Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #132)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #132 от 24.12.2008 Братья Гримм. Поющая косточка /блок 11 - завершено/ Der Ko:nig verstand es wohl (Король понял это вполне) und liess die Erde unter der Bru:cke aufgraben (и велел землю под мостом раскопать, da kam das ganze Gerippe (тут и явился весь скелет) des Erschlagenen zum Vorschein (убитого на свет божий. Der bo:se Bruder konnte die Tat nicht leugnen (Злой братец не мог отрицать содеянного, ward in einen Sack gena:ht und lebendi...

2008-12-24 21:34:50 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #131)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #131 от 23.12.2008 Йоганн Вольфганг фон Гёте. Лесной царь /блок 9 - завершено/ Dem Vater grauset's, er reitet geschwind (Отца охватывает ужас, он скачет быстрей, er ha:lt in den Armen das a:chzende Kind (он держит в руках стонущее дитя. Erreicht den Hof mit Mu:he und Not (Насилу добирается до хутора/усадьбы); in seinen Armen das Kind war tot (ребёнок же в его руках был мёртв. К аудиоблоку на сайте der *этот) dem *этому) dem Vater *этому*...

2008-12-23 11:46:56 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #130)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #130 от 22.12.2008 Братья Гримм. Поющая косточка /блок 10/ "Ach, du liebes Hirtelein "Ах, ты, милый пастушок, du bla:st auf meinem Kno:chelein (ты играешь на моей косточке. Mein Bruder hat mich erschlagen (Мой братец меня убил, unter der Bru:cke begraben (под мостом закопал, um das wilde Schwein (ради дикого кабана) fu:r des Ko:nigs To:chterlein" (для королевской дочки) "Was fu:r ein wunderliches Ho:rnchen" "Что за диковинный рожок, sagt...

2008-12-22 14:22:00 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #129)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #129 от 21.12.2008 Йоганн Вольфганг фон Гёте. Лесной царь /блок 8/ "Ich liebe dich, mich reizt deine scho:ne Gestalt "Я люблю тебя, меня прельщает твой прекрасный облик); und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt" (и если не будешь ты послушным, то я применю силу) Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an (Отец мой, отец мой, сейчас он схватит меня! Erlko:nig hat mir ein Leids getan (Лесной царь сделал мне больно! К аудиоблоку ...

2008-12-21 21:55:31 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #128)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #128 от 20.12.2008 Братья Гримм. Поющая косточка /блок 9/ Nach langen Jahren trieb der Hirt einmal (Спустя много лет гнал пастух однажды) seine Herde u:ber die Bru:cke (своё стадо через мостик) und sah unten im Sande (и увидел внизу в песке) ein schneeweisses Kno:chlein liegen und dachte (лежащую белоснежную косточку и подумал, es ga:be ein gutes Mundstu:ck (это был бы хороший мундштук. Da stieg er herab (Тогда спустился он вниз, hob es ...

2008-12-20 13:36:51 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #127)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #127 от 19.12.2008 Братья Гримм. Поющая косточка /блок 8/ Er begrub ihn unter der Bru:cke (Он закопал его под мостом, nahm dann das Schwein und brachte es dem Ko:nig (взял затем кабана и принёс его королю) mit dem Vorgeben (с ложным утверждением, er habe es geto:tet (он якобы его убил); worauf er die Tochter des Ko:nigs (после чего он дочь короля) zur Gemahlin erhielt (в жёны получил. Als der ju:ngste Bruder nicht wiederkommen wollte (Ко...

2008-12-19 11:50:45 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #126)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #126 от 18.12.2008 Йоганн Вольфганг фон Гёте. Лесной царь /блок 7/ Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort (Отец мой, отец мой, и не видишь ты там) Erlko:nigs To:chter am du:stern Ort? - (дочерей лесного царя в темном/мрачном месте? ) Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau (Сын мой, сын мой, я вижу это точно: es scheinen die alten Weiden so grau (это выглядят старые ивы такими серыми. К аудиоблоку на сайте mein (мой) Vater, der ...

2008-12-18 09:59:41 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #125)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #125 от 17.12.2008 Йоганн Вольфганг фон Гёте. Лесной царь /блок 6/ "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? "Желаешь, прекрасный отрок, ты со мною пойти) meine To:chter sollen dich warten scho:n (мои дочери должно быть тебя заждались. Meine To:chter fu:hren den na:chtlichen Reihn (Мои дочери заведут ночные хороводы) und wiegen und tanzen und singen dich ein" (и убаюкают тебя, и потанцуют тебе, и споют) К аудиоблоку на сайте wollen (хотеть...

2008-12-17 10:24:35 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #124)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #124 от 16.12.2008 Братья Гримм. Поющая косточка /блок 7/ Der ju:ngste, der nichts Arges dahinter vermutete (Младший, который ничего дурного в этом не заподозрил, ging hinein und erza:hlte ihm (зашёл внутрь и рассказал ему) von dem guten Ma:nnlein (о добром человечке, das ihm einen Spiess gegeben (который ему копьё дал, womit er das Schwein geto:tet hatte (которым он кабана убил. Der a:lteste hielt ihn bis zum Abend zuru:ck (Старший заде...

2008-12-16 11:29:00 + Комментировать

Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #123)

От многократного прослушивания - к полному пониманию! немецкий выпуск #123 от 15.12.2008 Братья Гримм. Поющая косточка /блок 6/ Als er auf der andern Seite des Waldes herauskam (Когда он вышел на другой стороне леса, stand da am Eingang ein Haus (стоял там на входе один дом, wo die Leute sich mit Tanz und Wein lustig machten (где люди развлекались танцами и вином. Sein a:lterer Bruder war da eingetreten (Его старший брат как раз туда вошёл) und hatte gedacht (и подумал, das Schwein liefe ihm doch nicht for...

2008-12-15 09:24:10 + Комментировать