Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Screen reader JAWS for Windows Russian

[JFWRus] Локализация jaws: вопрос из любопытства.

Всем здравствуйте.

Только что переустановили мне систему. Теперь у меня есть русская
windows xp со 2-м сервис паком. В системе установлены две программы
экранного доступа: nvda и jaws версии 8.0. Обе программы
нерусифицированные. Так вот, запустив сразу после установки системы
nvda и переключившись на русский синтезатор, я с удивлением обнаружил,
что nvda проговаривает по-русски большинство элементов управления,
таких как "кнопка", "список", состояние выделенности и так далее. Если
кто-нибудь когда-то работал с "экранным диктором" под русской windows
2000, то может вспомнить как назывались эти элементы там (например
"вкладка" называлась "язычок"). Я раньше думал, что это особенность
"экранного диктора", а оказалось, что это особенность локализации
системы.

Установив 8-й jaws я услышал привычные английские названия элементов
управления ("button", "list", "table", "selected" и так далее). В
связи с чем у меня возник резонный вопрос, с чем это связано? Это
недосмотр разработчиков jaws или это сделано намеренно? Ведь, если бы
джоз умел "подхватывать" информацию об элементах управления в том
виде, как их "отдаёт" система, то его локализация, по-моему, намного
бы упростилась. Или я чего-то "недоглядел"?

С уважением

Сергей Флейтин.

***
Это сообщение No5390
было разослано для 332 участников дискуссионного листа
[JFWRus] Локализация jaws: вопрос из любопытства.

Ответить   Wed, 14 Feb 2007 20:21:00 +0300 (#639579)