estus lerta!
Молоко на губах не обсохло. Li havas ankorau la lakton sur la lipoj.
Молочные реки и кисельные берега. Lando, kie fluas lakto kaj mielo.
Молчать как
рыба. Silenti kiel fisho
(rostita en plado). Silenti kiel tombo.
Молчание - знак согласия. Silento estas konsento.
В чужой монастырь со своим уставом
не ходят. Alia urbo, aliaj
moroj.
За морем телушка полушка, да рубль
перевоз. En landoj
transmaraj estas oraj
arbaroj. Chio transmara estas charma kaj kara.
Муж и жена - одна сатана. Se
geedzoj sin batas, fremdulo restu flanke.
Не мылься, бриться не будешь. Vane vi tentas, mi ne konsentos.
Сидеть тихо, как мышь под веником. Sidi kiel muso sub balalilo.
Худа та мышь, которая одну лазейку
знает. Se muso havas nur unu
truon,
baldau ghi pereos.
Mihhail Svetlov G R A N A D O |
|
Ni trotis, galopis Tra kugloj kaj ventoj, La kanton "Pometo" Tenante en dentoj. Ghis nun ne forgesis Pri l' kanto milita La juna herbaro, La step' malakita. Sed kanton pri lando Lontana kaj bela La juna amiko Portadis en selo. Li kantis, rajdante Tra stepo patria: "Granado, Granado, Granado mia..." De kie do prenis La knabo kampara La fremdan kanzonon Kun tristo hispana? Mi vin, Aleksandrovsk Kaj Hharjkov, demandas: En lingvo hispana De kiam vi kantas? Vi audis, Ukrajno, Shevchenko Tarason, Sekal' via gardas La chapon kaukazan. Do kial, amiko, Kanzono chi tia: "Granado, Granado, Granado mia"? La juna revulo Ne tuj diri povis. - Granadon, frateto, En libro mi trovis. La nomo tre bela, Honoro tre granda. Granada provinco Sur ter' hispanlanda. Mi hejmon forlasis, Militi mi devos, Ghis teron hispanaj Kampuloj ricevos. Adiau, parencoj, Kaj dom' familia! "Granado, Granado, Granado mia!" |
Ni rajdis, revante Ekmajstri imponan Batalgramatikon, La lingvon kanonan. Ni vidis auroron Levighi kaj fali, Kaj stepa kurego Lacigis chevalojn. Do kie, amiko, Kanzono via: "Granado, Granado, Granado mia"? La korpo truita Deglitis en valon, Li unuafoje Forlasis chevalon. La morton priploris Nur luna tremad'. La lipoj senvivaj Flustretis: "Granad..." Do foran provincon Trans nubo rivera Foriris la knabo Kun kanto sincera. Kaj plu jam ne audis La stepo patria: "Granado, Granado, Granado mia!" La perdon rimarkis Nenies atento, Kaj kantis "Pometon" Ghis fin' la tachmento. Nur poste deglitis La pluva larmero Sur rughan veluron De l' suda vespero. Novajn kanzonojn La vivo inventas. Do kial pri l' kanto Sopiron ni sentas? Nenia ghemado Kaj tristo nenia! Granado, Granado, Granado mia! tradukis I.Hhoves (1977) |
Indigheno sidas en
tropika arbaro kaj manghas bananon. Subite
proksimighas europano kaj demandas lin:
- Kion vi faras?
- Bananon manghas, - respondas tiu.
- Auskultu, sed kial vi ne kolektos kelkajn bananojn kaj
ne vendos ilin
en la vilagho?
- Por kio? - demandas la indigheno.
- Vi gajnos monon, achetos chareton, plenigos ghin per
bananoj, vendos
ilin en la vilagho...
- Por kio?
- Kontrau gajnita mono vi achetos auton, plenigos ghin per
bananoj,
vendos ilin en la vilagho...
- Por kio?!
- Kontrau gajnita mono vi achetos shipon, plenigos ghin
per bananoj,
vendos ilin tra la tuta mondo...
- Por kio!?!
- Por perlabori tiom da mono, ke poste ghis la fino de la
vivo fari
n e n i o n !
- Mi sen tio n e n i o n faras !!!
* * *
Patrino al la filino:
- Kristina, ne vizitu diskotekon, vi surdighos pro tro
lauta muziko!
- Dankon, panjo, mi jam tagmanghis.
Из газеты "Komencanto",
Екатеринбург
Indigheno - туземец
Подписка
Статистика
Предыдущие номера "Школы
Эсперанто":
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
До новой встречи через неделю!
Konkordo (konkordo@rdven.lv)
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru |
|
В избранное | ||