Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Screen reader JAWS for Windows Russian

За 2007-02-14

[JFWRus] Переведённый manual к jaws 8.0

Доброго времени суток!

Евгений Корнев и "MATROSKINSHOUSE" представляют!

Перевод мануалов для клавиатурных команд JAWS 8.0.
Это перевод файлов из папки Manuals для JAWS 8.0.

Автор файла: Евгений Корнев
Размер файла: 162.56 KB
Дата публикации: 14.02.2007
Версия: *.exe

Скачать со страницы:
http://matroskinshouse.mostinfo.ru/index.php?name=Files&op=view_file&lid=115

С уважением, Матроскин г. Новосибирск.
mailto:matroskin_mosc***@m*****.ru ICQ: 250909688
mobil. tel.: +7 (913) 458 1228
http://matroskinshouse.mostinfo.ru
Добро пожаловать! - http://www.tiflocomp.ru/chat/

***
Это сообщение No5391
было разослано для 332 участников дискуссионного листа
[JFWRus] Переведённый manual к jaws 8.0

   2007-02-14 23:57:10 (#639597)

[JFWRus] Локализация jaws: вопрос из любопытства.

Всем здравствуйте.

Только что переустановили мне систему. Теперь у меня есть русская
windows xp со 2-м сервис паком. В системе установлены две программы
экранного доступа: nvda и jaws версии 8.0. Обе программы
нерусифицированные. Так вот, запустив сразу после установки системы
nvda и переключившись на русский синтезатор, я с удивлением обнаружил,
что nvda проговаривает по-русски большинство элементов управления,
таких как "кнопка", "список", состояние выделенности и так далее. Если
кто-нибудь когда-то работал с "экранным диктором" под русской windows
2000, то может вспомнить как назывались эти элементы там (например
"вкладка" называлась "язычок"). Я раньше думал, что это особенность
"экранного диктора", а оказалось, что это особенность локализации
системы.

Установив 8-й jaws я услышал привычные английские названия элементов
управления ("button", "list", "table", "selected" и так далее). В
связи с чем у меня возник резонный вопрос, с чем это связано? Это
недосмотр разработчиков jaws или это сделано намеренно? Ведь, если бы
джоз умел "подхватывать" информацию об элементах управления в том
виде, как их "отдаёт" система, то его локализация, по-моему, намного
бы упростилась. Или я чего-то "недоглядел"?

С уважением

Сергей Флейтин.

***
Это сообщение No5390
было разослано для 332 участников дискуссионного листа
[JFWRus] Локализация jaws: вопрос из любопытства.

   2007-02-14 23:41:17 (#639579)

[JFWRus] Re[6]: Аппаратный ключ

Здравствуйте,

> Приветствую Игорь. Могу сказать что Serge Tumanyan абсолютно прав. Более

Маленькая поправочка. Не я, а Михаил Духонин.

До свидания.

***
Это сообщение No5389
было разослано для 332 участников дискуссионного листа
[JFWRus] Re[6]: Аппаратный ключ

   2007-02-14 03:55:08 (#639372)

[JFWRus] Вопросы о русификации.

Здравствуйте, участники рассылки.

Вопрос ко всем участникам рассылки. Поскольку идёт разработка русификации
для челюстей восьмой версии, то у меня возник вопрос к участникам рассылки,
кто пользовался английской и русской операционкой с установленными челюстями
различных версий на неё. Где русское озвучание русской операционки работает
некорректно, как например во всем известном примере со свойствами экрана. Т.
е. озвучивание не соответствует корректному озвучиванию английских челюстей
в английских окошках?

Если кто знает или заметил несоответствия, то прошу откликнуться либо в
рассылку, либо лично мне на почту. Чем больше я получу разумных откликов на
вопрос, тем как Вы понимаете быстрее выйдет абсолютно адаптированная
русификация для челюстей 8.0. Поскольку эта работа предполагается быть
серьёзной и хотелось бы добится максимального качества, то для меня очень
важна Ваша помощь.

До свидания.

P. S. Продолжается неспешная разработка скриптов для Тотал Команлдира, так
что не отчаивайтесь. Просто работа идёт довольно медленно в силу моей
занятостью русификацией.

***
Это сообщение No5388
было разослано для 332 участников дискуссионного листа
[JFWRus] Вопросы о русификации.

   2007-02-14 03:53:03 (#639371)