"Трехаспектный" французский
Диалог седьмой: Назойливость.
Bonjour, chers amis!
Здравствуйте, мои дорогие подписчики! Надеюсь, что Вы получили
"Специальный выпуск: "Транскрипция", который во многом облегчит Вам чтение
французской транскрипции.
Если Вы понимаете, что не слушая французскую речь, трудно освоить
настоящее произношение, то в одном из следующих выпусков я приглашу Вас на
мой сайт, где Вы подробно узнаете об озвученных курсах.
И еще одно: если Вы еще не подписались на мои новые рассылки, то можете
сделать это прямо сейчас!
А теперь давайте начнем! Часто бывает, что вокруг Вас появляются люди, которые,
по-Вашему, слишком уж интересуются всем, чем Вы занимаетесь или Вами
конкретно. Может, они делают это из лучших побуждений, но Вам это неприятно
или даже раздражает, тогда в отношении этих людей Вы говорите о
назойливости. Вот этому я и посвящу сегодняшний выпуск.
Надо заметить, что большинство фраз весьма резки, но Вам выбирать, что
употреблять в речи, а что нет.
1.Скажем, Вы в гостях. Приглашенных очень много, но один из них
бросается в глаза - вмешивается в разговор, перебивает того, кто произносит
тост, делает поправки и т.д. Вы делитесь со своим соседом (-кой) по столу:
- Quel sans-gêne!
[kèl
san jèn]
- Какой наглый!
Все танцуют, а обращающий на себя внимание начинает заглядывать
во все комнаты, уж не знаю почему, но Вас это возмущает (наверное, Вы - сестра
хозяина):
- Il se conduit comme un malotru.
[ìl se
kondüì
kòm ün màlòtrü]
- Он бесцеремонно себя ведет!
И как говорится, под конец он "превосходит себя": начинает открывать
дверки шкафов, проверяет "на зуб" хрусталь и т.д. И Вы уже делитесь со своим
братом:
- Le fouineur va mettre son nez partout!
[le
fwînoer và mètr son
né pàrtû ]
- Этот проныра повсюду свой нос сует!
Ситуация для дам. За Вами ухаживает мужчина, но Вам он, мякго говоря,
не очень нравится. И после некоторого времени Вы делитесь со своей
подругой:
- Comme j'en ai assez de lui!
[kòm jan
è àssè de lüì]
- Как он мне надоел!
А если это - молодой человек, который Вам не симпатичен, но вот уже 5 часов,
как он оказывает Вам знаки внимания, то Вы можете его попросить:
- Fichez-moi la paix, à la fin!
[fìshè mwà
là pè, à là fin]
- Да отстаньте от меня, наконец!
А вот и долгожданные фразы для мужчин. В атмосфере общего веселья девушка подходит
к Вам и просит, скажем, ручку ( или все то, что совершенно бесполезно и неуместно
в данной ситуации). Вы своему другу:
- Qu'est-ce qu'elle me veut?
[kèss kèl
me vë]
- Что ей от меня нужно?
А если это не первая ее просьба, и более того, все это Вас досаждает, то:
- Pas moyen de se débarrasser d'elle!
[pà mwàyin
de se débàràsè
dèl]
- От нее не отцепишься!
В случае, когда дама пытается вставить свое "веское" слово в мужскую
дискуссию, Вы произносите:
- Elle se mêle de ce qui ne la regarde pas!
[èl se
mél de se kì
ne là regard pà]
- Она лезет не в свое дело!
2. Скажем, с официального банкета мы попадаем на дружескую вечеринку.
А там все те же "проблемы". Вы видите докучающего вас парня:
- Revoilà ce pot de colle de Flex!
[revwàlà
se pò de
kòl de flèks]
- Опять явился этот приставучий Флекс!
Подруга интересуется, почему вы так его недолюбливаете. Ваш ответ:
- Quel casse-bonbon!
[kèl kàss
bonbon]
- Зануда!
И продолжаете:
- S'il pouvait foutre le camp!
[sìl pûvè
fûtr le kan]
- Хоть бы он исчез!
И наконец, он подходит к Вам. Вы, "подогретая" разговором с подругой,
ошарашиваете ничего не успевшего сказать парня:
- Oublie-moi, tu veux!
[ûblì mwà,
tü vë]
- Забудь про меня, ладно?
А теперь узнаем то, что коворят молодые люди при появлении нежелательной
особы:
- La barbe! Encore elle!
[là bàrb
ankòr èl]
- Ох черт! Опять она!
Ваш друг видит приближающуюся привлекательную девушку и впивается в Вас
непонимающим взглядом, мол, что тебя не устраивает. И следует ответ:
- Quelle casse-pieds!
[kèl kàss pyé]
- Зануда!
Теперь для него ситуация уже более понятна и друг готов услышать Вашу
следующую фразу:
- Elle ne me lâchera pas, la sangsue!
[èl ne
me lâshérà pà,
lè sansü]
- Пристала, как банный лист!
3. А вот несколько выражений для представителей молодежи:
- Elle/Il me débecte!
[èl/ìl
me débèkt]
- Меня от нее/него тошнит!
- Ce qu'il (ce qu'elle) peut m'emmerder!
[se
kìl (se kèl) pë
manmèrdè]
- Как он (как она) мне осточертел (-а)!
Старайтесь почаще повторять эти выражения для лучшего запоминания.
Bonne chance! Желаю успехов!
В следующий раз поговорим о нелепости.
И пишите на мой e-mail о чем
Вам хотелось бы узнать. A bientôt! Toris.
Поиск по архиву рассылки
""Трехаспектный" французский"