Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

"Трехаспектный" французский

  Все выпуски  

"Трехаспектный" французский


Служба Рассылок Городского Кота

"Трехаспектный" французский
Диалог четвертый: Угощение.

Bonjour, chers amis!

Здравствуйте! Еще раз хочу напомнить, что транскрипция, в которой записаны все выражения (по просьбе некоторых моих подписчиков, только начинающих изучать французский язык), не передает действительное французское произношение! Обратите внимание, что так - "е:" - будет записываться звук, произносимый, как гласный в слове "мед". Апостроф " ' " будет стоять перед ударным слогом.
И искренне надеюсь, что сегодняшняя рассылка порадует Вас. Продолжим?!

Bon! Согласно нашей теме задаю вопрос: "Что же говорят французы, предлагая угощение своим гостям?" Читайте! Маленькая деталь: в молодежной среде популярны те же выражения, что и в разговоре между друзьями.

1.Итак, вся Ваша семья, скажем, в гостях у знакомых Ваших родителей. Хозяйка:

- Que puis-je vous offrir? Une glace? Un gâteau? [Ке: пю'иж вузофр'ир? Юн гляс? Эн га'то?] - Чем вас угостить? Мороженым? Тортом?

Хозяйка понимает, что вы не любите сладкое (или предпочитаете его на десерт) и продолжает:

- Je vous recommande ce caviar, il est tout frais. [Жву ре:ком'онд се: кавь'яр, ил'э ту фрэ] - Рекомендую икру, она свежая.

"Это другое дело", - думаете вы и уже вслух:

- C'est délicieux, je n'ose pas refuser! [Сэ дэлись'е:, же: н'оз па ре:фюз'э] - Это вкусно, я не откажусь!

Хозяйка - женщина гостеприимная - продолжает:

- Vous n'allez pas refuser un petit alcool? [Ву нале па ре:фюз'э эн пе:т'итальк'оль] - От спиртного не откажитесь?

В вашей голове роится стайка мыслей, но одна из них наиболее навязчивая: "Самое главное, чтобы хозяйка сделала правильный выбор - француженка все-таки!" И тут вы слышите:

- Une petite vodka, ça vous tente? [Юн пе:т'ит в'одка, са ву тонт,] - Как насчет водочки?

"Браво, Мадам!" - первая мысль, посетившая вас. Но вы видите, что не все гости обрадованы как вы. Конечно, быть во Франции и не выпить бокал вина? Хозяйка это тоже понимает:

- Un petit vin blanc sec, ça vous irez? [Эн пе:т'и вэ бло сек, са вузир'э] - Сухое белое вино вам подойдет?

Все довольны, праздник продолжается, а хозяйка хлопочет без остановки:

- Mais manger donc! [Мэ монж'э донк] - Пожалуйста, ешьте!
- Resservez-vous, vous en avez pris si peu! [Ре:сэрве-ву, вузанав'епри си пе:] - Возьмите еще, вы взяли так мало!
- Je vous sers? [Же: ву сэр] - Вам подложить?
- Je vous en verse encore? [Же: вуза'н вэрс онко'р] - Вам налить еще?
- Allez...une petite goutte! [Ал'е...юн пе:т'ит гут] - Еще капельку!
- Vous nous vexeriez, si vous refusez! [Ву ну вэксе:рь'е, си ву ре:фюз'э] - Вы нас обидите, если откажитесь!

Наконец, Вы отведали всего и Вам уже не хочется ни есть, ни пить:

- Merci! Je n'ai plus faim! [Мэрс'и, же: нэ плю фа] - Спасибо, я сыт(-а)!

Или:

- Merci, ça suffit! [Мэрс'и, са сюф'и] - Спасибо! Все!
- Il faut être raisonnable! [Иль фот'этр рэзон'абль] - Надо и честь знать!

2.Всу эти выражения Вы можете употреблять на дружеской вечеринке и в гостях у родственников. А вот еще несколько:

- Une bière peut-être? [Юн бьер пе:т'этр] - Может, пива?!
- Champagne? Pour qui? [Шамп'ань? Пур ки?] - Шампанского? Кому?
- Mange donc! [Монж донк] - Кушай, кушай!

А вот фраза для соблюдающих диету: :

- Oh là-là je ne devrais pas mais...tant pis je craque! [О ля-ля жне: де:врэ па мэ... тан пи же: крак] - Ой, мне нельзя, но...так и быть!

Для запоминания этих выражений Вам следует проговорить их несколько раз в день получения рассылки и в последующие дни, пока Вы не будете произносить их "слету"! Bonne chance! Желаю успехов!

О чем поговорим в следующий раз? Об извинениях.

И пишите на мой e-mail о чем Вам хотелось бы поговорить. A bientôt! Toris.
Рассылки Subscribe.Ru
"Трехаспектный" французский
Смех до слез - французские юмористические рассказы
Архив на Subscribe.Ru
Поиск по архиву рассылки
""Трехаспектный" французский"


Рассылка
'



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное