Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2010-09-06

[SPH] Re[2]: DAISY - Гора родила мышь. (Ответ В.А. Усика.)

Доброго времени суток всем!
Menelion Elensule в письме от 06.09.2010; 16:26 пишет:

ME> к открытому и стандартному формату mp3.

mp3 - формат проприетарный.

   2010-09-06 21:58:15 (#1200670)

[SPH] Re: DAISY - Гора родила мышь. (Ответ В.А. Усика.)

Vande omentaina, Mafia!
В своей статье пан Усик во множестве мест откровенно лукавит, что
имеет как следствие дезинформацию потенциальных читателей статьи.
1. "Весомым подтверждением этому является то, что за последние 30 лет, в течение
которых Логос выпускал кассетные <говорящие> книги в формате, совместимом с
аналогичными изданиями США, в российские специальные библиотеки для слепых
не поступило ни одной заявки на американские <говорящие> книги".
Интересно, а выполнили ли бы такую заявку российские библиотеки,
особенно "в последние тридцать лет", включающие в себя конец эпохи
советского тоталитаризма? Интересно, а были ли договорённости хотя бы
с одной американской библиотекой о свободном обмене книг между нею и
какой-либо российской библиотекой? Автор статьи об этом умалчивает. Он
также не предоставляет доказательств того, что подобных заявок не
поступало. Следовательно, я как читатель имею права не верить подобным
голословным утверждениям.
2. " Совершенно очевидно, что формат Дэйзи не удовлетворяет критериям
универсального дизайна, поскольку является узко специализированным и не
применяется для массового выпуска аудио книг и других звуковых материалов
ввиду его бесполезности. Зрячее общество без надуманных проблем свободно
читает аудио книги, записанные в обычном MP3 формате. При этом, по
количеству названий обычные аудиокниги в сотни раз превосходят говорящие
книги в формате Дэйзи , обладая к тому же, гораздо лучшим качеством
звучания".
Лукавите, пан Усик, снова лукавите. У разумного существа, прочитавшего
процитированный мною абзац и мыслящего логически, обязательно сложится
впечатление, что DAISY - это какой-то "сверхсложный", "специальный",
выражаясь вашими словами, формат. Только вот интересно, почему в
DAISY-книгах есть папка, заполненная файлами с чем-то знакомым нам
расширением mp3? То же касается и замечания о том, что DAISY хуже
звучит, чем mp3. Это замечание, уж простите, абсурдно по своей сути:
DAISY и есть не что иное, как mp3, снабжённый текстовой xml-разметкой для
удобной навигации.
Но читаем опус дальше.
3. " Наряду с этим, накоплен и постоянно увеличивается колоссальный по
объему массив текстовых материалов, хранящихся в HTML формате с
неограниченными возможностями структурирования. Эти материалы могут без
труда читаться незрячими с использованием программ экранного доступа,
высококачественного синтеза речи и брайлевских дисплеев".
Интересно. Значит ли это, что вы в своих библиотеках даёте незрячим
читателям книги в html-формате, начитанные "высококачественным"
синтезом речи (к этому оксюморону я ещё вернусь)? Или это
действительно так, или в этом абзаце незрячие разделяются на две
касты: патрициев (Интернет-пользователей, имеющих возможность читать
html-структурированные книги) и, извините опять же, плебеев, которые
вынуждены отказываться от вышеуказанного формата по банальнейшим
причинам: у них просто нет компьютера, а есть только специальные
устройства, называемые тифлофлешплеерами.
4. "С целью
соблюдения законодательства по охране авторских прав, Логос и РГБС были
вынуждены применить криптозащиту с электронным ключом, которая является
единственной специфической особенностью принятого формата Говорящих книг.
Однако, в отличие от Дэйзи, криптозащите подлежат обычные MP3 файлы, а не
специальный формат".
Дьявол, уважаемый пан Усик, кроется в деталях. Я тоже обожаю эту
поговорку, кстати). Так вот. Российские аудиокниги обладают
маааленькой такой, ну совсем незначительной особенностью: они не
проигрываются на стандартных плеерах, компьютерах, мобильных
телефонах. Если DAISY-книгу, так сильно не соответствующую
универсальному дизайну, я могу в большинстве случаев "расковырять" на
mp3'шки и положить эти файлики в свой обычный, "зряческий" mp3-плеер,
то ваше изобретение для меня недоступно. Просто потому, что я не хочу
пользоваться вашим тифлофлешплеером, мне он неудобен. Моим зрячим
родственникам, с удовольствием слушающим аудиокниги, кстати, тоже тфп
почему-то не приглянулся.
Ну и снова укажу на откровенное лукавство: "Однако, в отличие от Дэйзи, криптозащите
подлежат обычные
MP3 файлы, а не специальный формат".
Тем, кто не понял, в чём юмор, советую пойти на сайт
http://freedomscientific.com или прямо из JAWS в проверке обновлений
скачать хотя бы одну DAISY-книгу и рассмотреть, что в ней находится. А
находятся в ней ну совершенно обычнейшие mp3-файлы, отнюдь не
зашифрованные мудрёным российским ключом. Парадокс, однако!
5. "В дальнейшем его можно дополнить
аудиокнигами и периодическими изданиями, полученными путем преобразования
электронных текстов в высококачественную синтезированную речь".
А вот это просто смешно. То есть вы хотите, помимо всего прочего,
создавать архив книг, начитанных синтезаторами? Покажите мне хотя бы
один высококачественный синтезатор русской речи. Данное словосочетание
можно классифицировать как типичный пример оксюморона - сочетания
несочетаемого. Таких синтезаторов, которыми можно было бы слушать
_записанные_ в архив книги, на данный момент просто не существует.
Одно дело взять текстовую книгу, положить её в DAISY-плеер и почитать
той же Миленой. А другое дело тратить большие суммы на создание
архивов литературы, начитанной подобным образом.
Я уж молчу про то, что проприетарный формат lkf, надуманный
российскими чиновниками и Логосом в частности, смеет быть приравненным
к открытому и стандартному формату mp3. Повторюсь, что изолируете
незрячих именно вы, взяв в свои крепкие руки монополию на производство
книг и устройств, которые эти книги воспроизводят. А я как
прогрессивный незрячий пользователь не хочу читать на ваших тфп, и
имею на это право. Точно так же, как Наташа Хедлюнд, Саша (Весёлый
Долбозавр) и многие, многие незрячие во всём мире, предпочитающие
прогрессивные форматы закоснелым подделкам монополистов из Российской
Федерации.
6. Ну и последнее. "Уже сейчас цифровой Говорящей Дэйзи книгой считается
чистый текст в формате XML вообще без аудио файлов, на том основании, что
его можно прочитать при помощи синтезатора речи или брайлевского
дисплея".
Подобное утверждение говорит о том, что вы не знакомы или мало знакомы
с возможностями формата xml. Мы считаем такую книгу DAISY-книгой не
потому, что её можно прочитать синтезатором речи (ab surdo!), а
потому, что эта книга удовлетворяет спецификации DAISY и размечена
соответствующим образом, удобным для навигации по файлу.
P.S. Не знаю, дойдёт ли моё письмо до пана Усика и ответит ли что-либо
он. Однако написал я его прежде всего для читателей дискуссионных
листов, чтобы они не заблуждались, читая полуправду и откровенное
лукавство, высказанные в оригинальной статье.
P.P.S. Макс, буду очень благодарен, если перешлёшь это письмо в
Калейдоскоп тоже.

   2010-09-06 17:57:25 (#1200482)

[SPH] DAISY - Гора родила мышь. (Ответ В.А. Усика.)

Здравствуйте.

Реакция на статью В.А. Усика, в виде диалога с автором была пожалуй только в
этом листе, да ещё в калейдоскопе, по этому предлагаю познакомиться с
ответами В.А. Усика на мнения прозвучавшие в этих двух листах. Опять же
прошу не привязывать меня и моё мнение к ниже приведённому тексту.

Уважаемые подписчики дискуссионных листов, оперативно приславшие
ответы на мою публикацию!
Большое спасибо за вашу информацию, которая, возможно, поколеблет
некоторые мои выводы по поводу Дэйзи формата, ведь именно в споре рождается
истина.
Я только хотел бы вас попросить придерживаться корректных правил, надо
уважительно относиться к чужому мнению, даже, если оно неверно. Прибегать к
прямому оскорблению автора совершенно непродуктивно, ведь как сказал один
философ <Ты сердишься, значит ты неправ>. Обычно к ругательствам прибегают в
тех случаях, когда отсутствуют аргументы.
Тем не менее, я готов вступить в плодотворную дискуссию на описанных
выше цивилизованных условиях.
Вы, Наташа, совершенно правы в том, что в России мало внимания
уделяется дислексикам, нет статистических данных об их количестве, а ведь
речь идет о 3-5 процентах населения. В частности, по этой причине в США
насчитывается 800 тысяч читателей говорящих книг против 150 тысяч в нашей
стране. На мой взгляд в России необходимо разработать концепцию развития
информационного обеспечения инвалидов по зрению и других лиц с ограничениями
возможности чтения. При этом льготы на использование говорящих книг и других
систем должны быть распространены на дислексиков, престарелых людей ,
официально не являющихся инвалидами по зрению, лиц с нарушениями
двигательных функций и других.
Что касается словарей, то я не понял, почему соответствующие
электронные книги и онлайновые издания нельзя читать синтезом речи, в том
числе незрячим и дислексикам.
Я думаю, что Вы, Наташа, несколько преувеличиваете трудности, с
которыми сталкиваются Российские незрячие студенты, во всяком случае, если
эти трудности и есть, то не из за отсутствия Дэйзи формата.
Что касается компакт дисков, то надо было хорошо подумать, прежде, чем
их использовать для говорящей книги. Молодцы американцы, которые провели
детальный предварительный анализ и выбрали флэш карту в качестве
перспективного носителя. Ну а мы лишь воспользовались их результатами и не
жалеем.
Что касается Вашей ссылки на кассеты, то она не вполне корректна. Дело
в том, что в момент перехода с катушек на кассету, других перспективных
носителей не было. В то же время при переходе с аналоговых кассет на
цифровые носители говорящих книг уже была альтернатива дискам в виде флэш
карт и нетрудно было спрогнозировать падение цен на флэш, как это сделали
американцы. А теперь от дисков не так то просто отказаться, поскольку уже
вложены огромные средства в дисковые плееры.
Что касается скачивания говорящих книг из Интернета, то дело не в том,
много их или мало, сейчас на сайте AV3715.ru их около 6000. Я просто хотел
сказать, что из Интернета можно скачивать не только Дэйзи книги.
Удорожание процесса выпуска Дэйзи книг обусловлено необходимостью
ручного форматирования или создания навигационного файла. Это может сделать
только квалифицированный оператор. И дело тут вовсе не в качестве
аппаратуры. Именно поэтому подавляющее количество Дэйзи книг выпускается в
максимально упрощенном варианте с навигацией всего по двум уровням
книга-глава, как в оглавлении. Оцифровка кассет осуществляется
автоматически.
Я ни в коем случае не отрицаю огромный потенциал Дэйзи, но реально он
нужен чрезвычайно малому количеству незрячих читателей. Конечно, необходимо
учитывать интересы и этого наиболее интеллектуального меньшинства, но нельзя
навязывать их формат остальным, совершенно в нем не нуждающимся.
Наташа, Вы утверждаете, что в Европе никаких накладок на плеерах нет.
Тогда объясните, что такое Mask cover bundled for easy operation в
спецификации плеера Plextalk PTX1?
Может быть этот плеер разработан для Азии, а не для Европы? Я лично видел и
щупал эту накладку на всех выставках реабилитационной техники для слепых.

Продолжение следует.

Вадим Александрович Усик

С уважением
Петров Максим

   2010-09-06 15:00:58 (#1200308)

[SPH] программка на смартфон

Здравствуйте, участники рассылки.
у кого есть програмка InteractiveVoiceCallMaster_v1_50_rus.sis
поделитесь пожалуйста .
можно сразу в личку бес предупреждения.
заранее
всем
откликнувшимся
огромное спасибо.

   2010-09-06 07:31:26 (#1199684)

[SPH] Re: DAISY - Гора родила мышь.

Hello, Mafia!

2010/9/3 Mafia <maf_b***@m*****.ru>

>
> Предлагаю вашему вниманию статью В.А. Усика. Этот материал меня попросило
> переслать руководство "ИПТК "Логос" ВОС"

Я не являюсь адептом формата DAISY, но в статье В.А. Усика содержится столь
много неточностей, передергиваний и просто неверной информации, что хочется
внести некую ясность в ситуацию с этим форматом.

Статья довольно объемна, но написана сумбурно, и слабо
структурирована. Поэтому я постараюсь выбрать из нее все аргументы против
DAISY и разобрать их по очереди. Заранее извиняюсь за непоследовательность и
повторы - они продиктованы логикой повествования оригинала.

Также извиняюсь за обильное цитирование - без него обсуждение было бы
голословно.

Итак...

Прежде всего, автор пытается опровергнуть сам тезис о том, что книга должна
быть
хорошо структурирована чтобы легко восприниматься читателем (это хорошо
видно
на примере разного рода справочников). Причем вместо того, чтобы спорить с
тезисом
он его просто подменяет, говоря что "В отличие от
изображаемой вами ситуации на Западе, российские читатели, как зрячие, так и
слепые отдают предпочтение Толстому, Чехову, Драйзеру и другой
художественной
литературе. Поэтому Дэйзи формат вам как раз и подходит, а мы выберем для
России,
что-нибудь более простое и привычное". Подмена тут состоит в постановкой
перед
читателем дилеммы "или/или". Или Толстой с Драйзером, или кулинарные
справочники.
Позвольте, но почему не "и"? Неужели нельзя читать/слушать художественную
литературу, и в тоже время использовать разного рода литературу справочную?
Разве одно исключает другое?

Более того, нормальная навигация нужна даже в художественной книге!
Автор заявляет: "Видели ли вы когда-нибудь, чтобы зрячий человек,
читающий некий захватывающий роман, судорожно перелистывал бы страницы
вперед и назад, перескакивал с одной главы на другую, а затем медленно читал
текст по словам, слогам и даже буквам. Боюсь, что его сочли бы за
умалишенного".
Я не очень понимаю, откуда берутся эпитеты типа "судорожно"
или "умалишенного", но неоднократно сам искал в той или иной книге любимую
главу, абзац или цитату. И, честно говоря, страдал от отстутствия в бумажной
или аудио книге функции "поиск". Думаю любой читатель испытывал похожую
необходимость хотя бы пару-тройку раз. Обычная аудио-книга даже хуже
бумажной,
поскольку в ней нет "страниц" которые можно листать и порой приходится
прослушивать
много лишнего, прежде чем добираешься до того места, которое искал.
DAISY и призвано решить эту проблему.

Далее автор пишет, что "... использовать Дэйзи для этих целей - это все
равно, что стрелять из огромной пушки по воробьям или даже комарам.
Спрашивается, зачем тратить огромные деньги на создание и внедрение
сверхсложного формата...".
Имеется ввиду возможности многоуровневой навигации.
Во-первых, наличие уровней еще не означает НЕОБХОДИМОСТИ
их использования пользователем или публикатором. Обычная книга тоже
имеет оглавление, иногда весьма подробное. Но его можно либо не читать
вовсе, либо ограничиться главами или частями. Ровно также и с DAISY.
Никто не заставляет пользователя спускаться на уровень "слогов или даже
букв".

Далее, автор сетует на сложность и дороговизну формата. Арифметика
финансов тут не слишком понятна. Может быть пугает число уровней навигации?
Типа, если уровень один (как у Логоса) то 1000$, а если шесть - то уже
6000$?
По счастью, это не так. С точки зрения программиста, поддержка двух, трех,
четырех и т.д. уровней практически не изменяет сложности и цены разработки.
Поддержка Формата DAISY вполне может быть реализована за пару месяцев
одним-двумя программистами работающими на полную ставку.

Затем автор заявляет, что начитывать в DAISY-формате справочную литературу
вообще не нужно, а нужно пользоваться уже имеющейся в электронном виде.
Однако, тут он не открывает Америки. Собственно, DAISY и дает такую
возможность!
Формат этот предполагает три варианта озвучки:
1. Воспроизведение готовых звуковых файлов.
2. Синтез звука по текстовому представлению (TTS)
3. Смешанный вариант, когда используются и аудио-файлы и синтез речи.

Понятно, что справочник вполне можно воспроизводить используя вариант 2,
т.е.
синтез звука.

Полемизируя с обзорными статьями о DAISY автор оспаривает достоинства
формата.
Возвращаясь к теме навигации в DAISY он пишет (уничижительно):
"Целых шесть уровней навигации! Электронные HTML и XML тексты обеспечивают
неограниченные возможности навигации плюс массу дополнительных удобств".
Видимо забыв, что DAISY это и есть XML составленный по некой схеме. Что же
касается HTML, то это язык разметки текстов, но не семантической, а
визуальной.
В нем важно как текст ВЫГЛЯДИТ на экране. Собственно, это и делает HTML
малопригодным
для семантической разметки, которая нужна как незрячим так и зрячим. HTML
позволяет абсолютно свободно размечать текст, но эта свобода как раз и
мешает
автоматизированной обработке разметки плеером. Именно потому, DAISY и
ограничивает
возможности разметки определенной стандартом схемой.

Далее автор замечает "Таким образом, приписываемые формату Дэйзи
преимущества
либо не являются его заслугой, или реализуются другими более простыми
способами".

Разумеется, DAISY не откровение, не панацея от всех бед и т.д. Это просто
совместное
использование по назначению уже имеющихся технологий, таких как
XML-разметка, MP3-кодирование
и синтер речи (TTS) применительно к определенной области (инвалиды по
зрению, etc).
Понятно, что те или иные вещи можно сделать и проще "топориком на коленке".
Например,
обычный магнитофон с тремя кнопками гораздо проще любого MP3-плеера. Но ведь
простота - не
самоцель!

После этого автор пишет "В результате введения множества дополнительных
функций, не
являющихся необходимым для многих незрячих пользователей, устройства для
чтения книг становятся неудобны большинству читателей".
Этот аргумент очевидно ложен. Почему дополнительные возможности нужные
кому-то должны
обязательно вредить остальным? В любом приборе, заложено больше возможностей
чем использует некий
конкретный индивид (иногда - гораздо больше). Но это не значит, что эти
возможности
должны кому-то мешать. Не хочешь - не пользуйся!

Развивая мысль автор продолжает "По этой причине страны, присоединившиеся к
данному
формату, на практике выпускают большинство книг в максимально упрощенном
варианте,
используя малую часть его потенциала". Тут он по сути опровергает
собственный тезис.
Эти самые "страны" как раз поступают разумно, выбирая из множества
возможностей те,
которые им необходимы. И не испытывают с этип проблем.
Так делает и обычный человек, пользуясь компьютером, мобильным
телефоном, автомобилем и т.п. - берет от него то подмножество, которое
интересно ему.

Перескакивая в область права автор заявляет:
"Российские лоббисты формата Дэйзи по очевидным причинам скрывают тот
факт, что, все права на его использование принадлежат единственной японской
фирме Shinano Kenshi Co., Ltd. В связи с этим, в случае присоединения к
этому формату, российские производители специальных плееров, а также
издатели <говорящих> книг для слепых попадут в монопольную зависимость от
этой фирмы".

Эта информация не соответствует истине. И конечно, я не думаю, что ее нужно
от
кого-то скрывать. На самом деле, DAISY это открытый ISO стандарт, и его
волен реализовывать (и тем паче - использовать) каждый желающий.
Зачем же нужен DAISY-консорциум (членство в котором дает определенные выгоды

вступившим компаниям)? На ранних этапах
разработки фирма Plextor получила два патента, которые могут быть применены
к DAISY-формату. На текущий момент Shinano Kenshi владеет этими патентами,
но
они используются как "защитные" т.е. чтобы оградить членов DAISY-консорциума
от
возможных патентных исков других фирм (обьяснения -
тут http://www.daisy.org/plextor-patent-license.html).

Любой присоединившийся к DAISY-консорциуму, сможет лицензировать эти
патенты,
если пожелает. Никакой особой зависимости от Shinano Kenshi Co тут нет.

Если даже "Логос" или другую российскую компанию так напрягает членство в
DAISY,
то это никак не мешает выпускать DAISY-плееры, т.к. патентов РФ на данный
формат
не имеется.

В конце-концов, декодер MP3 тоже должен быть лицензирован, но от этого факта
автор
почему-то не страдает.

Опровергая тезис об информационной изоляции российских пользователей, автор
пишет:
"Более того, совершенно очевидно, что главным препятствием международного
обмена
<говорящими> книгами является не технический, а языковой барьер".

Разумеется, языковой барьер был и остается препятствием для российских
читателей.
Но уж DAISY-то тут совершенно ни при чем! То же самое можно сказать и об
обычных
книгах. Собственно заявление о том, что "Реальная потребность российских
незрячих
читателей в книгах на других языках ничтожно мала" и есть шаг к изоляции!

За читателей решают, в каких книгах потребность есть, а в каких нет. Чем-то
напоминает
анекдот про черную икру в магазине, на которую нет спроса.
Дайте возможность, а уж пользоваться ей или нет - дело читателя.
Выпуская плееры под несовместимый ни с чем закрытый формат мы отрежем
читателей
даже от ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ возможности приобщиться к книгам на других языках.

Далее автор переходит к сравнению обычных аудио-книг с DAISY. Он пишет:
"Зрячее общество без надуманных проблем свободно читает аудио книги,
записанные в
обычном MP3 формате. При этом, по количеству названий обычные аудио-книги в
сотни
раз превосходят говорящие книги в формате Дэйзи". Этот аргумент вообще
непонятно
к чему относится. Разумеется, и обычных книг для зрячих выпускается в тысячи
раз
больше чем брайлевских. И простых тростей выпускается больше, чем тростей
для
слепых. Значит ли это, что трости для слепых или брайлевские книги не нужны
вовсе?

Оспаривая универсальную применимость DAISY автор замечает:
"Дейзисты пытаются доказать, что их формат также удовлетворяет
требованиям универсального дизайна на том основании, что он включает в себя
стандартные файлы: звуковые в MP3 формате и текстовые в XML формате. Однако
нельзя не учитывать, что цифровая говорящая Дэйзи книга должна содержать еще
и так называемый навигационный файл NCX, который создается вручную
оператором при записи книги".
Это заявление тоже весьма странное. Во-первых, NCX - это тоже обычный XML-
файл. Во-вторых, можно подумать, что начитывая книгу диктор работает не
"вручную".
NCX - это оглавление книги, и его создание может быть автоматизировано, как
и создание
обычного оглавления. Трудозатраты на создание этого оглавления, всяко
меньше, чем на
зачитывание главы "Войны и Мира" вслух (столь любимое автором). Никакой
магии тут нет.

Наконец, автор переходит к апологетике формата LKF.
"Упрощенный же Дэйзи никому и даром не нужен, поскольку его функции и так
обеспечиваются
в обычных аудиокнигах. В то же время, открытая программа Elecgeste Talking
Book Library практически без затрат переводит эти книги в формат LKF для
чтения на тифлофлешплеерах".
Прежде всего, заметим, что LKF+плейлист и является по сути черезвычайно
упрощенным DAISY
(т.е. "даром не нужен"?). Мало того, что упрощенным, так еще и проприетарным
и закрытым.
Программа же для перевода обычной аудио-книги в DAISY будет ничем не сложнее
Elecgeste.
Кроме того, надо заметить, что выпускаемые на западе DAISY-плееры умеют
читать и просто
аудио-книги без всяких проблем, так что если некто уже скачал именно
аудио-книгу,
то преобразование в LKF вообще не нужно, поскольку ничего не добавит для
пользователя!

В целом, я склонен к такому прочтению этого абзаца "Мы так привыкли, мы так
умеем, так
чего ж вам еще надо? Сидите и слушайте свою любимую песню "Валенки"! И не
нужно всех
этих буржуйских штучек".

Один из последних аргументов автора звучит так:
"Уже сейчас цифровой Говорящей Дэйзи книгой считается
чистый текст в формате XML вообще без аудио файлов на том основании, что
его можно прочитать при помощи синтезатора речи или брайлевского дисплея.
Рассуждая аналогичным образом, они впоследствии назовут Дэйзи книгами и
обычные печатные издания, поскольку их можно отсканировать и прочитать
синтезатором речи".
Тут есть как непонимание, так и очевидно передергивание. Во-первых, как я
уже
замечал выше, DAISY-book вовсе не обязан содержать аудио-файлы, т.к. ВЕСЬ
текст
может быть синтезирован из XML! Это будет полноценная говорящая книга.
Во-вторых,
не надо "путать теплое с мягким". Печатное издание никаким боком не может
быть названо
говорящей книгой. И никто из сторонников DAISY его так не называет.

Суммируя все вышесказанное, я тезисно приведу аргументы ЗА DAISY-формат:

Для конечного пользователя:
1. DAISY позволяет добавить к любой книге семантически адекватную и удобную
и прозрачную
навигацию.
2. DAISY может быть поддержан удобным портативным устройством.
3. DAISY позволяет легче воспринимать сложно структурированную литературу.
4. DAISY позволяет читать книгу из любого источника, лишь бы она
соответствовала стандарту.

Для производителя:
1. DAISY - открытый международный стандарт, реализовать который может любой
желающий.
2. DAISY - не слишком сложный формат, реализация которого не занимает много
ресурсов компании
(единицы человеко-месяцев). К примеру, его трудоемкость ниже написания
декодера MP3.
3. В DAISY без проблем переводятся как обычные аудио-книги, так и
сложно-структурированная литература
(при наличии желания конечно).

   2010-09-06 05:22:12 (#1199643)

[SPH] Nokia e52 (чего нового в прошивке 051.014)

Здравствуйте, уважаемые участники форума!
Nokia E52 довольно популярная модель среди незрячих. Позволю себе процитировать
информацию, взятую с форума
http://dimonvideo.ru/smart/forum/

Полный список багов и исправлений (на данный момент) в v051.014
Основан на наблюдениях тов.Serbrus
Исправления
1) Увеличение свободной оперативной памяти
2) Увеличение производительности
3) USSD теперь корректно работает
4) Изменения структуры меню:
- Папки интернет теперь нет - вместо неё просто приложение интернет
- В папке Панель управления небольшие перестановки
- В папке Приложения теперь нет папки GPS (приложения бывшие в ней теперь расположены
в папке Приложения)
5) Добавлены следующие встроенные приложения
-Синхронизация с ОВИ
-MCSender2 (Посылает сведения об ошибках системы на сервер Нокия)
-Microsoft Communicator Mobile v1.0 1.0.710
6)Обновление встроеных приложений
- Quick Office обновлён до v6.2.439
- штатный браузер обновлён до v7.2.6.2
7)Теперь при отключении USB-шнурка не выскакивает напоминание об экономии электроэнергии.
В новой прошивке теперь в пропущенном вызове сразу пишется имя, номер абонента
и фото (при использовании режима idle)
9)Клавиатура блокируется в любых приложениях
10)"Стандартные номера" из Контактов стали набираться сразу, без подтверждения.
11) Поставленный на паузу плеер после совершения звонка остаётся на паузе.
12) В Почте появились сервисы I.ua, mail.ru, Rambler, Yandex
13) Почтовые ящики типа
e-mail
теперь создаются корректно (раньше приходилось делать
e-mail
, а потом переменовывать)
Баги
1) Если 2 и более непринятых вызовов (при использовании режима idle), то пишется
"Непринятые в......" и не понятно сколько их штук
2)При наборе нового сообщения, при вводе дополнительных символов появилась закладка
(CangJie). CangJie: Метод ввода - Цан Цзе. Специализированная программа,
с помощью которой можно отыскать код ввода с клавиатуры, практически, любого
китайского иероглифа по методу Цан Цзе; как по иероглифу, так и по коду -
вводя полный код, или же приближённое его значение.Попало из прошивки от Е72,
т.к. CangJie is available only for qwerty.
3)В Контакты - Функции - Управление, расположены кнопки "Копировать" и "Скопировать"

С наилучшими пожеланиями Рафис. город Бугульма.

   2010-09-06 00:56:41 (#1199608)

[SPH] Re[2]: c5 и блок клавиатуры со звуком

Здравствуйте, Ivbera!
> А что, в этой модели смарта нету стандартной автоблокировки

я же писал о сопровождаемом звуке когда клава заблокировуется.
наулице оч приятная фича.
кстати, спасибо всем, проблема решена следующим способом:
настроил на одинаковое время блокировки и стандартный и
"bestkeylocker" и всё пошло. а я то думал убрать стандартный, чтоб
конфликта небыло, а оказывается стандартный подганяет установленый.

   2010-09-06 00:29:27 (#1199593)