I'm sorry - в прошлом выпуске я перепутала учебники и отрекламировала не тот. Вернее, представила его как самый лучший учебник по GRE, а на самом деле мне больше всех нравятся учебники по GRE из серии Barron's. Наверное в этой серии есть что-то и по TOEFL но я их не знаю.
DILATE [ 'dAi-leit ] - to make larger, to expand. AMPLIFY, DEVELOP, ELABORATE, ENLARGE, EXPAND, EXPATIATE.
When you enter a darkened room, the pupils of your eyes dilate to let in more light.
To dilate on (upon) smth. — пространно рассуждать о чём-л.
* * * Расширять (ся), растягивать (ся), увеличивать (ся), распространяться. Окончание слова LATE (поздно, опоздть) и другое слово DELAY (задержка), могут помочь создать ассоциацию, основанную на процессе РАСШИРЕНИЯ - DILATE и связанной с ним ЗАДЕРЖКИ (DELAY), ОПОЗДАНИЯ (LATE).
DILATED - расширенный;
His face was white, his eyes dilated — лицо у него было белое, глаза широко открыты.
The senator used dilatory measured to delay the passage of the bill.
The general's dilatory strategy enabled the enemy to regroup.
Dilatory policy — политика оттяжек / выжидания;
Dilatory motion — парл. проект или поправка, внесённые с целью затормозить прохождение законопроекта или помешать принятию решения;
Dilatory methods — обструкционистские методы, методы проволочек;
Dilatory plea — юр. отлагательное возражение (не по существу иска);
Dilatory movements — медлительные движения;
Dilatory servant — нерасторопный слуга;
* * * Оттягивающий, отсрочивающий, книжн. медленный, медлительный; нерасторопный (о человеке). Это еще одна причина связать слова DILATE, DILATORY и DELAY, LATE. Обращайте внимание на произношение - слова звучат по-разному.
DIRGE - [ 'd&rj ] - a funeral hymn or mournful speech; ELEGY, LAMENT.
Melville wrote the poem A DIRGE for James McPherson for the funeral of a Union general who was killed in 1864.
The bagpipers played a dirge as the casket was carried to the cemetery.
* * * Плач; погребальная песнь; панихида, короче, Каддиш. Слово произносится как [ ДЁРДЖЬ ], потому оно у меня "зацепилось" за странную ассоциацию - старенький священник, который спит на ходу, и которого ДЕРГают за веревочку, чтобы он начал ПАНИХИДУ...
DISABUSE - [ "di-s&-'byüz ] - to set right, to free from errors. CORRECT, UNDECEIVE.
Galileo's observations disabused scholars of the notion that the Sun revolved around the Earth.
* * * Выводить из заблуждения; освобождать от иллюзий. Слово лучше выучить в связке с его противоположностью - ABUSE - так запомнится легче, тем более что последнее слово очень активно используется в языке - в новостях, литературе и т.п. (вы поймете, почему).
Though he hid his emotions, she discerned from his body language that he was angry.
It is easy to discern the difference between butter and butter-flavored topping.
To discern a spire in the distance — увидеть вдали (горный) пик;
To discern an odor — почуять запах;
To discern a muffled sobbing — услышать приглушённые рыдания;
To discern no difference — не видеть разницы;
To discern real causes — обнаружить /понять/ истинные причины;
Only then did I discern how their feelings differed from mine — только тогда я понял, насколько их чувства отличались от моих;
To discern good and bad /good from bad, between good and bad/ — различать добро и зло, отличать добро от зла;
Discernment of character — умение разбираться в людях;
Discerning critic — проницательный критик;
He was discerning enough to decipher the real meaning of the communication — он был достаточно проницателен, чтобы расшифровать истинный смысл сказанного.
* * * Разглядеть, (у)видеть, заметить, понимать; различать, отделять, выделять; делать, проводить различие. ( Слово произносится иногда по-разному - диссЁрн - дизЁрн ). Можно составить аналогию со словом ПУСТЫНЯ - DESERT и связать со способностью РАЗЛИЧАТЬ дерево вдали и ОБНАРУЖИТЬ, НАХОДИТЬ воду по запаху или особым признакам. Можно, напротив, придумать аналогию со словом ДЕСЕРТ и связать с ковырянием вилкой во фруктовом салате в попятках РАЗЛИЧИТЬ виды фруктов.
Although the twins appear to be identical physically, their personalities are disparate.
* * * Диспаратные понятия, несоизмеримые, несравнимые вещи, (в корне) отличные. Это слово, мне кажется, сразу наводит ассоциацию со словом SEPARATE - ОТДЕЛЬНЫЙ, потому DISPARATE - ДРУГОЙ, ОТЛИЧНЫЙ, совершенно ИНОЙ.