Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

За 2004-03-15

02-Компьютерные термины

Привет всем!

Продолжаем изучать компьютерные термины на француском языке:о)

FRANCAIS RUSSE ANGLAIS
B
[BackSpace] удаление слева BackSpace
balise метка; тег; тэг tag
bande-annonce (video) видеоролики railer
banque de donnees база данных database
bande passante полоса пропускания bandwidth
banniere заголовок; шапка; banner
баннер
barre de defilement прокрутка bar run; scroll bar
barre d'etat строка состояния status bar
barre horizontale линейка horizontal rule
barre de menus панель меню menu bar
barre des taches панель задач bar tasks
barre de mise панель инструментов edit instruction
en forme "форматирование"
barre d'outils панель инструментов bar tools; toolbar
standard стандартная
base de donnees база данных database
unite binaire бит; двоичный binary digit
разряд
binette смайлик smiley
bit par seconde бит/сек bps
bloc d'alimentation блок питания power pack
bloc de donnees пакет packet
body (corps) тело body
bogue сбой; ошибка bug
boite a outils инструментарий toolbox
boite aux lettres почтовый ящик mailbox
boite de message окно сообщения message box
bookmark закладка bookmark
booleen (operateur) булев (логический boolean (operator)
оператор)
boule de commande трекбол trackball
bouton кнопка button
bouton-radio переключатель; switch
радиокнопка
buffer буфер buffer
(memoire-tampon)
bureau рабочий стол desktop
bus шина bus
bus d'adresses адресная шина address bus
butineur браузер browser

На сегодня это всё. Au revoire.

   Мария 2004-03-15 20:42:36 (#103524)

Re[2]: Компьютерные термины

Bonjour

A tous qui s'interesse a Компьютерные термины, je recommende visiter le site
suivant:

http://www.dicofr.com/

C'est un dictionnaire d'informatique ou on peut trouver plusiers definitions
en francais. Et puis,la' c'est possible s'abonner a lettres d'information du
site.

Tanya
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Tanjakene" 2004-03-15 17:57:57 (#103364)

Re: No6 Inscription `a l'e'cole de langue.

bonjour a tous!
Nathalie, vous avez raison sauf que l'on ne doit pas employer la particule
"pas" dans ce cas-la`: je ne veux ni du the', ni de la bie`re, ni de l'eau.
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 13:11:46 (#103180)

Re[3]: Компьютерные термины

bonjour a tous!
Striker, si tu demandes si j'utilise des jeux d'ordinateur, j'vais te
re'pondre que non, maintenant surtout car y a pas d'temps du tout!!!
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 13:08:36 (#103177)

Re: No6 Inscription `a l'e'cole de langue.

Может, я ошибаюсь, но может так:
Я не хочу ни чай, ни воду, ни пиво - Je ne veux pas ni de th`e, ni d'eau,
ni de bi`ere.
Наташа

Original Message From: "~Striker" <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
To: "job.lang.fran (2829934)" <va***@1*****.ru>
Sent: Monday, March 15, 2004 11:36 AM
Subject: No6 Inscription `a l'e'cole de langue.

No6 Inscription `a l'e'cole de langue

Sabine: Bonjour madame, vous m'avez donne' un programme des cours il y
a une semaine. Aujourd'hui je voudrais m'inscire pour le test.

Secre'taire: Oui, vous avez choisi votre niveau?

Sabine: J'aimerais faire un cours moyen, 4 heures par jour, le matin
si possible.

Secre'taire: Bon, je vous inscris pour le test d'e'valuation du niveau
correspondant, vous pouvez venir le passer demain matin?

Sabine: D'accord, `a quelle heure?

Secre'taire: A huit heures et demie, en salle 3 au rez-de-chausse'e.

Sabine: Je n'ai pas assez d'argent liquide sur moi pour payer le
cours, vous acceptez les ch`eques?

Secre'taire: Pas de probl`emes, qu'est-ce que vous avez comme ch`eque?

Sabine: Des ch`eques de la poste.

Secre'taire: C'est bon, vous avez un pi`ece d'identite'?

Sabine: Voil`a mon passeport.

Secre'taire: Tr`es bien, vous permettez... Merci.

Sabine: Quand est-ce qu'on a les re'sultats de ce test?

Secre'taire: Voyons, niveau moyen 50 candidats, nous affichons les
re'sultats demaine soire vers 18 heures dans le hall.

Sabine: Encore une question, est-ce que j'ai le droit de me servir
d'un dictionnaire pour test?

Secre'taire: Non, vous n'en avez pas besoin, il г a une partie orale
sous forme d'un entretien de dix minutes et une partie e'crite avec
les exercices `a choix multiples.

Sabine: Tr`es bien, merci et `a demain.

Secre'taire: `A demain, bonne chance pour le test.

__
Запись на курсы иностранных языков.
Сабина: Дабрый день, мадам! Неделю назад Вы дали мне порограмму по
языку. Я хотела бы сегодня записаться на тест.

Секретарь: Хорошо, а вы уже определили свой уровень?

Сабина:Я хотела бы посешать курсы для серднего уровня, 4 чеса
ежедневно. Если возможно, до обеда.

Секретарь: Хорошо, я записываю вас на прохождение теста по оценке
уровня знаний. Можете прейти на тестирование завтра утром?

Сабина: Да, согласна, в котором часу?

Секретарь: В половине девятого, в зале 3 на первом этаже.

Сабина:У меня при себе недостаточно наличных денег, что бы заплатить
за курс. Вы принемаете чеки?

Секретарь: Нет проблем, какие у вас чеки?

Сабина: Почтово-переводные.

Секретарь: Очень хорошо, у вас есть удостоверение личности?

Сабина:Да, вот мой паспорт.

Секретарь: Хорошо...вы позволите?...Спасибо.

Сабина:Когда мы получим результаты этого тестирования?

Секретарь: Подождите...стредний уровень, 50 кандидатов. Мы вывесим
результаты завтра вечером к 18 часам в вестибюле.

Сабина: Ещё один вопрос, можно пользоваться словарем во время теста?

Секретарь: Нет, словарь вам не понадобится. Устная часть будет
проходить 10 минут в форме беседы, а письменая часть содержит
упражнения с многовариантным выбором.

Сабина: Хорошо, спасибо, до завтра.

Секретарь: До завтра. Успехов Вам!
Отрицание:
ne...pas не
ne...plus не более
ne...jamais никогда
ne...pas de/d' не, нет
ne...plus de/d' больше не
ne...jamais de никогад не
а) Если отрицание относится только к глаголу, то оно состоит из двух
частей, между которыми в простом времени стоит основоний глагол, а в
сложном-вспомогательный. Если глагол начинается с гласнойили немого h,
то ne превращается в n'

Je ne te'le'phone pas `a Sabine Я не звоню Сабине
Je ne commence jamais `a 9 heures. Я никогда не начинаю в 9 часов.

б) Если отрицание относится к указанию колличеста, то употребляется
ne...pas de/d', ne...plus de/d', ne...jamais de. В большенстве случаев
это отрицане соотвецтвует русскому"нет, не".

Tu as du cafe'? Non, je n'ai pas У тебя есть кофе? Нет, у меня
de cafe', j'ai du the'. нет кофе, у меня есть чай.

Tu perends une bi`ere? Non, je Ты пьешь пиво? НЕт, я не пью пиво, я
ne prends pas de bi`ere, je n'ai не хочу пить.
pas soif.

P.s. У меня возник вопрос, а как делать повторные отрицания?
Пример: Я нихочу ни чай ни пиво ни воду! Как это делат?? Подскажите
подалуйста!!

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Monday, March 15, 2004 9:42
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Золотые рассылки Subscribe.Ru :
Набор палитр для Веб-дизайна
Помощь для Веб-дизайнеров, которым приходится оформлять страницы в
Интернете, в подборе красивой палитры и гармоничного сочетания цветов на
странице.
Подписаться:
http://subscribe.ru/catalog/comp.design.pagepalet?email=va***@1*****.ru&src=list_
job.lang.fran_twist

-*--
Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran-2829934-unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/
mailto:ask@subscribe.ru
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Svetlichnaya Natalia" 2004-03-15 12:31:53 (#103160)

Re[3]: приветик

Salut Инна!

Инна <mitsubis***@c*****.net> wrote:

И> Привет я конечно буду учавствовать в жизни вашего листа но по некоторым
И> письмам я понимаю что врядли вы сможете мне помочь выучить французкий.
И> Впрочем это дело второстепенное, я его и так начала учить. Мне интересно,
И> как тебя зовут, гд ты живешь?

ДА, думаю чт это письмо адрессовано именно мне!(ОЧень долго розберался
какоеи хи ваших 4-ёх было именно мне!)ТАк что попрошу в дальнейшем
писать, там привет Striker или какое-то другое имя, а то просто не
понятно, или хотя бы оставляйте процетированный текст.

А можно узнать почему Вы так решили что Мы врядли поможем Вам выучить
французкий? У нас, в частности у меня что письма безгассотные или
что-то в этом духе? :( Объясните пожалуйста, а то немного не понятно
мне...

ДА, зовут меня Вова, живу в Одессе, Украина! А вот как вас зовут??
Вроде Инна, а подписываетсь вы как Хина, сначала думал что просто
опечатка, а теперь я пологаю что это Ваш ник! ДА?? Я прав?

P.S. Вовсе немогу понять кому адрессованы Ваши письма! Если то там где
Вы говорите что язык нельзя выучить читая, то я согласен что это
нельзя зделать...А насчот того что Вы выучили самостоятельно
старословянский, так как я понимаю он похож с русским...И вообше в
процессе изучения неважно чего(я зыка или точных наук), должн быть
человек, который знает лучше тебя и может тебе помочь, очень часто эту
роль берет на себя уитель, не прав ли я?

Salut Striker
Приветик, я кажется уже исправляюсь, уже и текст оставляю, и имя написала!
знаешь, мне ещё интересно, сколько вам лет. Мне ненмного непонятно, что
именно вы приняли за ник а что за реальное имя?
И еще мне бы хотелось побольше о вас узнать, может изволите что-то написать
мнео себе, своих увлечениях?...
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 12:31:40 (#103159)

Re[2]: Компьютерные термины

Salut Francophile!

Francophile <strang***@v*****.net> wrote:

F> Bonjour a tous!
F> Striker, tu beux pas installer le Windows francais?!!! Quant a moi, c'est
F> mon reve depuis d'ja quelques annees! Si tu sais o`u j'peux me procurer du
F> syst`eme, dis-le-moi, ne cache pas l'info (не жми инфу!!!). Et en ce qui
F> concerne les mots sp'eciaux, bien s^ur que c'est bien, faut continuer!

Wow!:)) Et tu penses que si je trouve _ca je ne dirai pas `a toi??:(
Non, je dirai _ca avec plaisir...:) JE penses que on peut trouver le
Windows francais quelque part(=где-то?? что-то выражение какое-то
странное) dans Internet. Mais maintenant je n'ai pas beaucoup
d'internet, quand j'aurai Internet par quelque jour(Illimite') j'essayerai de
trouver _ca...Et j'ai une question, Tu jouais `a "БК" ou peut-e^tre tu
joues maintenant?

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Monday, March 15, 2004 10:41
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 11:51:33 (#103145)

No6 Inscription `a l'e'cole de langue.

No6 Inscription `a l'e'cole de langue

Sabine: Bonjour madame, vous m'avez donne' un programme des cours il y
a une semaine. Aujourd'hui je voudrais m'inscire pour le test.

Secre'taire: Oui, vous avez choisi votre niveau?

Sabine: J'aimerais faire un cours moyen, 4 heures par jour, le matin
si possible.

Secre'taire: Bon, je vous inscris pour le test d'e'valuation du niveau
correspondant, vous pouvez venir le passer demain matin?

Sabine: D'accord, `a quelle heure?

Secre'taire: A huit heures et demie, en salle 3 au rez-de-chausse'e.

Sabine: Je n'ai pas assez d'argent liquide sur moi pour payer le
cours, vous acceptez les ch`eques?

Secre'taire: Pas de probl`emes, qu'est-ce que vous avez comme ch`eque?

Sabine: Des ch`eques de la poste.

Secre'taire: C'est bon, vous avez un pi`ece d'identite'?

Sabine: Voil`a mon passeport.

Secre'taire: Tr`es bien, vous permettez... Merci.

Sabine: Quand est-ce qu'on a les re'sultats de ce test?

Secre'taire: Voyons, niveau moyen 50 candidats, nous affichons les
re'sultats demaine soire vers 18 heures dans le hall.

Sabine: Encore une question, est-ce que j'ai le droit de me servir
d'un dictionnaire pour test?

Secre'taire: Non, vous n'en avez pas besoin, il г a une partie orale
sous forme d'un entretien de dix minutes et une partie e'crite avec
les exercices `a choix multiples.

Sabine: Tr`es bien, merci et `a demain.

Secre'taire: `A demain, bonne chance pour le test.
Запись на курсы иностранных языков.
Сабина: Дабрый день, мадам! Неделю назад Вы дали мне порограмму по
языку. Я хотела бы сегодня записаться на тест.

Секретарь: Хорошо, а вы уже определили свой уровень?

Сабина:Я хотела бы посешать курсы для серднего уровня, 4 чеса
ежедневно. Если возможно, до обеда.

Секретарь: Хорошо, я записываю вас на прохождение теста по оценке
уровня знаний. Можете прейти на тестирование завтра утром?

Сабина: Да, согласна, в котором часу?

Секретарь: В половине девятого, в зале 3 на первом этаже.

Сабина:У меня при себе недостаточно наличных денег, что бы заплатить
за курс. Вы принемаете чеки?

Секретарь: Нет проблем, какие у вас чеки?

Сабина: Почтово-переводные.

Секретарь: Очень хорошо, у вас есть удостоверение личности?

Сабина:Да, вот мой паспорт.

Секретарь: Хорошо...вы позволите?...Спасибо.

Сабина:Когда мы получим результаты этого тестирования?

Секретарь: Подождите...стредний уровень, 50 кандидатов. Мы вывесим
результаты завтра вечером к 18 часам в вестибюле.

Сабина: Ещё один вопрос, можно пользоваться словарем во время теста?

Секретарь: Нет, словарь вам не понадобится. Устная часть будет
проходить 10 минут в форме беседы, а письменая часть содержит
упражнения с многовариантным выбором.

Сабина: Хорошо, спасибо, до завтра.

Секретарь: До завтра. Успехов Вам!
Отрицание:
ne...pas не
ne...plus не более
ne...jamais никогда
ne...pas de/d' не, нет
ne...plus de/d' больше не
ne...jamais de никогад не
а) Если отрицание относится только к глаголу, то оно состоит из двух
частей, между которыми в простом времени стоит основоний глагол, а в
сложном-вспомогательный. Если глагол начинается с гласнойили немого h,
то ne превращается в n'

Je ne te'le'phone pas `a Sabine Я не звоню Сабине
Je ne commence jamais `a 9 heures. Я никогда не начинаю в 9 часов.

б) Если отрицание относится к указанию колличеста, то употребляется
ne...pas de/d', ne...plus de/d', ne...jamais de. В большенстве случаев
это отрицане соотвецтвует русскому"нет, не".

Tu as du cafe'? Non, je n'ai pas У тебя есть кофе? Нет, у меня
de cafe', j'ai du the'. нет кофе, у меня есть чай.

Tu perends une bi`ere? Non, je Ты пьешь пиво? НЕт, я не пью пиво, я
ne prends pas de bi`ere, je n'ai не хочу пить.
pas soif.

P.s. У меня возник вопрос, а как делать повторные отрицания?
Пример: Я нихочу ни чай ни пиво ни воду! Как это делат?? Подскажите
подалуйста!!

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Monday, March 15, 2004 9:42
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 11:37:08 (#103135)

Re: Компьютерные термины

Bonjour a tous!
H'el`ene, qu'est-ce qui est incompre'hensible pour toi notamment? Si tu
parles des choses comme ces codes que tu as cite's, c_a n'importe pour les
utilisateurs. Ou`bien j'ai mal compris?
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 11:05:44 (#103126)

Re: Компьютерные термины

Bonjour a tous!
Striker, tu beux pas installer le Windows francais?!!! Quant a moi, c'est
mon reve depuis d'ja quelques annees! Si tu sais o`u j'peux me procurer du
syst`eme, dis-le-moi, ne cache pas l'info (не жми инфу!!!). Et en ce qui
concerne les mots sp'eciaux, bien s^ur que c'est bien, faut continuer!
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 10:47:15 (#103121)

Re[2]: приветик

Salut Инна!

Инна <mitsubis***@c*****.net> wrote:

И> Привет я конечно буду учавствовать в жизни вашего листа но по некоторым
И> письмам я понимаю что врядли вы сможете мне помочь выучить французкий.
И> Впрочем это дело второстепенное, я его и так начала учить. Мне интересно,
И> как тебя зовут, гд ты живешь?

ДА, думаю чт это письмо адрессовано именно мне!(ОЧень долго розберался
какоеи хи ваших 4-ёх было именно мне!)ТАк что попрошу в дальнейшем
писать, там привет Striker или какое-то другое имя, а то просто не
понятно, или хотя бы оставляйте процетированный текст.

А можно узнать почему Вы так решили что Мы врядли поможем Вам выучить
французкий? У нас, в частности у меня что письма безгассотные или
что-то в этом духе? :( Объясните пожалуйста, а то немного не понятно
мне...

ДА, зовут меня Вова, живу в Одессе, Украина! А вот как вас зовут??
Вроде Инна, а подписываетсь вы как Хина, сначала думал что просто
опечатка, а теперь я пологаю что это Ваш ник! ДА?? Я прав?

P.S. Вовсе немогу понять кому адрессованы Ваши письма! Если то там где
Вы говорите что язык нельзя выучить читая, то я согласен что это
нельзя зделать...А насчот того что Вы выучили самостоятельно
старословянский, так как я понимаю он похож с русским...И вообше в
процессе изучения неважно чего(я зыка или точных наук), должн быть
человек, который знает лучше тебя и может тебе помочь, очень часто эту
роль берет на себя уитель, не прав ли я?

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Monday, March 15, 2004 9:26
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 10:35:10 (#103112)

Re: приветик

Привет, я хоела бы для начала узнать твоё имя ну и конечно мне интересно где
ты живешь.А насчет твоего мнения, что язык нельзя выучить только читая, я с
тобой вовсе не согласна! Я совсем самостоятельно выучила старославянский, но
вполне возможно что француский мне всётаки придется учится самостоятельно.
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 10:20:14 (#103105)

Re: приветик

Привет Юля, я рада что получила ответ на моё письмо! Ты говоришь, что
изучаешь Французкий ЦЕЛЫХ 14 лет, а тебе сколько тогда будет ? Лично я
изучала старословянский, я просто учусь в историческом класе. Я изучала
японский, китайский,арабский.
А также учу немецкий и английский язык; раньше я учила испанский и
итальянский но знаю их не очень.А где ты живеш, в какой стране и городе?
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 10:20:08 (#103104)

Re: приветик

Привет я конечно буду учавствовать в жизни вашего листа но по некоторым
письмам я понимаю что врядли вы сможете мне помочь выучить французкий.
Впрочем это дело второстепенное, я его и так начала учить. Мне интересно,
как тебя зовут, гд ты живешь?
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том и Страйкер *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-15 10:20:04 (#103103)
  • 1
  • 2