Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Исход 14-16: Путь к Синаю. Манна и перепела / 27.II.18 вт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 27 февраля 2018 года, вторник.
(У православных это 9-й день Великого поста.)

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/ex14-16.htm.

Продолжаем читать книгу "Исход": главы 14–16.
Перевод и комментарии М. Г. Селезнева и С. В. Тищенко.
// КНИГА ИСХОДА / М.: Издательство РГГУ, 2000.
(Текст этого издания в отредактированном виде вошел в состав книги "Библия. Современный русский перевод", РБО, 2011).

 

Этот текст на церковнославянском

Синодальный перевод

Современный русский перевод (РБО, 2011):
– coollib, вэбархив;
– Без абз., с примеч.

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:


к

г
л
а
в
а
м:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.
Д. Щедровицкий: глл. 14-16.

 

14 1 ГОСПОДЬ велел Моисею:

2 — Скажи сынам Израилевым, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Хахиро́та, между Мигдо́лом и морем, близ Ба́ал-Цефо́на. Разбейте там лагерь у берега моря. 3 Пусть фараон думает, что сыны Израилевы заблудились, что пустыня преграждает им путь. 4 Я сделаю так, что он, упорствуя, погонится за вами, — и вот тогда Я восторжествую над фараоном и его войском! Узнают египтяне, кто такой ГОСПОДЬ!

Сыны Израилевы сделали, как повелел им ГОСПОДЬ.

 

5 Царю египетскому сообщили, что народ Израилев ушел. Тогда фараон и его вельможи вдруг передумали.

 — Что мы наделали?! — сказали они. — Мы отпустили сынов Израилевых, наших работников!

6 Фараон велел приготовить свою колесницу и собрал свой народ. 7 Он взял с собою шестьсот отборных колесниц и всё колесничное войско египетское — и на каждой колеснице стояли начальники из царской стражи. 8 И ГОСПОДЬ сделал так, что фараон, царь египетский, упорствуя, погнался за сынами Израилевыми.

А сыны Израилевы шли ничего не опасаясь. 9 Египтяне пустились за ними в погоню — конница фараона, его колесницы, его всадники, всё его войско — и настигли их на стоянке у моря, при Пи-Хахироте, близ Баал-Цефона.

10 Фараон приближался. Посмотрели сыны Израилевы — и видят: египтяне гонятся за ними! В страхе они стали взывать к ГОСПОДУ.

11 — Что, в Египте негде было похоронить нас? — сказали они Моисею. — Ты привел нас сюда, в пустыню, чтобы мы здесь погибли? Что ты наделал, зачем увел нас из Египта? 12 Говорили мы тебе в Египте: "Оставь нас, пусть мы будем рабами египтян!" Уж лучше быть рабами египтян, чем погибнуть в пустыне!

13 — Не бойтесь! — ответил Моисей народу. — Стойте, и вы увидите: сейчас ГОСПОДЬ вас спасет. Вы видите перед собой египтян — но больше вы их никогда не увидите! 14 За вас воюет ГОСПОДЬ! Успокойтесь.

15 И сказал ГОСПОДЬ Моисею:

 — Что ты взываешь ко Мне? Вели сынам Израилевым идти вперед! 16 А сам протяни посох, простри его над морем — море расступится, и сыны Израилевы пойдут по дну моря, как по суше. 17 Я сделаю так, что египтяне, упорствуя, устремятся за вами следом, — и вот тогда Я восторжествую над фараоном и его войском, над его колесницами и конницей! 18 Узнают египтяне, кто такой ГОСПОДЬ, — когда Я восторжествую над фараоном, над его колесницами и конницей!

19 Ангел Божий, что шел перед строем израильтян, встал позади строя.

Облачный столп, что был перед ними, встал позади.

20 Он разделил строй египтян и строй израильтян. Он был как темное облако — а ночью светился. И в ту ночь два строя не сходились друг с другом.

21 А Моисей простер руку над морем, и всю ночь ГОСПОДЬ гнал воды моря сильным восточным ветром, обращая море в сушу, — и воды расступились. 22 И пошли сыны Израилевы по дну моря, как по суше, а по правую руку от них стояла стена воды и по левую стояла стена воды. 23 А египтяне — вся конница фараона, и колесницы и всадники, — погнались за ними по дну моря. 24 Но на рассвете взглянул ГОСПОДЬ на египетское войско из столпа огненного и облачного — и привел всё войско в панику. 25 Он сделал так, что колесницы увязли: египтяне с трудом их тащили. "Надо нам бежать прочь от сынов Израилевых! — сказали египтяне. — За них ГОСПОДЬ: это Он воюет с Египтом".

26 И сказал ГОСПОДЬ Моисею:

 — Протяни руку над морем — воды вернутся и потопят египтян, и колесницы и всадников!

27 Простер Моисей руку над морем — и утром вернулось море. Прямо навстречу его водам бежали египтяне — и вверг ГОСПОДЬ египтян в бездну морскую! 28 Вернулась вода и поглотила их всех — и колесницы, и всадников, и всё войско фараона, что гналось по дну моря за сынами Израилевыми. Ни один египтянин не уцелел! 29 А сыны Израилевы прошли по дну моря, как по суше; по правую руку от них стояла стена воды, и по левую — стена воды. 30 Так спас ГОСПОДЬ в тот день сынов Израилевых от египтян.

Увидели сыны Израилевы трупы египтян на морском берегу, 31 увидели, что сделала с египтянами могучая рука ГОСПОДА, — и страх пред ГОСПОДОМ объял народ Израилев, и поверили они ГОСПОДУ и Моисею, рабу Его.

 

 

14:7 Начальники из царской стражи — евр. шалиши́м. В книгах Царств это слово обозначает особо приближенных к царю старших офицеров.

14:8 ...ничего не опасаясь. — Евр. бея́д рама́ ("с высоко поднятой рукой"). Это выражение используется в значении "дерзко, ничего не опасаясь" также в Числ 15:30; 33:3. Некоторые комментаторы ошибочно предполагают, что речь здесь идет о руке Божьей.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14:20 Он был как темное облако — а ночью светился. — Евр. текст не вполне ясен. Скорее всего, имеется в виду, что ангел, ставший между израильтянами и египтянами, днем имел вид темного облака, а ночью — столба пламени (ср. 13:21-22).

14:25 Он сделал так, что колесницы увязли... — Евр.: "Он снял колеса с их колесниц". Перевод основан на незначительной правке еврейского текста, в пользу которой говорит, в частности, Септуагинта.

 

 

15 1 Тогда Моисей и сыны Израилевы запели песнь ГОСПОДУ:

Воспою ГОСПОДУ: Он велик!
Он коней и всадников в море вверг!
2 ГОСПОДЬ — моя мощь, Он — сила моя!
Он — спасенье Моё!

Он мой Бог — я прославлю Его!
Бог отцов моих — возвеличу Его!
3 ГОСПОДЬ — воин!
Его имя — ГОСПОДЬ!

4 Колесницы фараона в море Он вверг,
лучших воинов в море Суф потопил.
5 Поглотила пучина их:
они камнем пошли на дно!

6 ГОСПОДЬ! Твоя рука славна и сильна!
ГОСПОДЬ! Твоя рука сразила врага!
7 Велик Ты! Недругов Ты поверг!
Как огонь — солому, Твой гнев их сжёг!
8 Дунул Ты — и вздыбились воды,
волны встали стеной,
твердью стала глубь!

9 "Догоню, настигну, — подумал враг, —
поживлюсь добычей: возьму, что хочу!
Меч обнажу — уничтожу всех!"
10 Но Ты дунул — и море покрыло их:
как свинец, под воду они ушли.

11 Нет подобных Тебе средь богов, ГОСПОДЬ!
Нет, Могучий, подобных Тебе средь Святых!
Страшный в славе! Творец чудес!
12 Простер руку — земля поглотила врагов!

13 Ты спасенный народ милосердно ведешь,
защищая, ведешь в край Святыни Твоей.
14 А народы услышали — в ужас пришли!

Дрожат жители Филисти́и,
15 затрепетали эдо́мские кланы,
страхом объяты вожди Моа́ва,
жутко жителям Ханаа́на.

16 Пусть охватит их страх и ужас!
Пусть под рукой Твоей станут как камень!
ГОСПОДЬ! Это шествует Твой народ — народ, который Ты сделал Своим!

17 Ты поселишь его на Твоей горе —
там, ГОСПОДЬ, Ты жилище построишь Себе,
там, Владыка, воздвигнешь святилище Ты!
18 И ГОСПОДЬ воцарится — навеки!

 

 

15:2 ...моя мощь... — Евр. зимра́т(и). Другое значение этого слова — "моя песнь".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15:11 Нет, Могучий, подобных Тебе средь Святых!  — Евр.: "Нет подобных Тебе, Могучий в святости!" Однако правдоподобнее читать не ко́деш (святость), а кодаши́м (Святые). В древнееврейском слово кодаши́м (Святые) обозначает прежде всего не людей, а сверхъестественные существа (ангелов) — ср. Иов 15:15 и Дан 8:13. В пользу такого чтения говорит параллелизм с предшествующим полустишием, а также Септуагинта.

15:14-15 Филистия — прибрежная полоса южной Палестины, названная так по имени филистимлян, народа, поселившегося здесь в XII в. до н. э. Эдом — область к юго-востоку от Мертвого моря; несколько севернее лежал Моав.

19 Когда конница фараона вошла в море — все его колесницы и всадники  — ГОСПОДЬ повернул против них воды морские. А сыны Израилевы прошли по дну моря, как по суше!

 

15:21 Мирьям повторяет песнь, спетую мужчинами. Повествователь, впрочем, не переписывает песнь заново, а лишь цитирует ее первые две строки.

20 Мирья́м-пророчица, сестра Аарона, взяла бубен, и все женщины пошли за ней следом — они били в бубны и плясали. 21 И Мирьям запела:

 — Пойте ГОСПОДУ: Он велик!
Он коней и всадников в море вверг!

22 От моря Суф Моисей повел сынов Израилевых в пустыню Шур. Три дня они шли по пустыне и нигде не могли найти воды. 23 А когда пришли в Мару́, то не могли пить там воду — она была горькой. (Потому это место и называется Мара.) 24 Люди стали роптать на Моисея. "Что мы будем пить?". спрашивали они. 25 Моисей воззвал к ГОСПОДУ, и ГОСПОДЬ указал ему дерево. Моисей бросил кусок этого дерева в воду, и вода стала пригодной для питья.

Там Он дал им законы и правила,
там Он их подверг испытанию.

15:22 Пустыня Шур лежала близ египетской границы (ср. Быт 16:7).

15:23 Евр. Мара означает "горькая".

15:25 Там Он дал им законы и правила,// там Он их подверг испытанию. — Это двустишие, по-видимому, относится не столько к пребыванию сынов Израилевых в Маре, сколько ко всему их пути через пустыню.

26 ГОСПОДЬ сказал:

 — Если вы будете слушаться ГОСПОДА, вашего Бога, и делать то, что Ему угодно, внимать Его повелениям и соблюдать Его законы, то Я никогда не поражу вас теми болезнями, какие послал на египтян. Я ГОСПОДЬ — ваш Целитель!

27 Сыны Израилевы пришли в Эли́м. Там было двенадцать источников и семьдесят финиковых пальм. Там, у источников, они сделали остановку.

16:1 ...и Синаем. — Гора, на которой Бог дает законы сынам Израилевым, в книге Исхода (гл. 19, 24, 31, 34) называется Синай, а во Второзаконии (гл. 1, 4, 5) — Хори́в. Очевидно, перед нами две традиции, пользующиеся разными топонимами. Ветхий Завет не содержит ясных указаний на местонахождение Синая/Хорива. Отождествление этой горы с пиком Джебель-Муса на юге Синайского полуострова возникло много позже создания Ветхого Завета.
...на второй месяц после их ухода из Египта, в пятнадцатый день месяца. — Т. е. ровно через месяц после Исхода, который состоялся в пятнадцатый день первого месяца. Уточнение "после их ухода из Египта" показывает, что счет месяцев (как и предписано в 12:2) идет с авива — месяца Исхода.

16:6 ...это ГОСПОДЬ вас увел из Египта. — Иными словами: "Ваши упреки обращены не к Моисею и Аарону, а к ГОСПОДУ".

16:7 Слава ГОСПОДНЯ — видимый знак присутствия Бога. В Пятикнижии она предстает как облако (Исх 16:10) или как пылающий огонь (Исх 24:17).

16:15 Перед нами вновь игра слов. С одной стороны, евр. слово ман представляет собой искаженное ма ("что"), а с другой стороны, этим словом обозначается вещество, которым израильтяне питались в пустыне, — манна (ср. 16:31). Таким образом, вопрос израильтян "Что это?" одновременно является ответом: "Это манна".

16:16 Омер — мера объема, упоминаемая только в этой главе Исхода. Предположительно равна 1–1,5 л (см. прим. к 16:36). Такой объем зерна был обычным дневным рационом жителя древнего Ближнего Востока.

16:23 Еврейская традиция запрещает работать в седьмой день недели (в субботу). Здесь перед нами — первое в Библии упоминание о соблюдении субботы, однако прямые предписания о субботе будут даны позже, в 20:8-11; 31:12-17; 35:2-3.

16:31 Кориандр — Coriandrum sativum, травянистое растение с мелкими семенами.

16:34 ...пред Договором... — Евр. эду́т обозначает в книгах Исхода, Левит и Чисел текст договора Бога с народом Израиля. Этот текст, согласно книге Исхода, был записан на двух каменных табличках (34:28) и положен в ковчег Договора (25:16; 40:20).
   Предписание хранить сосуд с манной пред ГОСПОДОМ (16:33) интерпретируется в 16:34 в смысле хранения манны пред табличками Договора (т. е. пред ковчегом Договора). Однако таблички будут получены Моисеем лишь в гл. 34, а ковчег будет сделан израильтянами лишь в гл. 37. Таким образом, говоря о том, что Аарон выполнил распоряжение Моисея, автор книги Исхода несколько забегает вперед.

16:36 Эфа — мера объема сыпучих тел. Согласно Иез 45:11, эфа — это десятая часть хо́мера, основной меры сыпучих тел в Палестине. Предполагают, что хомер соответствует объему зерна в поклаже одного осла (100–150 л), и тогда эфа составляет 10–15 л, а омер — 1–1,5 л.
   Впрочем, некоторые комментаторы полагают, что хомер был значительно больше — до 350 л.

16 1 Покинув Элим, община сынов Израилевых пришла в пустыню Син, что лежит между Элимом и Синаем. Это было на второй месяц после их ухода из Египта, в пятнадцатый день месяца. 2 Там, в пустыне, община сынов Израилевых вновь принялась роптать на Моисея и Аарона.

3 — Лучше бы нам было умереть в Египте от руки ГОСПОДА, — говорили сыны Израилевы. — Там мы сидели вокруг котлов с мясом, у нас было вдоволь хлеба. А вы привели нас в эту пустыню, чтобы уморить весь народ голодом!

4 И ГОСПОДЬ сказал Моисею:

 — Я пошлю вам хлеб с неба, как дождь. Каждый день люди будут выходить и собирать себе еду на день — и Я посмотрю, соблюдают ли они те правила, что Я им даю. 5 А приготовив собранное в шестой день недели, они увидят, что собрали вдвое больше обычного.

6 Моисей и Аарон сказали сынам Израилевым:

 — Сегодня же вечером вы поймете, что это ГОСПОДЬ вас увел из Египта. 7 А когда настанет утро, вы увидите Славу ГОСПОДНЮ. Ибо ГОСПОДЬ услышал, как вы на Него ропщете. А мы кто такие? Что нас упрекать?

8 Моисей сказал:

 — Вечером ГОСПОДЬ ниспошлет вам мясо, а утром  — вдоволь хлеба. Ибо Он услышал, как вы ропщете на Него. А мы кто такие? Не нас вы упрекаете, а ГОСПОДА!

9 Моисей сказал Аарону:

 — Вели общине сынов Израилевых предстать пред ГОСПОДОМ, ибо ГОСПОДЬ услышал их ропот.

10 Когда Аарон передал эти слова общине сынов Израилевых, они повернулись в сторону пустыни — и там, в облаке, им явилась Слава ГОСПОДНЯ.

11 ГОСПОДЬ сказал Моисею:

12 — Я услышал ропот сынов Израилевых. Скажи им так: Вечером будете есть мясо, а утром у вас будет вдоволь хлеба. И тогда вы поймете, что Я, ГОСПОДЬ, — Бог ваш.

13 И вот, вечером прилетели перепела́ — весь лагерь был ими полон.

А утром вокруг лагеря выпала роса. 14 Когда роса испарилась, стало видно, что вся пустыня покрыта чем-то тонким и хрустящим — тонким, как иней. 15 Сыны Израилевы увидели — и, не понимая, что это такое, стали спрашивать друг друга: "Что это?"

Моисей сказал им:

 — Это хлеб, который вам посылает ГОСПОДЬ. 16 Вот что повелел ГОСПОДЬ: Пусть каждый соберет, сколько нужно на его семью,  — по одному о́меру на каждого человека в шатре.

17 Так и сделали сыны Израилевы. Кто-то собрал больше, кто-то меньше, 18 но когда собранное меряли о́мером, то оказывалось, что у тех, кто собрал больше, нет никакого излишка, а у тех, кто собрал меньше, нет недостачи: у каждого было столько, сколько нужно его семье.

19 — Ничего из этого на завтра не откладывайте, — велел Моисей. 20 Но его не послушали. Некоторые отложили до следующего дня часть собранного, и отложенное испортилось: в нём завелись черви. Моисей разгневался на этих людей.

21 Всякое утро каждый собирал, сколько нужно его семье. А днем всё несобранное таяло на солнце. 22 В шестой день недели они собрали вдвое больше — по два омера на человека. Когда главы общины пришли и сказали об этом Моисею, 23 он ответил:

 — ГОСПОДЬ говорил об этом. Завтра день покоя, святая суббота ГОСПОДНЯ. Испеките, сколько хотите, сварите, сколько хотите, а излишек отложите на завтра.

24 Люди, как и велел Моисей, отложили излишек до следующего дня. На этот раз отложенное не испортилось, червей в нём не было. 25 Моисей сказал:

 — Сегодня ешьте это. Сегодня суббота ГОСПОДНЯ, и на земле вы ничего не найдете. 26 Шесть дней собирайте, а седьмой день — суббота, в этот день вам ничего не найти.

27 Некоторые и в седьмой день недели пошли собирать, но ничего не нашли. 28 ГОСПОДЬ сказал Моисею:

 — До каких пор вы будете нарушать повеления и правила, данные Мною? 29 Смотрите: ГОСПОДЬ дал вам субботу, и потому в шестой день недели Он посылает вам хлеб на два дня. А в седьмой день каждый должен оставаться у себя и никуда не выходить.

30 И в седьмой день недели народ пребывал в покое.

 

31 Израильтяне назвали это вещество манной. Оно было белым, похожим на кориандровое семя, а по вкусу напоминало медовые лепешки. 32 Моисей сказал:

 — Вот что повелел ГОСПОДЬ: Пусть один о́мер манны хранится у вас из поколения в поколение, чтобы всякий мог видеть хлеб, которым ГОСПОДЬ вас кормил в пустыне, когда вывел вас из Египта.

33 — Возьми кувшин, — сказал Моисей Аарону, — положи в него о́мер манны и поставь пред ГОСПОДОМ, чтобы хранился у вас из поколения в поколение.

34 И Аарон сделал так, как ГОСПОДЬ повелел Моисею: поставил кувшин с манной пред Договором, чтобы хранить.

35 Сыны Израилевы питались манной сорок лет — пока не пришли в обитаемую землю. Они питались манной, пока не достигли рубежей земли ханаанской.

36 (Омер — это десятая часть эфы́.)

Буду очень благодарен как за молитвенную, так и за материальную поддержку.
О последней можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Исход, 17–18.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —» www.messia.ru

NEW! Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«


В избранное