Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Свободная трибуна

[свободная трибуна] Статья: "Такой антиамериканской атмосферы, как сейчас в Грузии, никогда не было": интервью режиссера Роберта Стуруа

[свободная трибуна] Статья: "Такой антиамериканской атмосферы, как сейчас в Грузии, никогда не было": интервью режиссера Роберта Стуруа
приветствует Вас!
"Такой антиамериканской атмосферы, как сейчас в Грузии, никогда не было": интервью
режиссера Роберта Стуруа
Роберт Стуруа - грузинский театральный режиссёр и актёр. Народный артист СССР,
Лауреат Государственной премии СССР. Родился в семье грузинского художника Роберта
Стуруа-старшего. С 1962 года работал в Тбилисском театре им. Шота Руставели.
В августе 2011 года был уволен с поста художественного руководителя Театра им.
Руставели за "ксенофобские высказывания". На своём творческом вечере Стуруа резко
отозвался о Михаиле Саакашвили, заявил, что во главе страны хотел бы видеть грузина,
в то время как Саакашвили, по его словам, армянин. Стуруа уверял, что любит армян,
но это не помешало обвинениям в ксенофобии. Как только в Москве стало известно
о его отставке, режиссер получил приглашение в театр "Et Cetera", который и возглавляет
до сих пор.
Роберт Робертович, в этом году Вам исполняется 75 лет. Много событий и перемен
вместили прошедшие годы. Давайте обратимся к началу: вы родились в Тбилиси, в
интернациональном городе, с неповторимой атмосферой... Это смешение культур и
народов повлияло ли на становление будущего режиссера с мировой известностью?
Я действительно родился в городе, который представлял собою необыкновенный сплав
армянской, грузинской, европейской - много немцев жило в городе - и русской культур...
Все это очень здорово перемешалось и дало результат, который я называю тбилисской
культурой. Все входили в особый круг людей, объединенные "итальянскими двориками"
города. Мой отец был художником, он крепко дружил с Бажбеук-Меликовым, моя мама
с Параджановым вместе училась. Дом, где жила моя бабушка, был известен как дом
Сейлановых, когда-то он принадлежал известному нефтепромышленникому, потом у
него этот дом отняли и поделили на коммунальные квартиры. В этой коммуналке нашими
соседями были армяне, евреи, русские, - очень близкие нам люди, со многими из
которых я продолжаю поддерживать связь. И в школе у меня был абсолютно интернациональный
класс.
Вы в русской школе учились или в грузинской?
В русской. Меньше всего в ней училось грузин, в основном армяне, евреи, курды,
езиды... Мой учитель был греком. И эта атмосфера открытости дала мне гораздо
больше, чем если бы я родился в каком-то чисто грузинском городе. Я стал шире
смотреть на вещи. И потом, я даже немного выучил армянский благодаря соседям.
Мои друзья были армяне, соседи, жена дяди Майя была актрисой театра Шаумяна.
Тот город, его дух был мне очень дорог. И когда президент Звиад Гамсахурдиа объявил,
что Грузия - для грузин, все тбилисцы возмутились, и я в том числе. Но, к моей
радости, традицию добрососедства не удалось до конца изжить. Русских в Тбилиси
стало меньше сейчас, но тбилисские армяне по-прежнему остаются патриотами города,
как и все, кто в нем живет.
А как вы голосовали на последних президентских выборах в Грузии? Что произошло
в Грузии со сменой власти, очередная революция?
Я, к сожалению, не голосовал - не мог бросить репетиции. А так как у Грузии нет
дипотношений с Россией, и нет посольства, в Москве проголосовать было невозможно.
Но если бы был в Тбилиси, проголосовал бы за "Грузинскую мечту", за Маргвелашвили.
Хотя последнюю смену власти не стал бы называть революцией... Просто народ не
смог выдержать происходящего.
Вообще, в своих спектаклях я всегда что-то предсказываю, поэтому многие уже приписывают
мне ясновидение. В 2004 году, как только Саакашвили пришел к власти, я поставил
спектакль, который называется "Солдат, любовь, телохранитель и президент". Пьеса
написана современным молодым драматургом Лашей Бугадзе, это сатира на бывшего
президента. И актер, который играл его, очень похож на Саакашвили. После премьеры
и композитор Гия Канчели, и мои художники пришли ко мне с упреками: мол, что
ты хочешь от него, он же хорошо начал. Я отвечал: у меня предчувствие, что он
хорошо начал, но плохо кончит. И этот спектакль позавчера играли в Телави. Его
главный герой - солдат. От него жена ушла, как ангел, улетела на небо, - не смогла
жить в таком страшном месте, как Грузия, и оставила ему сына. Он поступает к
президенту в телохранители и убивает всех, кто, как ему кажется, причинил боль
любимому вождю. Включая самого президента. Я позвонил в Телави после спектакля
- и мне говорят: "Помнишь, как действие кончается? Все мертвы, включая правительство.
Герой выходит со своим ребенком и говорит: "Георгий, сейчас мы покажем, как надо
жить". И зал тоже начал смеяться и аплодировать. В январе 2014 года этот спектакль
будет идти в Москве, в театре Маяковского. Но еще в 2003 году я каким-то чутьем
почувствовал, каков он, этот Саакашвили.
В 2011 году вы вынуждены были покинуть Грузию, переехали в Москву, возглавили
театр "Et Cetera". Но вы настолько востребованный режиссер, что для вас всегда
бы нашлось место в других театрах, в том числе европейских. Что определило этот
ваш выбор?
Да, когда здесь узнали, что я должен уйти из своего театра, мне позвонили из
"Современника", даже из Малого позвонили, предлагали работать в Вахтанговском
театре. Но я отказался, считал, что уже немолод, чтобы с нуля все начинать. Я
всем благодарен, но выбрал театр Калягина, потому что мы с ним давно дружим,
и потом здесь зарплата была неплохая... Я кормлю всю семью, десять человек, никто
не работает, мои сыновья не работают, трудно... Поэтому я выбрал Москву, из экономических
соображений плюс дружба. Когда это объединяется, бывает хороший результат.
Но сейчас вы снова возглавляете театр Руставели в Тбилиси, да?
Да, я вернулся. Но знаете, пока меня не было, произошло что-то странное. За полтора
года с лишним театр вдруг как-то... осел. Я вообще-то не хотел возвращаться.
Думал - выгнало государство из театра насовсем, традиции я не нарушил, у нас
всех художественных руководителей театра Руставели выгоняли. А одного расстрелял
Лаврентий Павлович Берия. Так что я еще спасся. Сейчас меня вернули, но, видимо,
на это раз я сам уйду.
Бидзина Иванишвили предложил мне маленький театр на 200 человек в бывшей шелкопрядильной
фабрике. Должен сказать, что этот театр очень хороший получился, неформальный.
Там я к собственному юбилею поставил американскую пьесу про Марию Каллас, знаменитую
певицу. Премьеру сыграли на мой день рождения, двести человек друзей пришли.
Это трагикомедия. О том, что есть люди, которые исчезнут, может быть, из нашей
памяти, но они все равно оставят след для человечества. Там такой сюжет: Мария
Каллас приходит в Нью-Йоркскую консерваторию и дает уроки студентам. Она уже
не поет давно, ей осталось жить два-три года. Поэтому эта женщина уходит так,
как будто умирает... Это еще не реальная смерть, но все студенты остаются благодарными
этому необыкновенному гению.
То есть вы строите новый театр, с новыми актерами?
Нет, актеров я собираюсь приглашать. На этот спектакль я пригласил актеров из
нашего театра, из Руставели.
С 21 по 26 января в московском театре Маяковского состоятся гастроли театра Руставели.
Приедет сюда и Тбилисский армянский театр. Какие спектакли вы привезете?
Мы давно не были в Москве. И за прошедшие 10 лет поставили несколько спектаклей,
которые, надеюсь, будут интересны здешней публике. Нам интересно знать, как оценят
их москвичи, показать, что мы остались живы в сложные времена, что все-таки работали.
Один из спектаклей - я о нем уже рассказал, "Солдат, любовь, телохранитель и
президент". Второй - "Сезон охоты", по пьесе известного современного грузинского
драматурга, прозаика и поэта Тамаза Чиладзе. Это фантасмагория о современной
грузинской жизни, но на фоне мировых катаклизмов. И третий спектакль - "Мария
Каллас", он будет сыгран на малой сцене. Так что цель, в основном, показать,
что происходило за это время, что мы не могли приезжать в Россию.
Значит, будем стремиться к восстановлению культурных связей?
Да. Эти гастроли должны были состояться в прошлом году, но богатые грузины не
дали обещанных денег, и гастроли не состоялись. И нам очень приятно, что благодаря
армянам мы все-таки сможем приехать сюда. Я глубоко тронут этим в душе. Тем более
что все-таки родственно связан с армянским театром, моя тетя там играла, многие
спектакли я смотрел. Им, конечно, сложно было последние 20 лет, пришлось буквально
выживать. Удалось - благодаря грузинам и армянам, которые помогали этому театру,
и его директору, замечательному армяно-грузинскому поэту Гиви Шахназари. Я с
ним дружил, так что всегда был в курсе событий в этом театре.
На этой ноте вернемся к разговору о политике, который мы оборвали. На Западе
Саакашвили высоко ценили, называли оплотом демократии на территории бывшего Советского
Союза, и ставили всем его в пример. А вы утверждаете, что он нанес вред Грузии
и грузинскому народу.
Для меня это современный Сталин. Вред его политика нанесла непоправимый. Но Саакашвили
очень умело мимикрировал, выдавал себя за демократа. В то, что у его режима есть
темная сторона, никто не верил. Ну как, например, при Сталине не верили, что
существует ГУЛАГ.
Хотя я думаю, американцы знали обо всем, что у нас творилось, не могли не знать.
Но не могли признаться, что они обманулись, что поверили в миф. Правительство
Саакашвили очень много денег тратило на пиар. Около 100 млн долларов ушло на
подкуп мелких чиновников в Евросоюзе, чтобы на Западе о нем хорошо отзывались.
На журналистов российских. Даже сейчас, когда он ушел, многие журналисты пишут,
что Грузия вновь вернулась в лоно Советского Союза. Я думаю, Запад сегодня, как
ни печально, или обманывается, попавшись на очень умелую хитрость кавказцев,
или прячется от правды, не хочет ее видеть. Такой антиамериканской атмосферы,
как сейчас в Грузии, никогда не было.
А вы надеетесь на какие-то перемены с приходом Маргвелашвили?
Не надеюсь. Я стал пессимистом. Во-первых, я не знаю, каковы будут его возможности.
Говорят, президент не будет иметь прежних полномочий, их урежут. Но я очень хорошо
знаю семью нового президента. Это потрясающая семья. Маргвелашвили лично не знаю,
но он производит впечатление нормального, образованного человека. Беда том, что
когда в кресло президента садятся люди, они меняются очень сильно. Я не знаю,
как президент поменяется, и поменяется ли...
Мне даже кажется, что там какой-то вирус в президентском дворце, он заражают
людей, и их уже не узнать. Дай Бог, чтобы такого не случилось на этот раз. Вот
что я написал в Фейсбуке: "Может быть, мы спасемся. Нас уничтожили, сравняли
с землей, опорочили имя грузина, уничтожили душу. Мы уже перестали любить жизнь,
пол-Грузии впервые в истории Грузии оставило родину. Пол-Грузии. Безнадежность,
бедность, безграмотность, безнравственность, - вот что принесли эти страны-нелюди
злосчастной Грузии. Спасемся, спасемся, как спасались раньше, какой-то необъяснимой,
непонятной, наверное, Богом данной любовью к жизни. Гены честности вновь восстанут.
Но главное - не забыть о здравом смысле. Чтобы мы, одурманенные нашим идеализмом
и фанатизмом, не потеряли бы свой путь. Мы не африканское дикое племя, которому
необходимы вожди, или же харизматичные лгуны, нам нужен человек - свободный,
бесшабашный, смелый, человеколюбивый и просвещенный. И счастливый. Наверное,
спасемся".
Что вы цените в человеке более всего? И, наоборот, что презираете?
Ценю гуманность, умение понять человека, помочь ему, и служить своему делу бескорыстно.
Для меня это очень важные моменты. Я этого не чувствовал, но сейчас, когда мне
уже 75 лет, невольно приходится. Презираю трусость. Продажность. Предательство.
Но, к сожалению, прощаю.
Часто встречались с этим в жизни?
Вы знаете, я обитаю в театральном мире, где на бытовом уровне этого много. Но
это предательства не роковые...Ну и режиссер для актера тоже иногда является
предателем. Когда я распределяю роли, естественно, кто-то не попадает в состав.
Тот, кому не досталась роль, считает, что я его предал. Иногда друзья совершают
поступки, которые, мягко говоря, необъяснимы...Но я простил их. Иначе я бы не
разговаривал с половиной моих друзей. Так что, как говорит Евангелие, в своем
глазу ты бревна не видишь, а в чужом - замечаешь соринку. Надо прощать.
Вы цитируете Евангелие... Вы - человек верующий, ходите в церковь, или ваша вера
проявляется иначе?
Я люблю Христа. Как личность. Наш театр к его условному юбилею, двухтысячелетию
Рождества поставил спектакль. Мы взяли "Двенадцатую ночь" Шекспира, совсем не
юбилейную пьесу, но написанную к окончанию рождественских дней. Я ввел в первую
часть рождение Христа, как будто на дворе у герцога Орсини, как до сих пор это
делают в Италии, устраивают живой вертеп к Рождеству. На столе у меня лежит Библия,
я ее перечитываю. Но в церковь не хожу. Несколько раз у меня были встречи со
священнослужителями, которые были недостойны сана.
Был ли в вашей жизни человек, которому вы подражали? Кто был для вас авторитетом?
Я думаю, отец. Он был типичным представителем тбилисской богемы. Красавец, художник,
женщин очень любил, пил, по-своему верил в Бога. Я хочу устроить его выставку,
он одинаково замечательно рисовал и церкви, и очень красивых женщин. Я хочу показать
обе его ипостаси. Отец был очень неплохим художником, но жил в такое время, когда
приходилось рисовать совсем в другом стиле.
Когда мне было лет четырнадцать, мы с ним поскандалили. Я упрекал его за официоз,
мол, что ты рисуешь, как тебе не стыдно? И тогда он достал свои студенческие
работы. Я был потрясен тем, какой у него был талант, и как его накрыл соцреализм.
Потом он сумел избавиться от налета этого соцреализма, но ведь мог бы стать еще
лучшим художником. И я всегда хотел быть похожим на него. Кстати, его ближайший
друг армянин Жора Халатов учился вместе с ним в академии. Потрясающая личность,
очень хорошо рисовал... Стал дизайнером, зеркальный зал во дворце пионеров, бывшем
дворце наместника, реставрировал сам. Был среди отцовских друзей в театре Ваня
Меликсетов, князь из Карабаха. Когда я пришел в театр, он еще работал, рисовал
декорации. Его мастерская называлась "зал Меликсетова". Когда он умер, этот зал
мы превратили в театральный. И все-таки до сих пор его называют "залом Меликсетова".
Беседу вел Григорий Анисонян. Материал републикуется ИА REGNUM с сокращениями
и альтернативным заголовком. Полную версию можно прочитать в газете "Ноев Ковчег"
(http://noev-kovcheg.ru/).

С уважением Нина.

Ответить   Fri, 27 Dec 2013 19:36:18 +0600 (#2904819)