Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

"Трехаспектный" французский

  Все выпуски  

"Трехаспектный" французский


Служба Рассылок Городского Кота

"Трехаспектный" французский
Диалог седьмой: Назойливость.

Bonjour, chers amis!

Здравствуйте, мои дорогие подписчики! Надеюсь, что Вы получили "Специальный выпуск: "Транскрипция", который во многом облегчит Вам чтение французской транскрипции.

Если Вы понимаете, что не слушая французскую речь, трудно освоить настоящее произношение, то в одном из следующих выпусков я приглашу Вас на мой сайт, где Вы подробно узнаете об озвученных курсах.


И еще одно: если Вы еще не подписались на мои новые рассылки, то можете сделать это прямо сейчас!

Рассылки Subscribe.Ru
Перевод выражений - развлечемся?
Смех до слез - французские юмористические рассказы
Fun of English expressions!

А теперь давайте начнем! Часто бывает, что вокруг Вас появляются люди, которые, по-Вашему, слишком уж интересуются всем, чем Вы занимаетесь или Вами конкретно. Может, они делают это из лучших побуждений, но Вам это неприятно или даже раздражает, тогда в отношении этих людей Вы говорите о назойливости. Вот этому я и посвящу сегодняшний выпуск.
Надо заметить, что большинство фраз весьма резки, но Вам выбирать, что употреблять в речи, а что нет.

1.Скажем, Вы в гостях. Приглашенных очень много, но один из них бросается в глаза - вмешивается в разговор, перебивает того, кто произносит тост, делает поправки и т.д. Вы делитесь со своим соседом (-кой) по столу:

- Quel sans-gêne! [kèl san jèn] - Какой наглый!

Все танцуют, а обращающий на себя внимание начинает заглядывать во все комнаты, уж не знаю почему, но Вас это возмущает (наверное, Вы - сестра хозяина):

- Il se conduit comme un malotru. [ìl se kondüì kòm ün màlòtrü] - Он бесцеремонно себя ведет!

И как говорится, под конец он "превосходит себя": начинает открывать дверки шкафов, проверяет "на зуб" хрусталь и т.д. И Вы уже делитесь со своим братом:

- Le fouineur va mettre son nez partout! [le fwînoer và mètr son né pàrtû ] - Этот проныра повсюду свой нос сует!

Ситуация для дам. За Вами ухаживает мужчина, но Вам он, мякго говоря, не очень нравится. И после некоторого времени Вы делитесь со своей подругой:

- Comme j'en ai assez de lui! [kòm jan è àssè de lüì] - Как он мне надоел!

А если это - молодой человек, который Вам не симпатичен, но вот уже 5 часов, как он оказывает Вам знаки внимания, то Вы можете его попросить:

- Fichez-moi la paix, à la fin! [fìshè mwà là pè, à là fin] - Да отстаньте от меня, наконец!

А вот и долгожданные фразы для мужчин. В атмосфере общего веселья девушка подходит к Вам и просит, скажем, ручку ( или все то, что совершенно бесполезно и неуместно в данной ситуации). Вы своему другу:

- Qu'est-ce qu'elle me veut? [kèss kèl me vë] - Что ей от меня нужно?

А если это не первая ее просьба, и более того, все это Вас досаждает, то:

- Pas moyen de se débarrasser d'elle! [pà mwàyin de se débàràsè dèl] - От нее не отцепишься!

В случае, когда дама пытается вставить свое "веское" слово в мужскую дискуссию, Вы произносите:

- Elle se mêle de ce qui ne la regarde pas! [èl se mél de se kì ne là regard pà] - Она лезет не в свое дело!

2. Скажем, с официального банкета мы попадаем на дружескую вечеринку. А там все те же "проблемы". Вы видите докучающего вас парня:
- Revoilà ce pot de colle de Flex! [revwàlà se pò de kòl de flèks] - Опять явился этот приставучий Флекс!

Подруга интересуется, почему вы так его недолюбливаете. Ваш ответ:

- Quel casse-bonbon! [kèl kàss bonbon] - Зануда!

И продолжаете:

- S'il pouvait foutre le camp! [sìl pûvè fûtr le kan] - Хоть бы он исчез!

И наконец, он подходит к Вам. Вы, "подогретая" разговором с подругой, ошарашиваете ничего не успевшего сказать парня:

- Oublie-moi, tu veux! [ûblì mwà, tü vë] - Забудь про меня, ладно?

А теперь узнаем то, что коворят молодые люди при появлении нежелательной особы:

- La barbe! Encore elle! [là bàrb ankòr èl] - Ох черт! Опять она!

Ваш друг видит приближающуюся привлекательную девушку и впивается в Вас непонимающим взглядом, мол, что тебя не устраивает. И следует ответ:

- Quelle casse-pieds! [kèl kàss pyé] - Зануда!

Теперь для него ситуация уже более понятна и друг готов услышать Вашу следующую фразу:

- Elle ne me lâchera pas, la sangsue! [èl ne me lâshérà pà, lè sansü] - Пристала, как банный лист!

3. А вот несколько выражений для представителей молодежи:

- Elle/Il me débecte! [èl/ìl me débèkt] - Меня от нее/него тошнит!
- Ce qu'il (ce qu'elle) peut m'emmerder! [se kìl (se kèl) pë manmèrdè] - Как он (как она) мне осточертел (-а)!

Старайтесь почаще повторять эти выражения для лучшего запоминания. Bonne chance! Желаю успехов!

В следующий раз поговорим о нелепости.

И пишите на мой e-mail о чем Вам хотелось бы узнать. A bientôt! Toris.

Архив на Subscribe.Ru
Поиск по архиву рассылки
""Трехаспектный" французский"


Рассылка
'"Трехаспектный" французский'


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное