Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

За 2004-03-23

Re: Добро пожаловать в лист "Французский для "русских" - говорим вместе!"

Hello, Tatiana!
You wrote to "job.lang.francais (2488216)" <champ_w***@m*****.ru> on Tue, 23
Mar 2004 13:33:52 +0200:

TY> * Привет.Я новенькая.Меня зовут Таня.Французский изучала давно и всё
TY> забыла, почти,хотелось бы пообщаться и всё вспомнить,ну хоть почти :)

TY> //выберите наиболее близкие или предложите свой вариант

TY> - вот, хотел бы... это... знать его, т.е. выучить... как-нибудь
TY> потом
TY> - учила в школе (и не доучил)
TY> - учила в школе - в учебнике было все понятно - и на этом все
TY> кончилось
TY> - когда-то занималась по самоучителю
TY> - сейчас занимаюсь по самоучителю дошла до...
TY> - когда-то занималась на курсах
TY> - учил в институте (техническом)
TY> - читаю со словарем не для каждого слова
Учу в школе уже 10 лет и буду продолжать :)
TY> и что ожидаете от своего участия в листе
TY> //выберите наиболее близкие или предложите свой вариант

TY> - общаться только по-французски
TY> - "слушать" как другие общаются только по-французски
TY> - общая болтовня, которая спровоцирует меня любимого снова
TY> взяться за французский
TY> - а нельзя ли придумать так, чтобы лист заставлял меня
TY> ежедневно заниматься французским?
TY> - обожаю много трафика сохранять на своем винте - на всякий
TY> будущий случай
Узнать что-нибудь интересное, чего я еще не знаю :)
TY> * -*TY> Французский для "русских" - говорим вместе! участников
TY> 534 -*With best regards, Anna Pouchnyakova. E-mail: champ_w***@m*****.ru
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 534
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 23:01:49 (#110403)

Re: Le mot d'ordre

bonjour a` tous!
bien, Striker, j'vais te l'expliquer en russe. Вот допустим есть пост, на
котором стоит часовой. У него есть пароль, который он спрашивает у каждого
проходящего: "стой! кто идёт? Пароль!":) Вот это, насколько мне известно, Un
mot d'ordre. Но у меня было несколько франкоязычных программ, и там везде
(да даже на французских серверах) единогласно употребляется выражение "Mot
de passe" и только оно. Видимо, это калька с английского "password", не
знаю.
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 19:57:40 (#110201)

Le mot d'ordre

Salut Francophile!

Francophile <strang***@v*****.net> wrote:

F> Le parole - jamais d'la vie!!! Premi`erement: le mot "parole" est du
F> fe'minin; deuxie`mement, ce mot signifie une chose tout a` fait diffe'rente
F> du mot russe. Je n'ai rencontre' que l'expression "mot de passe" concernant
F> les ordinateurs. Mot d'ordre s'emploie parmi les soldats.:))

JE suis d'accord avec toi!! Mais je ne comprend pas pourquoi mot
d'ordre s'emploie parmi les soldats!? Je trouve dans le dictionnaire
que la traduction de ce mot est "пароль"...Peut-^etre c'est pas
correctement...
Aujourd'hui j'avait une le_con de fran_cais tr`es ennuyeux..C'est pas
bien! :( :( Et toi?:)

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Tuesday, March 23, 2004 18:40
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 19:46:46 (#110194)

Re: [les corrections] Re[2]: Уроки от Страйкера.

Bonjour `a tous!
> le parole {Le mot d'ordre}.
Le parole - jamais d'la vie!!! Premi`erement: le mot "parole" est du
fe'minin; deuxie`mement, ce mot signifie une chose tout a` fait diffe'rente
du mot russe. Je n'ai rencontre' que l'expression "mot de passe" concernant
les ordinateurs. Mot d'ordre s'emploie parmi les soldats.:))
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 19:32:56 (#110185)

[les corrections] Re[2]: Уроки от Страйкера.

Salut Ольга!

Ольга <Venera2***@h*****.com> wrote:

О> Bon soir. Je veus demander me envoier le parole des lecons. Avec respect,
О> Olga

BONSOIR. Je veuX demander M'envoyer le parole {Le mot d'ordre}.

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Tuesday, March 23, 2004 18:14
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 19:18:21 (#110177)

Франция

Может кому-то и будет интересно!
Франция - одна из крупнейших капиталистических держав; она расположена в западной
части Европейского материка.
Территория Франции - 552 тыс. км2, а население - около 46 млн. чел. С юга страна
омывается теплыми водами Средиземного
моря, в котором Франции принадлежит о-в Корсика. У западных берегов страны ни
днем, ни ночью не смолкает шумное дыхание
волн Атлантического океана. А от северной соседки - Великобритании - Францию
отделяют морские проливы Ла-Манш и Па-де-Кале.
На северо-востоке, во Фландрии и Арденнах, Франция граничит с Бельгией и Люксембургом.
Далее, к востоку, высятся
куполообразные вершины Вогезов. Здесь проходит франко-германская граница. Достигнув
р. Рейна, пограничные столбы
круто поворачивают к югу, поднимаясь все выше и выше: сначала на горные склоны
Юры, по которым проходит граница со
Швейцарией, а затем на покрытые снегами хребты Альп, отделяющие Францию от Италии.
Здесь находится самая высокая гора
Западной Европы - Монблан (4810 м). Альпийские хребты прорезаны глубокими и довольно
широкими долинами, удобными для
сообщения. На юго-западе лежит менее высокая, но труднодоступная горная система
Пиренеев. Она образует естественную
границу Франции с Испанией и небольшим государством Андоррой.

В древности на территории современной Франции жили племена кельтов (галлов) и
страна называлась Галлией. В V в.
Галлию завоевали франки - народ, пришедший с правого берега Рейна (от них страна
получила свое название - Франция).
Франки ассимилировали с кельтами.

Во время, предшествующее второй мировой войне правительство Франции совместно
с правительствами Великобритании и
США потворствовало агрессивной политике фашистской Германии. Оно не препятствовало
германским фашистам оккупировать
Австрию и Чехословакию и этим способствовало развязыванию второй мировой войны.
После того, как Германия в 1939 г.
напала на союзницу Франции - Польшу, возмущение французского народа вынудило
правительство объявить войну Германии.
Но это была "странная война". Французское военное командование не собиралось
воевать с Гитлером, и, когда в мае 1940 г.
гитлеровские войска вторглись во Францию, реакционное французское правительство
сдало Париж и капитулировало перед
фашистскими агрессорами. Но в конце 1944 г. французские патриоты, воодушевленные
победами СССР и его союзников над
гитлеровской Германией, с помощью англо-американских войск освободили свою страну
от германских оккупантов. Еще было
много военных конфликтов, в которых Франция принимала участие. Несколько лет
французские империалисты вели войну в
против восставшего Вьетнама. 7 лет они вели войну в Алжире, народ которого требовал
независимости. В 1956 г. Франция
совместно с Великобританией и Израилем начала вооруженную интервенцию в Египет.
Но Египет был поддержан многими
миролюбивыми странами (в т. ч. и СССР). В 1961 г. во Франции резко активизировала
свою деятельность Секретная вооруженная
организация (оас). В стране возникла угроза фашизма, но правительстве удалось
разрешить эту трудную ситуацию.

Франция - высокоразвитая индустриально-аграрная страна. По объему промышленного
производства она занимает
четвертое место после США, Англии и бывшей ФРГ. Ее промышленность и сельское
хозяйство очень разнообразны, как
разнообразны природные условия страны.

На рудниках Франции добывают много железной руды и бокситов, уголь и калийные
соли; на горных реках построены
гидроэлектростанции. На машиностроительных заводах умелыми руками французских
рабочих создаются автомобили и
локомотивы, станки и тракторы, моторы и различное оборудование; на верфях портовых
городов строят суда. Химические
предприятия производят кислоты, искусственное волокно, красители, пластмассы,
медикаменты. Издавна Франция славится
парфюмерными изделиями. Текстильные фабрики выпускают ткани хлопчатобумажные
и льняные, из синтетического и натурального
шелка.

Во Франции возделываются почти все сельскохозяйственные культуры умеренного пояса;
пшеница и ячмень, кукуруза и овес,
сахарная свекла и картофель. Виноградники и сады есть почти во всех районах Франции.
На солнечном побережье Средиземного
моря созревают маслины, апельсины, лимоны и другие фрукты; здесь же разводят
много цветов, особенно роз. На севре страны
расположен важнейший угольный бассейн Франции. Он дает почти половину добываемого
в стране угля. Собственного угля
Франции не хватает, зато железной руды так много, что значительная часть ее идет
на экспорт. Главные залежи железной
руды находятся на северо-востоке страны - в Лотарингии. Там сосредоточено и большинство
металлургических заводов.

Франция - морская страна. У северных границ ее холодные, со свинцовым отливом
волны плещутся у крутых берегов, вымывают
мягкие известняковые породы и образуют скалы самой причудливой формы. Людям пришлось
много потрудиться, чтобы создать
удобные для морских судов порты. Самый крупный из них - Гавр - расположен в широком
устье р. Сены. Мощная бетонная дамба
защищает многочисленные причалы и доки от морской стихии. В дамбе оставлены лишь
"ворота", через них юркие буксиры тянут
на длинных канатах океанские корабли в порт. Суда под флагами различных стран
привозят в Гаврский порт тюки хлопка и
шерсти, мешки кофе и риса, каучук, красное дерево для изготовления дорогой мебели,
пряности и другие товары.
Гавр - первый французский порт по пассажирским перевозкам и второй, после Марселя,
по перевозкам грузов. С деятельностью
этого порта тесно связана жизнь города. Жители Гавра обслуживают гостей прибывающих
на судах. В Гавре работают судоверфи,
заводы и фабрики, перерабатывающие нефть и различное сырье, привозимое в порт.
Местная промышленность не в состоянии
переработать все импортное сырье, поэтому Гавр - крупный перевалочный пункт.
Хлопок и шерсть, например почти целиком
направляются в северо-восточные центры текстильного производства - в города Лилль,
Рубе, Туркуэн и в Эльзас. Основная
масса морских грузов, предназначенных для Парижа, минует Гавр, следуя водным
путем вверх по Сене.
Русло Сены пролегает по Северо-Французской низменности. Вокруг поля пшеницы,
сочные зеленые пастбища, сады со стройными
шеренгами яблонь. Это - Нормандия, одна из древнейших провинций, на которые раньше
делилось французское государство.
Теперь Франция делится на департаменты, по нескольку на каждую из бывших провинций.
Нормандия славится производством
масла и сыров, а из яблок местные крестьяне приготовляют сидр - напиток, известный
даже за пределами страны.

Столица Франции Париж - огромный, многоликий город. Население Парижа вместе с
пригородами достигает 7 млн. человек.
"Большой Париж" раскинулся на площади в 1500 км2. Он возник 2000 лет назад из
небольшого поселка Лютеции на острове
Сите, посредине Сены. Теперь на этом острове находится знаменитый собор Парижской
богоматери. Его огромные башни
отражаются в водах реки. Площадь перед собором считается географическим центром
французской столицы. На левом берегу
Сены Расположен один из самых старых районов города - Латинский квартал. Он известен
как крупнейший во Франции центр
учебных заведений. В древнем парижском университете - Сорбонне - более 60 тыс.
студентов, т. е. Четверть всех учащихся
во Французских ВУЗах. По соседству с Латинским кварталом старинный особняк "Отель
Матиньон" - резиденция главы
французского правительства. Здесь же, в левобережной части города, заседают и
члены обеих палат французского парламента:
сенаторы - в Люксембургском, а депутаты Национального собрания - в Бурбонском
дворце. На правом берегу Сены расположены
деловые и торговые кварталы. Здесь же находится всемирно известный дворец Лувр.
В нем хранится множество произведений
изобразительного искусства, например картина Леонардо да Винчи "Джаконда". Правобережный
Париж украшен великолепным
архитектурным ансамблем - площадью Согласия. В западной части Парижа находится
знаменитая Эйфелева башня и Триумфальная
арка, Эйфелева башня построена в 1889 году как символ международной выставки,
она с удивительной легкостью вздымается на
300 с лишним метров 7 тыс. т. металлических конструкций, словно сплетенных в
удивительное кружево. Сейчас Эйфелева башня
не только украшение Парижа, но и лучшая телевизионная вышка в Европе. Триумфальная
арка расположена на площади Звезды,
от которой, как лучи, расходятся 12 улиц. Западные кварталы Парижа застроены
благоустроенными кварталами и роскошными
особняками. Здесь много зелени. Один Булонский лес - чудесный парк на западной
окраине города - занимеет более 8 км2.
Восточные кварталы города заселены трудовым людом.

На фабриках и заводах Парижа и его пригородов занято 13 тыс. рабочих. Здесь производится
70% всех французских автомобилей,
90% авиамоторов, более 70% тракторов в районе столицы находятся многочисленные
химические заводы, предприятия,
производящие станки, электрооборудование и различные приборы. Швейные фабрики
и ателье создали Парижу "законодателя мод".
Париж - не только промышленный, но и транспортный центр страны. К столице со
всех концов страны сходится 11 главных
железнодорожных магистралей и свыше полутора десятков важных шоссейных дорог.
Железным дорогам во Франции трудно
соперничать с автомобильным транспортом. Протяженность основных железнодорожных
линий в стране немногим более 45 тыс. км.,
а густая сеть шоссейных дорог, покрытых бетоном или асфальтом, достигла уже 500
тыс. км. Воздушные "ворота" Парижа -
аэропорты Орли и Бурже - ежегодно пропускают свыше 3 млн. пассажиров и большое
количество грузов.
Париж - торговый центр Франции. Каждый десятый житель столицы занят в торговле.
Помимо больших универсальных магазинов
и множества мелких лавок, в городе десятки рынков. Самый крупный из них - Центральный
рынок.

К югу от Парижа лежит плоскогорье Центрального массива. Это самый обширный район
страны. Южные склоны гор почти сплошь
покрыты виноградником. Под виноградники занято в стране около 1,5 млн. га; виноградство
- одна из главных отраслей
французского земледелия. В производстве вина Франция занимает второе место в
мире после Италии.
На востоке Центрального массива при слиянии р. Сены с другой крупной рекой юго-восточной
Франции - Роной, расположен
г. Лион - второй после Парижа транспортный узел, промышленный и культурный центр.
В Лионе и его пригородах 700 тыс.
жителей. Город издавна славится производством шелка. В Лионском музее, единственном
в своем роде, собраны образцы более
400 тыс. шелковых изделий. В лионском районе построено немало предприятий новых
отраслей промышленности - химической,
кинематографической, автомобилестроительной. Большое значение имеют также заводы,
изготовляющие станки и машины для
текстильной промышленности. С Лионом тесно связан, расположенный недалеко от
него г. Сент-Этьенн. В этом городе более
200 тыс. жителей. Он окружен со всех сторон шахтами Луарского угольного бассейна.
На базе дешевого топлива в городе давно
развилась металлургия, а затем появились металлообрабатывающие и оружейные заводы.
Русло Роны перекрыто несколькими
плотинами гидроэлектростанций. Энергия Ронского каскада приводит в движение моторы
на заводах и фабриках многих городов
юго-восточной Франции. Широко применяют ее и для выплавки алюминия. Сырье для
этого - бокситы - добываются в южной
провинции Прованс.
На крайнем востоке Средиземноморского побережья Франции между горами, покрытыми
вечно зеленой растительностью и нежно
-голубым морем зажата неширокая полоска земли - Лазурный берег. Красота пейзажей
и субтропический климат создали городам
этого уголка Франции славу первоклассных курортов (такие как всем известные Ниццу
и Канны).

Французские ученые внесли большой вклад в мировую науку. Естествоиспытатели Ж.
Ламарк и Ж. Кювье создали
эволюционную теорию, заложившую основу дарвинизма. Микробиолог Л. Пастер разработал
методы предохранительных
прививок против различных заразных болезней. В сокровенные тайны природы проникли
физики Беккерель, П. Кюри, М.
Складовская-Кюри, П. Ланжевен, супруги Жолио-Кюри исследовавшие радиоактивность
химических элементов. Их открытия
безгранично расширили власть человека над силами природы.

Великие французское просветители - Ф. Вальтер, Д. Дидро, Ж. Руссо и другие -
провозглашали принципы разума,
отстаивали человеческие права, выступали против сословного неравенства, католической
церкви и произвола. Драматург
Ж. Мольер и баснописец Ж. Лафонтен выразили в своих произведениях идеи гуманизма,
бичевали ложь, жадность, невежество,
лицемерие и тупость. Крупнейший писатель Виктор Гюго выступал как защитник республиканских
демократических идей в период
реакции, после разгрома революций 1830 и 1848 гг.

Чувство искренней дружбы и многолетняя совместная работа связывали русского биолога
И. И. Мечникова и
французского ученого Л. Пастера; друзьями были И. С. Тургенев и Г. Флобе, М.
Горький и Р. Ролланд.

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Tuesday, March 23, 2004 17:50
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 18:55:07 (#110160)

FYI: Рассылка "Нескучный французский"

Bonjour a tous!

> Рассылка "Нескучный французский"
> http://subscribe.ru/catalog/job.lang.frenchfun
> Код: job.lang.frenchfun
> Примеры рассылки: http://subscribe.ru/archive/job.lang.frenchfun
> Периодичность: 2 раза в неделю
> Для вас пишет: автор рассылки Алексей Винидиктов
> WWW: http://lingvoman.vinidiktov.ru
> Описание:
> Осваиваем французский язык через шутки, анекдоты, забавные истории.

S'ABONNER: mailto:job.lang.frenchfun-sub@subscribe.ru

   Tatiana Kornienko 2004-03-23 17:42:16 (#110095)

[Les corrections] Re[2]: No6 Inscription `a l'e'cole de langue.

Salut Том!

Том <tomMaks***@l*****.ru> wrote:

ТМ> Oui , je trompe. Pardonnez-moi, s'il vous plait...

Oui , je ME trompe. Pardonnez-moi, s'il vous plait...

Mais je dirais:
Oui, je me suis trompe'. PArce que c'est l'action passe'

*se tromper - заблуждаться, ошибаться(воЗвратный глагол)
mais
*tromper- обманывать

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Tuesday, March 23, 2004 15:33
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 16:44:17 (#110040)

Re: Добро пожаловать в лист "Французский для "русских" - говорим вместе!"

Привет.Я новенькая.Меня зовут Таня.Французский изучала давно и всё забыла,
почти,хотелось бы пообщаться и всё вспомнить,ну хоть почти :)

//выберите наиболее близкие или предложите свой вариант

- вот, хотел бы... это... знать его, т.е. выучить... как-нибудь потом
- учила в школе (и не доучил)
- учила в школе - в учебнике было все понятно - и на этом все кончилось
- когда-то занималась по самоучителю
- сейчас занимаюсь по самоучителю дошла до...
- когда-то занималась на курсах
- учил в институте (техническом)
- читаю со словарем не для каждого слова

и что ожидаете от своего участия в листе
//выберите наиболее близкие или предложите свой вариант

- общаться только по-французски
- "слушать" как другие общаются только по-французски
- общая болтовня, которая спровоцирует меня любимого снова
взяться за французский
- а нельзя ли придумать так, чтобы лист заставлял меня
ежедневно заниматься французским?
- обожаю много трафика сохранять на своем винте - на всякий
будущий случай

*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 534
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   Tatiana Yakimova 2004-03-23 16:41:08 (#110038)

Re: courriel

>Помните, я писал в лист насчет официального заменения во Франции с e-mail (или
>mail) на courriel
>Итак, по данным опроса во Франции:
>Не используют рекомендованный термин - 42,9%
>Изредка используют, но не требуют от других - 7,2%
>Как синоним - 17,6%
>Используют принципиально только французский - 16,6%
>Другого слова не знают - 15,7%
>arobase.org
>
>Том, модератор.

Я живу во Франции, и не разу не слышала такого слова от французов. Только- e-mail.
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 16:18:05 (#110020)

FWD: Питер- концерт Chevry в эту среду

Bonjour a tous!

From: "Institut francais Saint-Petersbourg" <subscri***@i*****.com>
> Chers amis ! 24 mars a 20h le \" RedClub \" (Poltavskaia 7)
> presente le concert du groupe francais Chevry (chanson, rock) Pour de
> plus amples informations consultez le site :
http://perso.wanadoo.fr/chevry
> Avec la carte de lecteur de la Mediatheque
> de l\'Institut Francais ou la carte de membre de l\'Alliance Francaise
> vous pourrez acheter des billets a 50 roubles ! Venez nombreux !

> Дорогие друзья! 24 марта в 20.00 в клубе \" RedClub \" (Полтавская, 7)
> состоится концерт французской группы Chevry (шансон, рок) Информацию о
> группе вы можете найти на сайте :
http://perso.wanadoo.fr/chevry
> при предоставлении читательского билета Медитеки, либо карточки члена
> ассоциации \"Альянс Франсез\" билеты в кассе можно купить за 50 рублей!
> До встречи!

   Tatiana Kornienko 2004-03-23 15:11:49 (#109974)

Le Jardin d'eau de Claude Monet -Part 3/3

Bonjour a tous!

Monet disait "En dehors du jardinage et de la peinture, je ne suis bon a rien".

EN> Monet often said, "Besides gardening and painting, I don't know a thing".

Il est tout simplement un des genies de l'Histoire de l'Art Moderne et
il a laisse en heritage des tresors fabuleux.

EN> He is simply one of the geniuses of Modern Art and he has left
EN> a legacy of fabulous treasures.

Giverny est un de ces cadeaux qui merite absolument une visite !

EN> Giverny is one of these gifts that absolutely warrants a visit.

La maison, typique des demeures bourgeoises du XIXeme siecle,
semble tout droit sortie d'un tableau impressionniste.

EN> The house, typical home of the middle class in the nineteenth century,
EN> is straight out of one of the impressionists' paintings.

Les jardins de plantes, de fleurs et d'eau, veritables chef-d'oeuvres
" grandeur nature ", offrent au visiteur un spectacle extraordinaire
de couleurs chatoyantes, de parfums delicats et de sensations subtiles
a jamais grave dans la memoire.

EN> The gardens of plants, flowers and water, true "life size" masterpieces
EN> offer the visitor an extraordinary spectacle of sparkling colors,
EN> delicate aromas and subtle sensations forever etched in one's memory.

Les visites du jardin de Monet sont ouvertes tous les jours de debut avril
a\ fin octobre sauf les lundis.

EN> Monet's garden is open to visits from April 1st to the end of October
EN> except on Mondays.

Et une fois ebahi de votre decouverte du Jardin de Giverny,
n'hesitez pas a visiter le splendide Musee d'Art Americain de Giverny
que l'on doit a l'industriel americain, l'imprimeur Daniel J. Terra (1911-1996),
mecene du vingtieme siecle qui aura ete desireux de rendre hommage
a la colonie d'artistes impressionnistes americains venus s'etablir
a Giverny, a la suite de Claude Monet et dans une maison voisine de la sienne...

EN> After discovering the Gardens of Giverny,
EN> do not miss the wonderful American Art Museum of Giverny,
EN> established thanks to the American industrialist,
EN> printer Daniel J. Terra (1911-1996). A major patron of the arts in the
EN> twentieth century, he wished to pay homage to the colony of American
EN> impressionist artists who established themselves in Giverny because of
EN> Claude Monet.

Vous trouverez dans ce musee une magnifique collection d'un
millier d'oeuvres de peintres talentueux tels que Theodore Robinson,
Lilla Cabot Perry, Frederick MacMonnies, Frederick Carl Frieseke.

EN> The museum features a magnificent collection of a
EN> thousand works of painters with true talents such as Theodore Robinson,
EN> Lilla Cabot Perry, Frederick MacMonnies and Frederick Carl Frieske.

70 английских слов на 83 французских
Дважды использованы слова:
maison - дом
oeuvres (f) - дела, труды, произведения
//от этого слова произошло наше шедевр (chef-d'oeuvres)
// siecle (m) - век столетие

Слова встречавшиеся в первых двух частях, кроме уже упомянутых ранее
americain - амерканский
rendre - возвращать, делать, сделать, отплачивать
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 534
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   Tatiana Kornienko 2004-03-23 14:58:49 (#109961)

Исправление

Bonmatin!
Я вот тут сижу и читаю письма и заметил несколько ошибок!! И так
подумал, что в нашем листе очень много ошибок просто так проходят
мимо, их никто не исправляет и не показывает, уверен, что и я сам их
делаю:)! Вообшем я буду пытаться исправлять ошибки(во французский, и
предупреждаю сразу, у меня в русском не надо искать ошибки, их там
много, а вот во фр. пожалуйста:)), если я буду не прав, то исправите
меня, но я буду старатся это делать хорошо...
Есть тот, кто против??

Avec respect, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ :264819883
Tuesday, March 23, 2004 7:40
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 08:43:57 (#109740)

courriel

Помните, я писал в лист насчет официального заменения во Франции с e-mail (или
mail) на courriel
Итак, по данным опроса во Франции:
Не используют рекомендованный термин - 42,9%
Изредка используют, но не требуют от других - 7,2%
Как синоним - 17,6%
Используют принципиально только французский - 16,6%
Другого слова не знают - 15,7%
arobase.org

Том, модератор.
***************************************
* Все о французском языке *
* *
***************************************
* Модераторы: Том tomMaks***@l*****.ru *
* и Страйкер S_t_r_i_k_e***@u*****.net *
* *
***************************************

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-03-23 08:25:03 (#109724)
  • 1
  • 2