Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2007-08-28

Re[2]: Fw: мы зря стали страной поголовной грамотности.

Здравствуйте, Элена.

>> в данном случае, вероятней всего, это был лист job.search.blinddist
>> (Удалённая работа и незрячие)

> Нет
> Добро пожаловать в лист "Клуб любителей чтения: комментарии, аннотации,
> впечатления" http://subscribe.ru/catalog/lit.review.bookdisc/

Всегда говорила о вредности внедрения префиксов в клудж
Subject в письмах из листов ;))

>> Татьяна, не придирайтесь к каждому слову, пожалуйста. Я нигде не писала, что
>> это не шутка, потому что меня это не интересовало изначально. Мысль в любом
>> случае интересная. И иереголифы тут не при чём, в том числе в присланном
>> материале.
>> Вам разве неизвестно такое понятие, как гипербола, антиутопия?
>> Читайте между строк.

И Диана в сообщение #556 http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/684573
и я, прочли таки _между_ строк. А так как _контекст_ чтения
у всех был разный. Как говорят в FIDO - телепатов здесь нет
- оплатите всей эхи курсы, и будем читать Ваши мысли. А
ежели денег на это у Вас пока нет - чётко формулируйте свои
мысли, как Вы сделали ниже в цитате из последнего письма:

> Меня совершенно не заботит, шутка это была или нет. Мне
> стало интересно узнать, что думают по этому поводу
> подписанные на этот лист люди. По поводу поголовной
> грамотности и её влиянии на развитие государства.

А мне вот в исходном иссе была ближе мысль про использовании
канзи наряду с кириллицей. Ибо чем дольше я интересуюсь
русской орфографией, тем больше мне нравяться иероглифы ;)
и более того, у меня сложилось мнение, что если бы сразу нас
учили запоминать написание слово как неделимый образ - глиф,
а не как отображение звуковой речи, тем больше в России было
бы людей пишущих без очевидных ошибок.

Вчера была в Гатчине и купила буклет про парк, из которого
узнала о существовании нового для себя слова в русском языке
- трИльяжный :( А на какой бумаге! буклет отпечатан!

Что же касается Вашего направления интереса, то ведь автор
грубо подтосовал факты. И в Китаи, и в Японии издревле
_уважали_ умеющих писать и читать своих сограждан. Не
_холопы_ записывали указы царей, а самые высокродные
вельможы должны были не только уметь читать/писать, но и
знать наизусть литературные произведения.

   2007-08-28 00:50:08 (#687893)

Re: Noun-Verb

Здравствуйте, Элена.

Вы писали 18 августа 2007 г., 18:19:03:

> Перечитывала недавно письма некотрые и решила ответить на это.

Правильный подход!

> Благо, в университете был недавно соответствующий курс.

а кто конкретно читал?

> Универсальной и наиболее признанной является формула Noun-Verb
> (Подлежащее - Сказуемое).

А разве "Noun-Verb" это не "существительное-глагол" ?? :?O

> Её используют представители формально-грамматического
> направления, когда важной стороной предложения является
> его структура. В цитируемом письме есть смешение понятий.
> По мнению ряда лингвистов, например, Потебни, обязательной
> составляющей предложения является сказуемое (а не глагол,
> служащий наиболее распространнённым выразителем
> сказуемого).

А если начать читать последнюю книгу Тузова, о которой я уже
здесь пару раз упомянала, то высниться, что _главным_ членом
предложения может оказаться что угодно, вплоить до союзу или
даже предлога. Если, конечно, под главным понимать то слово,
на котором _держиться_ всё предложение ;)

Говорят прошлым летом в МГУ была какая-то конференция
филологов. Так участник онной мне рассказывал, что там чуть
ли не до драк доходило между филологами и матлингвистами -
настолько филологи не понимали и не хотели понимать
математиков, ну и обратное, я думаю, то же верно ;)))

> Если говорить про формулу Subject - Predicate,

А в русской терминалогии, "Subject" - это ведь "тема"?
Тогда должно быть противопосталение Тема-РЕМА. Причем
Predicate то бишь сказуемое может содержать и тему.

Кто пишет? Пишет - Петя.
Predicate - Пишет. Subject - Пишет
Рема (новая информация) - Петя.

> Predicate - компонент предложения, который может
> обозначать активный и неактивный признак, который
> прояввляется во времени и относится к субъекту или
> ситуации. Подобная формула используется при актуальном
> членении предложения сторонниками коммуникативного
> направления. Важной стороной предложения служит при этом
> его содержание (смысл).

В этом случае, насколько я помню, добавляют так называемого
Актора и ... а как зовут второго я подзабыла :-(, не
напомните?

> Если интересно, могу написать подробнее.

Смотря о чём...
Что лично Вас поразило/удивило в прослушанных лекциях?

Заодно - какую Вам литературу рекомендовали в дополнение?

   2007-08-28 00:37:53 (#687885)