Вопрос № 129990: Уважаемые эксперты, хотел бы услышать Ваше мнение по-поводу того, как лучше всего изучать английский для живого общения. Понятно, что нужно практиковаться и общаться, но имеет ли смысл изучать английский по всевозможным обучающим дискам, которых сейч...Вопрос № 129992: Уважемые эксперты, что Вы думаете об изучении английского языка (да впрочем и любого другого языка), опираясь на частотные словари. Слышал, что достаточно
выучить около 2000 слов, которые часто употребляемые, чтобы сносно понимать иностранную речь. Ч...Вопрос № 130112: Уважаемые эксперты, помогите пожалуйста еще раз. Неполучается перевести предложение. В первом варианте у меня выходит каша какая-то. А во втором я сомневаюсь, что верно передаю смысл.
It is quite clear to everybody in his 1niily that he sho...Вопрос № 130113: Уважаемые эксперты, помогите пожалуйста еще раз. Неполучается перевести предложение. В первом варианте у меня выходит каша какая-то. А во втором я сомневаюсь, что верно передаю смысл.
It is quite clear to everybody in his family that he sho...
Вопрос № 129.990
Уважаемые эксперты, хотел бы услышать Ваше мнение по-поводу того, как лучше всего изучать английский для живого общения. Понятно, что нужно практиковаться и общаться, но имеет ли смысл изучать английский по всевозможным обучающим дискам, которых сейчас такое большое количество? Если да, то что бы Вы порекомендовали? Может есть ещё какие-то пути?
Отправлен: 01.04.2008, 09:18
Вопрос задал: GINes (статус: Студент)
Всего ответов: 1 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Infinity shadow
Здравствуйте, GINes! Выражая мое личное мнение, хочу сказать, что практики нам действительно очень не хватает. Но этот пробел можно и нужно восполнить искусственными способами.
Во-первых, при изучении языка, не заучивайте все слова отдельно, а учите целые фразы, составленные из этих слов. Например, выписывайте десять-пятнадцать фраз и читайте их вслух каждый день раз по 10, пока не запомните, Главное, убедитесь, что понимаете смысл того, что говорите. А в дальнейшем заученные фразы могут легче перейти в активный словарь, уже готовые для использования.
Во-вторых, смотрите побольше фильмов с субтитрами. Конечно, сразу же понять речь героев даже когда текст перед глазами очень сложно, но пробуйте чередовать, например, английская речь и русские субтитры, русская речь и английский текст и т.д. Обычно в фильмах речь именно та, которой пользуются англоговорящие люди при повседневном общении.
В-третьих, не так давно появилась такая хорошая вещь, как аудиокниги. Если Вы живете в боьшом городе, Вам не составит труда ее приобрести. Они продаются обычно в книжных магазинах. Это поможет слушать английскую речь в автобусе, поезде, самолете - да где угодно, когда больше нечем занять уши.
В-четвертых, существуют обычные, не аудио, книги на английском языке. Но не учебная, а именно художественная литература. Это будет особенно полезно если Вы уже имеете базисные познания английского языка. Фразы, прочитанные на несколько раз в книге, тоже довольно быстро запоминаются, а слова в контексте еще быстрее.
В-пятых, очень полезно, поверьте, когда учите слова, представлять визуально в мозге предметы, которые обозначают слова. А еще попробуйте слудеющее. Вот учите Вы, например, слово crew - команда, экипаж(судна). Попробуйте представить корабль, множество человек в одинаковых формах. Это правда помогает. И когда представите, выберите в мозгу для себя приятный яркий цвет, и им напишите крупными буквами над предметом, который представляете, слово, так, как оно пишется по словарю. И в следующий раз, вспоминая слово,
у вас сразу будет всплывать либо картинка (команда судна), а потом правописание слова, либо само слово, и следом за ним картинка.
Простите, если мои рассуждения в чем-то банальны и сложны, но все это проверено на себе. Ничего из этого не поможет Вам заговорить вдруг по-английски, как и все другое, но каждое из приведенного выше в совокупности своей позволят Вам со временем все лучше и лучше понимать английскую речь, а потом и самому разговаривать на ней.
А вообще, главное желание и стремление, а цель в этом случае оправдывает средства.
Удачи Вам!
Ответ отправил: Infinity shadow (статус: 2-ой класс)
Ответ отправлен: 01.04.2008, 11:01 Оценка за ответ: 5 Комментарий оценки: Большое спасибо, обязательно воспользуюсь Вашими советами!
Вопрос № 129.992
Уважемые эксперты, что Вы думаете об изучении английского языка (да впрочем и любого другого языка), опираясь на частотные словари. Слышал, что достаточно выучить около 2000 слов, которые часто употребляемые, чтобы сносно понимать иностранную речь. Что Вы думаете об этом? Где можно достать частотный словарь английского языка?
Отправлен: 01.04.2008, 09:21
Вопрос задал: GINes (статус: Студент)
Всего ответов: 2 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Infinity shadow
Здравствуйте, GINes! По следующей ссылки вы можете найти словари, один из которых содержит 1000 самых употребительных слов, другой - 3000 слов американского английского.
http://www.native-english.ru/manuals
Стоит отметить, что на данном сайте множество грамматического и тестового материалов, топики и многое другое.
А выражая лично мое мнение, сносно понимать иностранную речь, зная хоть 1000, хоть 3000 слов не зная не единого грамматического правила - невозможно. Здесь стоит отметить и временные аспекты английского, которых, как известно, великое множество (только самих времен 16 штук вместе с разновидностями); также, зная глаголы, но не зная трех форм неправильных, практически невозможно понять, о чем говорят.
Но всему можно научиться, и главное в английском не столько изучение правил и заучивание слов, сколько практика, которой многим очень не хватает. Поэтому, если есть возможность, при изучении языка найдите себе друга по переписке с родным иностранным языком или лучше вообще отправляйтесь в страну, где родной язык - тот, который Вы изучаете:)
Удачи во всех начинаниях!
Ответ отправил: Infinity shadow (статус: 2-ой класс)
Ответ отправлен: 01.04.2008, 10:42 Оценка за ответ: 5 Комментарий оценки: Спасибо за развёрнутый ответ, в принципе знание технического англйского неплохое, свободно читаю компьютерную литературу. В школе и в университете изучал английский, но без практики и дальнейшего продолжения изучения уже многое подзабыл, вот и решил пополнить словарный запас и вспомнить то, что знал. Спасибо!
Отвечает: D-man
Здравствуйте, GINes!
Если вам достаточно только понимать и у вас неплохо развита интуиция, то частотный словарь может помочь. Но не стоит забывать об огромном количестве говоров (кокни например), понимание которых будет достаточно затруднительно без подготовки, к тому же, для того чтобы конструировать вполне осмысленные предложения самому 2000 слов может быть маловато.
Ответ отправил: D-man (статус: 1-ый класс)
Ответ отправлен: 01.04.2008, 16:58 Оценка за ответ: 4 Комментарий оценки: Спасибо, за Ваше мнение. Учту!
Вопрос № 130.112
Уважаемые эксперты, помогите пожалуйста еще раз. Неполучается перевести предложение. В первом варианте у меня выходит каша какая-то. А во втором я сомневаюсь, что верно передаю смысл.
It is quite clear to everybody in his 1niily that he should start getting ready for his examinations.
Спасибо за внимание.
Отправлен: 01.04.2008, 21:52
Вопрос задала: Nottixa (статус: Посетитель)
Всего ответов: 2 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Infinity shadow
Здравствуйте, Nottixa!
судя по смыслу 1niily - это family, то есть семья. Даже если это не так, предположим что так, тогда перевод следующий:
Вполне ясно каждому в его семье что ему следует начать готовиться к экзаменам.
Всех благ!
Ответ отправил: Infinity shadow (статус: 2-ой класс)
Ответ отправлен: 02.04.2008, 11:49 Оценка за ответ: 5 Комментарий оценки: Спасибо! Вот у меня так же получалось, но я посчитала, что неверно перевожу.
Отвечает: D-man
Здравствуйте, Nottixa!
Всем членам его семьи вполне понятно, что он должен начинать готовиться к экзаменам.
Ответ отправил: D-man (статус: 1-ый класс)
Ответ отправлен: 02.04.2008, 20:10 Оценка за ответ: 5 Комментарий оценки: Спасибо!
Вопрос № 130.113
Уважаемые эксперты, помогите пожалуйста еще раз. Неполучается перевести предложение. В первом варианте у меня выходит каша какая-то. А во втором я сомневаюсь, что верно передаю смысл.
It is quite clear to everybody in his family that he should start getting ready for his examinations.
Спасибо за внимание.
Отправлен: 01.04.2008, 21:52
Вопрос задала: Nottixa (статус: Посетитель)
Всего ответов: 2 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Makhmudov Rashid
Здравствуйте, Nottixa!
It is quite clear to everybody in his family that he should start getting ready for his examinations.
Это достатчно(допустимо) понятно каждому в его семье что ему лучше начать готовиться к экзаменам!
уверен в правильности перевода, если что обращайтесь в личку.
Ответ отправил: Makhmudov Rashid (статус: 6-ой класс)
Ответ отправлен: 02.04.2008, 10:25 Оценка за ответ: 5
Отвечает: D-man
Здравствуйте, Nottixa!
Всем членам его семьи вполне понятно, что он должен начинать готовиться к экзаменам.
Ответ отправил: D-man (статус: 1-ый класс)
Ответ отправлен: 02.04.2008, 20:10 Оценка за ответ: 5