Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

"Трехаспектный" французский

  Все выпуски  

"Трехаспектный" французский


Служба Рассылок Городского Кота

"Трехаспектный" французский
Диалог шестой: Поздравления и Пожелания.

Bonjour, chers amis!

Здравствуйте! С этого выпуска мы возвращаемся к транскрипции! Учитывая Ваши пожелания, сегодня и в дальнейшем все фразы будут записаны во французской транскрипции. Напишите мне о том, как Вам нравится такой вариант.
Об озвученных курсах можно будет узнать на моем сайте, адрес которого я сообщу в одном из следующих выпусков рассылки.

А если Вы еще не подписались на другие мои рассылки, то можете сделать это прямо сейчас!
Рассылки Subscribe.Ru
Перевод выражений - развлечемся?
Смех до слез - французские юмористические рассказы
Fun of English expressions!

Bon! Продолжим?! Заметьте, что, поздравляя друг друга, люди всех возрастов и любого социального положения, говорят примерно одни и те же фразы.

Итак, Вы хотите поздравить кого-то
с Днем рождения:

- Bon anniversaire! - [bòn ànìvèrsèr]

Или с Днем Ангела (Именинами)! и С праздником!

- Bon fête! - [bòn fèt]

С Новым годом:

- Bonne année! - [bòn àné]

С Рождеством:

- Joyeux Noël! - [jwàyë nòèl]

Пожелания могут быть самые разные. Вот некоторые из них:
Желаю Вам счастья!

- Je vous souhaite beaucoup de bonheur! - [je vû sûèt bôkû de bònoer]

Желаю тебе любви!

- Je te souhaite beaucoup d'amour! - [je te sûèt bôkû dàmûr]

От всего сердца желаю Вам крепкого здоровья!

- Je vous souhaite une bonne santé du fond de mon coeur! - [je vû sûèt ün bòn santé dü fon de mon koer]

Желаю тебе богатства!

- Je te souhaite beaucoup d'argent! - [je te sûèt bôkû dàrjan]

А вот поздравление для тех, кто работает или учится во всевозможных учебных учреждениях: С окончанием учебного года:

- Félicitation pour vos succès de fin d'année! - [félìcìtàssyon pûr vô süksè de fin dàné]

А среди пожеланий следующие:
Приятных Вам каникул!

- Bonnes vacances! - [bon vàkanss]

Развлекайтесь! Веселитесь!

- Amusez-vous bien! - [amüzé vû byin]

Забудьте о Ваших проблемах! Расслабьтесь!

- Oubliez vos soucis! - [ûblìé vô sûssì]

Представьте, замуж выходит Ваша подруга или друг, и при появлении новобрачных из зала регистрации (во Франции это происходит в здании мэрии) все гости в один голос произносят:
Да здравствуют молодожены!

- Vivent les mariés! - [vìv lè màrìyé]

И уже на свадебном банкете можно начать свою напутственную речь так:
Поздравляю Вас с законным браком!

- Tous nos voeux pour votre mariage! - [tû nô vë pûr vòtr màrìyàj]

И продолжить пожеланиями, произнося тосты:
Поднимаю бокал за здоровье жениха и невесты!

- Je lève mon verre à la santé des jeunes mariés! - [je lèv mon vèr à là santé dè joen màrìyé]

Поднимаю бокал за счастье Вашей семьи!

- Je lève mon verre au bonheur de votre famille! - [je lèv mon vèr ô bònoer de vòtr fàmìy]

Поднимаю бокал за долгую совместную жизнь!

- Je lève mon verre pour une longue vie ensemble! - [je lèv mon vèr pûr long vî ansanbl]

И какая свадьба без:
Горько!

- Un baiser! - [ün bèzé]

А вот несколько универсальных пожеланий, которые можно поизнести по любому поводу:
Всего тебе хорошего! Всего Вам хорошего!

- Porte-toi bien! Portez-vous bien! - [pòrt twâ byin / pòrté vû byin ]

Всего самого наилучшего! !

- Mes meilleurs voeux! - [mè mèyoer vë]

Будьте счастливы!

- Soyez heureux! - [swàyè oerë]

Счастливо! Удачи!

- Bonne chance! - [bòn shans]

Для лучшего запоминания этих выражений, проговорите их несколько раз в день получения рассылки и в последующие дни, пока Вы не будете произносить их "слету"! Bonne chance! Желаю успехов!

В следующий раз поговорим о назойливости.

И пишите на мой e-mail о чем Вам хотелось бы поговорить. A bientôt! Toris.

Архив на Subscribe.Ru
Поиск по архиву рассылки
""Трехаспектный" французский"


Рассылка '


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное