Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

Chers amis,
Aidez-moi, s'il vous plait.
Comment traduire "...la progeniture a trop progenite'..." Il y n'a pas le verb
" progenite' " dans le nouveau dictionnaire francais-russe (V. Gak, K. Ganchina)


-*Le Francais #2224 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/226057

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписать: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   "quest1" Wed, 8 Sep 2004 10:06:30 +0400 (MSD) (#226057)

 

Ответы:

Je pense que le sens en russe est "potomstvo slichkom bolchoe" mais fort probablement
je me trompe, attendez la reponses des autres membres.

Ответить   Wed, 8 Sep 2004 19:01:48 +0400 (MSD) (#226078)

 

Bonjour a tout le monde!

Selon Lingvo:

progeniture потомство ma progeniture o/oo моё чадо, моё потомство

a trop progenite'..."

Je crois qu'il soit plus facile le traduire apres avoir vu le contexte, Car
a mon avis l'expression est pas neutralle du style,c'est-a-dire l'expression
du droit usage, alors, elle est utilisee au figur.
AVec respect
Tatyana


-*Le Francais #2226 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/226197

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписать: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   tamu***@m*****.ru Wed, 8 Sep 2004 22:10:58 +0300 (#226197)

 

Bonjour, cher ami.
La proge'niture = la naissence
En englais il existe le verbe "progenerate", qui se traduit comme "donner la
naissence", "ge'ne'rer", me^me "commencer une race". A vous de re'fle'chir
et de trouver le sens de ce jeu d'mots.
Andre'


-*Le Francais #2227 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/226513

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписать: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   "Andrew Sheveluk" Thu, 9 Sep 2004 09:18:24 +0300 (#226513)

 

Encore une traduction de "proge'niture" - родословная
Andre'


-*Le Francais #2228 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/226514

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.francais
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписать: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   "Andrew Sheveluk" Thu, 9 Sep 2004 09:25:23 +0300 (#226514)