Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Крылатые латинские выражения

  Все выпуски  

Крылатые латинские выражения Выпуск 49/1


Здравствуйте.

Davus sum, non Oedipus [давус сум, нон Эдипус]      Я Дав, не Эдип

 

Публий Теренций Афр, «Девушка с Андроса» (“Andria”, 1, 2, 192-198).

Симон, одно из главных действующих лиц комедии, упрекает своего раба Дава в плутовстве и грозит ему тяжелым наказанием. Дав притворяется, что не понимает причин обвинения и говорит, что он Дав, а не Эдип, т. е. что он не способен, как Эдип, разгадывать заданные ему загадки.

Simo

Omnes, qui amant, graviter sibi dari uxorem ferunt.

Davus

Ita aiunt.

Simo

Tum siquis magistrum cepit ad eam rem inprobum,

Ipsum animum aegrotum ad deteriorem partem plerumque adplicat.

Davus

Non hercle intellego.

Simo

Non? hem.

Davus

Non: Davus sum, non Oedipus.

Симон

Речь к чему веду:

Для всех влюблённых тягостна женитьба.

Дав

Да, так говорят.

Симон

А если кто на это взял наставника бесчестного,

Тот до дурного доведёт и вовсе дух свой немощный.

Дав

Не понимаю я.

Симон

Гм… нет?

Дав

Нет. Только Дав я, не Эдип.

 

Перевод А. В. Артюшкова.

На сим прощаюсь.


В избранное