Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Живые Истории - и чувствам, и душе, и уму


""


Здраствуйте, Дорогая Читательница!
Здраствуйте, Дорогой Читатель!


    Перед Вами новая публикация из авторского блога http://yuniazova.blogspot.com.

    Знакомтесь с этой "Живой историей...", когда Вам будет это наиболее удобно и приятно.


*   *   *


СЛАВА

Когда Василий Сергеевич ушёл, Оксана тут же открыла свой ноутбук и включила словарь переводчик. Она никогда не принимала на веру то, что можно проверить. Вот и сейчас ей не терпелось узнать, действительно ли в других языках в слове «невольник» нет слога «Ра». И вот что она обнаружила:

Английский: невольник ; slave; captive,

раб: 1) slave 2) serf, ,

Французский: Раб: esclave

Испанский: Раб: esclavo; siervo ( крепостной крестьянин ), невольник: esclavo

Итальянский: раб schiavo , servo

Немецкий: Раб: Sklave

Да, действительно, слога «Ра» не было нигде, хотя звучало это слово созвучно во всех языках. Тогда Оксана решила узнать, от каких слов произошло слово «раб» в других языках:

Английское «captive» переводится ещё и как «пленник», а слово «serf» - крепостной.

Испанское siervo имеет ещё одно значение: «слуга»

Но ни в одном языке, слово раб не имеет сходства со словом работа, или труд:

Английский: Работа, work, Труд - - labour

Французский: Труд – travail, ouvrage

Испанский: Труд - trabajo , labor

Итальянский: Работа ( труд, занятие ) lavoro , attivita, lavorativa

Немецкий: работа ( труд ) Arbeit

Но зато в этих пяти языках в словах обозначающих работу есть слог «Ра» или «ар».

Тогда Оксана перевела на все эти языки ещё и слово «Воля», и оно тоже оказалось созвучным на всех языках.

Английский: воля: will, volition, wish(es)

Французский: воля: volonté

Испанский: воля: voluntad

Итальянский: воля: ( желание ) volonta

Немецкий: воля: Wille

Теперь Оксане стало абсолютно ясно, что налицо явная подмена понятия. Но кто, а главное, зачем сделал это? Очевидно, что это было сделано для того, чтобы внести в гены народа состояние, которого у него не было. Не было у нас состояния неволи, слабости… Кстати: «СЛАбость»! Созвучие «СЛА» встречается почти во всех словах, обозначающих понятие «невольник» в других языках. Ещё это созвучие есть в слове «СЛАВА». Оксане вспомнилось древнее слово «ославить», что означало «опозорить».

Боже!!! Ужасная догадка озарила сознание Оксаны. Не для ослабления ли нас и поддержания нашей «спячки» развешивались на всех заборах лозунги типа: «Слава Народу»? А зачем мы с детства впитывали «МЫ не РАБЫ, РАБЫ не МЫ», написанное во всех букварях? Не для того ли, чтобы в сердцах наших поселилась ненависть к Работе и творчеству? А почему гордое имя Арии, или Русы, мы вдруг поменяли на «Славяне»? Кто дал нам это название?

Оксана упала на подушку, с трудом сдерживая слёзы. Необъяснимая обида захлестнула её душу. Обида и бессилие сходное с тем, которое она испытывала во время приступов астмы.

СТРАХ

Дождавшись времени обеда, Оксана поспешила в столовую, чтобы поделиться своим открытием с Василием Сергеевичем.

Он внимательно выслушал её эмоциональный рассказ, грустно улыбаясь и покачивая головой. Когда она закончила, он спросил:

- А можно посмотреть, как на других языках звучит слово «страх»?

От этого вопроса Оксана опешила. Она ожидала, что он разделит её бурю негодования, возмутится, начнёт искать виноватых, и наконец-то расскажет ей, кто же такие эти «те», о которых он один раз заикнулся. А он отнёсся к её рассказу очень спокойно и даже слегка равнодушно.

- Можно, конечно, а Вам зачем? – с нескрываемой обидой в голосе спросила Оксана.

- Возможно, в этом слове зашифрован ответ на Ваш вопрос.

- Какой вопрос?

- Кому было надо ослабить Русь.

- А причём здесь страх?

- Ну, Вы послушайте это слово: в нём тоже есть слог «Ра».

- Точно… Это слово тоже, обозначает негативное понятие, и имеет слог «Ра». Странно, что оно не пришло мне на ум, когда я вспоминала слова со слогом «Ра». Вы хотите сказать, что оно тоже имеет искажённый смысл?

- Возможно. Но я пока не уверен.

После обеда они снова пошли в комнату Оксаны, и выписали все слова, обозначающие «страх» из разных языков.

Английский: страх: fear, fright; terror

Французский: страх: peur;

Испанский: страх: miedo , temor , pavor ; julepe

Итальянский: страх:( боязнь ) paura , timore , terrore

Немецкий: страх: Angst ; Furcht ( боязнь, опасение )

Изучив получившуюся табличку, Василий Сергеевич произнёс:

- Так я и думал.

- Что? – нетерпеливо заёрзала Оксана.

- Во всех этих языках слово «страх» имеет различные звукосочетания. Нет единого понятия «страх» для разных народов.

- И что это означает?

- Это означает, что все боятся по-разному. Каждый народ испытывает то чувство опасности, которое генетически передали ему предки. У Англичан страх созвучен со словом «fire» - огонь, и со словом «террор». У французов «страх» созвучен со словом «власть». У испанцев со словом «грязь» (mierda) , и со словами: «наказание», «мука», «тяжёлый труд» (julepe). У Итальянцев, гляди, вообще интересно: страх и уважение пишутся и произносятся одинаково.

- Ой, - засмеялась Оксана, - а у немцев, смотрите, страх очень похож на морщинку…

- О чём это говорит?

- О чём?

- Это значит, что, расшифровав русское слово «страх» мы поймём, чего боялись наши предки.

- Ну, так давайте же его расшифруем!

- Давай. Начнём со звукосочетания «СТ». Вспомните все слова, где есть эти звуки.

- Станция, стойло, стоянка, стена, стела, стол, стул, станок, стук…

- То есть всё, что, так или иначе, относится к отсутствию движения, остановке, стоянию, – остановил её Василий Сергеевич. – Этих слов очень много, не стоит их все перечислять. Попробуйте вспомнить те, которые, имея звуки СТ, не относятся с «стоянию».

Оксана задумалась ненадолго и продолжила:

- Стремя, стремление, струя, стрела, струна, стриж, строка, стружка, стряпня…

- Хорошо. А теперь найдите во всех этих словах нечто общее, и тогда Вы увидете смысл и душу звукосочетания «СТР».

Оксана задумалась надолго. Через некоторое время, она робко, как ученица на экзамене, не до конца уверенная в своём ответе, произнесла:

- Во всех этих словах есть скорость, движение… кроме стряпни и стружки.

- Ну почему же? Стружка произошла от слова «строгать». А это занятие, требующее движения. А стряпня – это древнее сленговое слово, означающее «приготовить что-нибудь наскоро».

- И что дальше?

- А дальше смотрите: от «ст» - стояния, до «Стр» - стремления, только один звук «Р», или «Ра», о чём это говорит?

- Ну не мучайте, говорите!

- Что в мире материальном движение возможно, только при взаимодействии энергии (РА) с чем-то статичным, стабильным. Только отталкиваясь от чего-то, можно развивать скорость.

- Интересно, значит в звукосочетании «СТРА» зашифрована скорость, движение, развитие, основанное на стабильности и традиции…

- Можно сказать еще «стабильность движения». И после этого звукосочетания идёт звук «Х»

- Так. Слова со звуком «Х»: Хорошо, хоронить, хранить, худо, храм, хребет, хотеть, хоровод… Никакой связи в этих словах нет.

- Да, потому, что во всех этих словах звук Х стоит в разных звукосочетаниях. А Вы попробуйте, произнести его один и почувствовать, какие образы возникнут в душе.

Оксана закрыла глаза и зашуршала: «Х-х-х-х—х…»

Ей представилось поле. Осеннее поле, с которого убран урожай. Ветер носил пыль по этому полю. Чувство законченности и засыпания.

Открыв глаза, Оксана поведала о своём видении Василию Сергеевичу. Он удовлетворённо покачал головой.

- Согласен с Вами. Итак, к чему мы пришли?

Оксана вопросительно посмотрела на собеседника и неуверенно произнесла:

- Окончание движения? Окончание развития и скорости? Окончание постоянной радости?

- Получается, что так, - Василий Сергеевич пожал плечами. – Значит, наши предки боялись одного: засыпания, окончания своего движения и развития.

- То есть они боялись смерти?

- О нет! – Василий Сергеевич засмеялся. - При их вере в то, что они воплотятся в своих потомков, бояться смерти было бессмысленно. Но возможно, они боялись, что их род прекратится, или, что ещё хуже, потомки прекратят своё развитие и забудут веру и традиции предков.

- Что мы и сделали, - с досадой произнесла Оксана.

Василий Сергеевич грустно пожал плечами.

- У Вас, Оксана, ещё есть шанс всё исправить.

- А у Вас? – возмущённо воскликнула Оксана.

- А я, к сожалению, слишком увяз в существующем состоянии. Боюсь, что я могу только мечтать о том, чтобы у Вас всё получилось, и молиться за Вас.

Оксана покачала головой и сказала:

- Но Вы так и не ответили на мой вопрос.

- Какой?

- Кому было надо ослабить Русь?

- Оксаночка, но это же очевидно: тому, кто не хотел развиваться, тому, кто хотел остановиться в своём движении, и чтобы не отстать от других, остановить и всех остальных.

- И кто же это?

- Да мы все. Все понемногу. Да, вот и я, например, тоже. Я боюсь менять то, что меня не устраивает в моей жизни, потому что существует очень много того, что меня устраивает, и оно тоже может разрушиться, если начать что-то менять.

Оксана Васильевна, - в комнату заглянула медсестра, - Вас к телефону. Говорят, что это очень важно. Зайдите в кабинет к главному врачу.

Оксана сделала удивлённое лицо и вышла из комнаты.

Вернувшись, она грустно уселась на кровать и посмотрела на дождавшегося её Василия Сергеевича глазами, полными отчаяния.

- Что случилось, Оксаночка? – с искренней заботой спросил он.

- Случилось то, что мне придётся срочно вернуться на работу. У них там проблемы. За мной уже выслали машину.

- И что, Вы там такая важная шишка, что без Вас никак? – улыбнулся Василий Сергеевич.

- Я там самый главный начальник, - вздохнула Оксана.

- Видимо плохой начальник.

- Это почему? – возмутилась Оксана

- Да потому, что, когда работа построена естественно и гармонично, то начальник практически не нужен. Он только контролирует, и иногда корректирует процесс. А если без начальника начинаются проблемы, значит это и не начальник, а лошадь ломовая, которая тянет на себе воз и ни с кем не хочет делиться ни ответственностью, ни властью, ни соответственно деньгами.

Эти слова больно резанули Оксану. На лице возникла гримаса обиды.

- Да что Вы знаете о моей работе?!

- Практически ничего. Но если хотите, то можете рассказать о ней, я с удовольствием выслушаю Вас.

Оксана грустно улыбнулась.

- Вы что, работаете психологом?

- С чего Вы взяли?

- Это у них основная фраза: «Хотите об этом поговорить?»

- Нет, Оксана, я не психолог, но в мои обязанности тоже входит выслушивать людей.

- И кто же Вы, если не секрет.

- Я священник.

Возникло молчание, которое через несколько секунд нарушила Оксана

- Вот это да! А я так неуважительно отзывалась о ваших коллегах, и вообще о церкви. Извините.

- Да ничего, я привык.

- Как привыкли? Как Вы могли к этому привыкнуть? У нас ведь народ очень любит церковь.

- С чего Вы это взяли, Оксаночка?

- Как с чего? Да взять хотя бы мою маму. Она с утра до вечера готова торчать в храме, и меня туда всё время агитирует.

- А вот если взять Пушкина, Толстого, да и просто русские сказки, то не очень-то там нашего брата жалуют. Всё норовят выставить этакими пузатыми да жадными бездельниками, да по лбу нащёлкать.

Оксана засмеялась.

- Не переживайте, Василий Сергеевич, купцов народ тоже не очень жаловал. А я, отношусь именно к купеческому сословию. Так что мы с вами в одной лодке.

Но на чём мы с Вами остановились? У меня осталось так мало времени, а Вы ещё так много обещали мне рассказать.


*   *   *


    С признательностью за внимание и с уважением к Вам, Ольга Юнязова

    Адрес Сайта Издания: Vsegolishson.Net

    Почтовый Адрес Издания: vsegolishson[значок один известный]izdanie.biz


    Опубликовано при поддежке Издательского Дома "Izdanie.Biz"


Copyright 2007 by Юнязова Ольга. Все права защищены.

В избранное