Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Хомаранизм (учение Заменгофа)

  Все выпуски  

Хомаранизм (учение Заменгофа)


Служба Рассылок Городского Кота

HOMARANISMO (учение Заменгофа)


Nr 28 (augusto 2000)

Здравствуйте, дорогие друзья! Saluton, karaj amikoj!
Сегодня в номере:

ОМРААМ МИКАЭЛЬ АЙВАНХОВ

L.ZAMENHOF. KONGRESAJ PAROLADOJ

ЯКУТСКИЕ ДРУЗЬЯ А.М.ГОРЬКОГО

"АЭЛИТА" СНОВА НА ЭСПЕРАНТО!

Б.Г.КОЛКЕР. УЧЕБНИК ЯЗЫКА ЭСПЕРАНТО

КУЛЬТУРА ЭСПЕРАНТИСТА

R.SCHWARTZ. ESPERANTISTO, EKESTO KAJ MALAPERO

АЙВАНХОВ. ВНЕШНЕЕ ЗНАНИЕ, ВНУТРЕННЕЕ ЗНАНИЕ

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ


ОМРААМ МИКАЭЛЬ АЙВАНХОВ
(1900-1986)

31 января 1900 года, на заре нового столетия в бедной болгарской семье в
небольшом македонском городе Сербтце родился мальчик Михаил Иванов. Уже с
детских лет, проведенных в Болгарии, Михаил Иванов инстинктивно стремился к
познанию законов Природы, а в 17 лет встретил просветленного Учителя - Петра
Донова (Беинса Дуно), основавшего в Болгарии в 1900 году Посвященческую
эзотерическую школу "Всемирное Белое Братство". После двадцати лет
настойчивой, прилежной учебы в 37-летнем возрасте он был послан Петром
Доновым во Францию с миссией продолжать распространение Учения во всем мире.
Во Франции Айванхов проповедовал почти полвека. На юге Франции создана школа
Всемирного Белого Братства, в которой проводятся конгрессы, братские
встречи. Учение успешно шествует и по многим странам мира - возникают центры
Братства.
Новая жизнь, полная здоровья, мира, гармонии, творчества, возможна, как
говорит Учитель, только во Всемирном Белом Братстве, то есть при
осуществлении связей понимания и любви между людьми всех стран и рас.
"Пусть люди сохраняют свои особенности, и пусть между ними существует то
понимание, благодаря которому они образуют единство в божественном мире.
Идеал Всемирного Белого Братства - научить людей работать не исключительно
для самих себя, а для всего мира"
("Философия единения", Извор, Nr 206,
стр.122).
В шестидесятилетнем возрасте Айванхов совершает несколько поездок по
священным местам Индии и получает признание известных духовных Учителей,
давших ему почетное имя Омраам. Скорее всего, самой значительной стала для
Айванхова встреча с легендарным гималайским адептом Бабаджи. После
возвращения из Индии он уже позволяет своим ученикам называть себя
Учителем - ранее он просил звать себя только "брат Михаил".
Многие философы, обратившие свой взор к духовной стороне человеческой
сущности, признали в Айванхове адепта Солнечной религии.
Сегодня Учение Омраама Микаэля Айванхова (32 тома Полного Собрания
Сочинений, около 40 томов серии "Извор", брошюры, аудио-видеозаписи бесед и
лекций), благодаря простоте и ясности, безыскусности языка изложения, стало
доступным для широкого круга желающих соприкоснуться с Высшей Божественной
Реальностью, проникнуться видением благодатного будущего земли и
человечества...
"Смысл жизни - эволюция, преображение материи: развитие вплоть до
совершенства"
("Истинное Учение Христа", Извор, Nr 215, стр.106-107).


L.ZAMENHOF. KONGRESAJ PAROLADOJ

Из речи Л.Л.Заменгофа на Втором конгрессе эсперантистов
(г.Женева, Швейцария, 28 августа 1906 г.)

Наш гимн поет о "новом чувстве, которое пришло в мир", все произведения,
слова и поступки инициатора и нынешних эсперантистов всегда дышали
совершенно ясно одной и той же идеей. Никогда мы не таили нашу идею, никогда
не могло быть даже малейшего сомнения в ней, ибо каждый говорил о ней и
самоотверженно работал. Почему же к нам присоединились лица, которые видят в
эсперанто "только язык"? Почему они не боялись, что мир обвинит их в великом
преступлении, а именно в желании способствовать постепенному объединению
человечества? Неужели они не видят, что их речи противоречат их собственным
чувствам и что они бессознательно мечтают о том же самом, о чем мечтаем и
мы, хотя из за необоснованного страха перед бессмысленными нападками они
пытаются это отрицать?
Если я, всю лучшую часть моей жизни добровольно провел в больших страданиях
и жертвах и не сохранил за собой даже какого-либо авторского права - неужели
я сделал это ради какой-то практической пользы? Если первые эсперантисты
терпеливо обрекали себя не только на постоянные издевательства, но и на
большие жертвы, как например одна бедная учительница, которая долгое время
страдала от голода, лишь бы скопить немного денег на распространение
эсперанто - неужели они все делали это ради какой-то практической пользы?

Если часто лица, прикованные к смертному одру, писали мне, что эсперанто -
единственное утешение их угасающей жизни, неужели они думали тогда о
какой-то практической пользе? О нет, нет, нет! Все помнили только о
внутренней идее, содержащейся в эсперантизме; все ценили эсперанто не
потому, что он сближает тела людей, и даже не потому, что он сближает умы
людей, но только потому, что он сближает их сердца.


А. М. Горький

Лет за 20 до сего года, когда я жил на острове Капри, явились ко мне гости
из Якутии -- Алексей Семенов, полурусский-полуякут, с женою Наташей,
китаянкой из-под Шанхая...
Семенов рассказал, что он сирота, жил - кажется - в Троицко-Савске
"мальчиком" при магазине фирмы "Кунст и Альберс", в свободное время занялся
"от скуки" изучением "эсперанто", но, изучив его, стал сомневаться в том,
что есть люди, которые говорят на таком языке. Сомнение - поучительно, не
сомневаясь - не убедишься. Алексей Семенов убедился в том, что эсперанто
существует, очень своеобразным способом: он послал в Лондон, фирме,
торгующей дичью, телеграмму на эсперанто, предложив поставлять англичанам
мороженых рябчиков. Рябчиков у него, конечно, не было, но англичане ответили
ему тоже на эсперанто, значит, этот язык существует и, зная его, можно
путешествовать по Европе...
Через некоторое время Семенова переводят приказчиком в Якутск, там он
знакомится с нижегородским маляром Упрыжкиным и евреем извозчиком
Браиловским... Втроем они начинают развивать культурную работу в Якутске:
организуют кружок любителей драматического искусства... Зоркий глаз Семенова
открывает в окрестностях Якутска огнеупорную глину, тройка "культуртрегеров"
делает кирпич, он идет на перекладку печей в казенных зданиях города: зимою
при двух топках в день простой кирпич быстро перегорал. Устроили первую в
Якутске оранжерею, нашли около города литографский камень...
Вооруженный только "эсперанто" и прочитав несколько книг по истории
культуры, он с женою объехал все главнейшие города Западной Европы, побывал
во всех музеях, осмотрел ряд промышленных предприятий и крайне удивил меня
емкостью своей памяти, своеобразием оценок... Алексей Семенов был избран
наркомфином в Якутии...
Коцюбинский, говоря о Семенове, вспоминал Крашенинникова, Дежнева, Щапова и
других северян. У меня к людям, подобным Семенову, с юности горит, не
угасая, чувство глубокого уважения и - не скрою - зависти. Хорошо они умеют
жить. Это потому, что радостно и неутомимо умеют работать. 1929 г.

[Якутские друзья А.М.Горького. Якутск, 1988, с. 63-73.]


"AELITA" DENOVE EN ESPERANTO!

Aperis nova libro:

A.N.Tolstoj. AELITA AU LA MARSO FORMORTANTA. Fantastika romano.
Elrusigis E.Pill. Dua esperantlingva eldono. - Akileo, Nijhnij
Novgorod (Rusio), 2000, 143 paghoj. 7,50 euroj

En Rusio plej prestigha literatura premio por verkistoj-fantastoj
nomighas "Aelita". Mondfame konata klasika fantastika romano
rakontas pri flugo al Marso, pri amo de terano kaj marsanino, pri
aventuroj kaj ribeloj, pri pereo de la kontinento Atlantis... La libro
komencighas de antauparoleto, kiun Aleksej Tolstoj verkis
speciale por la esperantlingva eldono.

La libro estas achetebla che libroservoj de UEA kaj Flandra
Esperanto-Ligo. Libroservoj estas bonvenataj acheti libron ope che la
eldonanto - kolegareto "Akileo".

Adresoj de "Akileo":

<akileo@mail.nnov.ru>.
<http://akileo.bizland.com>

Igorj Simonov, ab.ja.572, Nijhnij Novgorod-105, 603105 Rusio
<ivs@sandy.ru>


Б. Г. Колкер
Учебник языка эсперанто
Основной курс

Unikoda versio: (Уникод)
http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/UTF8/index.html
Iksa versio (en signaro koi8-r): (КОИ-8)
http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/RUS/index.html

Предисловие

В 1973 году на страницах республиканской молодежной газеты "Ленинец" (Уфа)
был опубликован курс эсперанто из 15 уроков под заголовком "Изучаем язык
дружбы". Этот курс лег в основу "Методических разработок по международному
языку эсперанто", ставших необыкновенно популярными - они издавались и
издаются по всей территории бывшего СССР в самых различных модификациях и до
сих пор являются "букварем" международного языка для большинства изучающих
эсперанто. Последний печатный вариант курса имеет следующие выходные данные:
Б.Г.Колкер. Учебник языка эсперанто. Основной курс. М.: Наука, 1992, 160 с.
Эта книга есть во многих библиотеках России.
Настали новые времена - и вот уже для значительной части жителей нашей
страны слово "Интернет" перестало быть отзвуком заоблачной дали. Мировая
сеть связала людей, разделенных тысячами километров, морями и океанами. И
курс эсперанто Бориса Колкера зажил новой жизнью, когда Юрий Финкель
подготовил и опубликовал в Интернете его сетевой вариант.
Едва ли можно найти хотя бы одну книгу, в которой не было бы ошибок. Увы, в
процессе практической работы с сетевым вариантом учебника эсперанто и в нем
находились недочеты - и опечатки, и пропуски, и устаревшие сведения.
Подготовкой новой редакции "Учебника" занялась группа единомышленников,
которую возглавил автор курса Борис Григорьевич Колкер. Уроки внимательно
перечитывались людьми и компьютерами; были переработаны, исправлены и
дополнены тексты, задания и объяснения, обновлены материалы познавательного
характера, публикуемые в качестве приложения к урокам.
В работе принимали участие: Борис Колкер, Юрий Финкель (Ульяновск), Анна и
Мати Пентус (Москва), Александр Осокин (Тульская область) и Александр Галкин
(Казань).
Интернет - не только "книжный магазин", в котором вы смогли найти наш
учебник. Вы можете пройти этот курс эсперанто с помощью квалифицированных
преподавателей. Сделать это очень просто. Отправьте пустое сообщение по
электронному адресу rus-esper-instru-subscribe@egroups.com
С этого момента вы станете участником почтовой рассылки. Сюда (по адресу
rus-esper-instru@egroups.com) вы будете отправлять выполненные задания
уроков, сюда же преподаватели отправят результаты проверки.
Наши студенты находятся на самых различных уровнях: кто-то из них только
начинает изучение языка, кто-то уже подходит к концу базового курса. Вы
можете "заглядывать в чужие тетради", просматривая задания своих коллег и
замечания преподавателей. Это поможет вам избежать многих ошибок и, может
быть, облегчит вашу собственную работу.
Несколько замечаний, которые необходимо сделать, прежде чем вы приступите к
курсу.
Практически каждый урок содержит теоретическую часть, текст, задания к
уроку, материал для "внеклассного чтения" и ключ к заданиям.
Внимательно изучив теоретическую часть урока и лексику, прочтите текст
(желательно вслух). Скорее всего, понимание его не вызовет у вас никаких
проблем. Постарайтесь как можно точнее перевести текст на русский язык. В
случае, если у вас возникли сомнения, задайте вопрос преподавателю (ряд
заданий к уроку вы будете выполнять письменно и отправлять свою работу по
электронной почте - в этом же письме уместны любые вопросы). Если текст
представляет собой диалог, советуем выучить его наизусть или близко к
тексту.
Начните выполнять задания. Очень удобно скопировать текст заданий в новое
сообщение, которое вы отправите затем в почтовую рассылку для проверки, и
выполнять задания "между строк", сохраняя оригинальный текст заданий (этим
вы облегчите работу преподавателя, которому не придется для проверки
заглядывать куда-то еще).
Как правило, к первому и второму заданиям в конце урока даны ответы. Эти
задания вы можете проверить самостоятельно и удалить из сообщения (или
выполнить их устно). Ваш ответ может не совпасть с авторским - далеко не
всегда перевод можно сделать однозначно. Вы можете задать вопрос по поводу
своего варианта перевода.
Все остальные задания даны без ответа - их проверкой займутся преподаватели.
Сделав их и проверив свою работу (очень многие ошибки являются следствием
невнимательности), отправьте письмо в почтовую рассылку. Можете, не ожидая
результата, переходить к следующим урокам. Как правило, на проверку задания
уходит не больше одного дня, задержек быть не должно.
Если данный курс покажется вам сложным, пройдите для начала экспресс-курс
эсперанто, который можно найти по следующему адресу:
http://www.esperanto.mv.ru/Esp16/RUS/
http://www.esperanto.mv.ru/Esp16/UTF8/index.html
Любые ваши вопросы по экспресс-курсу вы также можете присылать в нашу
рассылку.

По поручению коллектива, подготовившего этот сетевой вариант учебника
эсперанто, - Александр Осокин


Невежественный человек сначала делается цивилизованным, потом образованным.
Став образованным, он делается интеллигентным. Затем следует утонченность и
сознание синтеза, которые завершаются принятием понятия Культуры.

Н.К.Рерих


pure privataj pensoj

КУЛЬТУРА ЭСПЕРАНТИСТА

Речь идет не об эсперанто-культуре вообще, а о культуре отдельной личности.
Теоретически, эсперантист должен соответствовать следующим критериям:
1) хорошо знать эсперанто, свободно излагать свои мысли на этом языке
простым и элегантным стилем;
2) знать историю языка и движения, причины его успехов и неудач в разные
периоды, быть знакомым с эсперанто-литературой;
3) быть гуманистом, понимать и разделять философские идеи Заменгофа по
мирному объединению человечества при сохранении всего его разнообразия;
4) активно действовать, распространять язык эсперанто и его "внутреннюю
идею".
Какой пункт ни убери, "настоящего" эсперантиста мы уже не получим.
Эсперантистов, соответствующих всем четырем критериям, очень мало. И вот
почему. Как известно, культурная элита создается десятилетиями. Почти все
активные эсперантисты, вся эсперанто-культура были физически уничтожены в
30-е годы. После этого 20 лет эсперанто находился под запретом. А когда во
второй половине 50-х годов э-движение начало возрождаться, оно не могло быть
полнокровным, поскольку Заменгоф считался "мелкобуржуазным идеалистом". Его
произведения не публиковались в СССР.
Правда, внутренняя идея эсперанто, на мой взгляд, по своей сути близка
коммунистической этике. В принципе, можно было вполне успешно и
беспрепятственно развивать эсперанто-движение и под красным знаменем. Но
"новые" эсперантисты уже очень боялись всякой идеологии, всякого
соприкосновения с политикой. Так появилось поколение безыдейных
эсперантистов, "puraj lingvanoj". Основной упор стал делаться только на
изучении языка и на развлечениях с его помощью. Такая "детская болезнь"
российских эсперантистов продолжается и до сего дня, хотя давно уже нет
никаких препятствий к распространению идейного эсперантизма.
Эсперанто не предназначен только для развлечений и туризма. Он создан
для великой миссии - объединить человечество и начать эру мира на планете.
Напор тьмы и хаоса на нашу цивилизацию не ослабевает, и только напряжением
всех сил можно предотвратить новые войны и разрушения. Эсперантисты по сути
своей должны быть армией Света, которые несут атмосферу мира, братства,
дружбы народов везде, где действуют. Но многие ли желают сражаться? Многие
наши "воины Света" предпочитают только играть, танцевать и флиртовать на
эсперанто-встречах. Пускай, раз ни на что другое они не способны. Но когда
же сформируется новый культурный слой из подвижников, настоящих
"zamenhofanoj", которые всерьез возьмутся за превращение эсперанто в
официальный язык Земли?
P.S. Karaj esperantistoj, se vi havas alian opinion pri la problemo, skribu!


Raymond Schwartz

ESPERANTISTO, EKESTO KAJ MALAPERO

Gazetartikolo
Au varba parolo.
Favora impreso,
Ekintereso.
Lemolibro,
Sankta vibro,
Propaganda miasmo;
Entuziasmo!
Samideano,
(Je via sano!),
Kamarado,
Varbado,
Instruo,
En butontruo
Verda flago,
Glora tago!
Plua shtupo:
Nova grupo.
Nova sento,
Facila vento
Kaj poemo
Pri sama temo!
Post hezito
Delegito.
Lau bezono
Gazetabono,
Kotizoj
Kaj valizoj
Por kongreso.
Mirakl-impreso!
Fraka vesto,
Bala festo,
Naci-kostumo.
Amindumo.
Hispanino,
Korinklino
Kaj esperoj,
Amleteroj.
Mielo,
Chielo!...

Edzino;
FINO!

(Baza literatura krestomatio. - Budapest. 1986, p. 110-111.)


...Когда юноша и девушка влюбляются друг в друга, они живут в таком
поэтическом настрое, что если девушка дарит парню лепесток розы, то этот
лепесток становится для него талисманом - он им восхищается. Но что в этом
лепестке особенного? Возможно, ничего. Но он, вдыхая его аромат, чувствует
флюиды девушки - он чувствует ее душу, ее мысли, он представляет себя
поэтом, ее рыцарем и героем. Они даже не целуются, но любой вещи - малейшего
взгляда, пожатия руки бывает достаточно, чтобы они жили многие дни
воспоминаниями об этих моментах, словно вмещая в душу целую вселенную. Но
когда они начинают сближаться физически, принимать аллопатические дозы, они
больше не испытывают эти тонкие эмоции, потому что внутри что-то
притупляется, сжимается. И тогда, чтобы получить какие-то новые эмоции, они
должны увеличить дозу, пуститься в приключения. Но и тут они теряют вкус,
подобно тем, кто каждый день и помногу раз в день употребляет обильную
однообразную пищу. Такие обжоры не умеют по-настоящему оценивать пищу.
Поскольку люди не знают эти законы, они причиняют себе много горя. В любви
они должны возвращаться к наиболее эффективным - гомеопатическим - дозам.
Почему? Потому что такие дозы могут ощущаться тонкими телами...
Гомеопатические дозы затрагивают тонкие тела, тогда как аллопатические дозы
затрагивают только физическое тело; действительно, чтобы его затронуть, ему
нужно давать большие дозы, но тогда другие тела не реагируют. Это закон. ...

Омраам Микаэль Айванхов "Внешнее знание, внутреннее знание"


ИЗ ПИСЕМ

Извини меня давно мучает один вопрос: почему большинство людей подражают
своим родителям или предкам в религии (например, ребенок мусульманина
остается мусульманином или ребенок христианина остается христианином. Разве
истина в родителях и предках?
C уважение Ali reza! reza@inbox.ru
P.S. Добро пожаловат в сайт "Мусульманин". www.az.ru/islam


ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

Бабаджи - современный йог, равный Христу.
(глава из книги Парамахансы Йогананды "Автобиография йога")
http://www.orlov-yoga.com/Yogananda/Aut33.htm

Учитель Беинса Дуно (1864-1944):
http://www.vega.bg/~beinsa_douno/
(сайт на болгарском, английском и русском языках)

Обучающие тексты на эсперанто:
La verda koro (Julio Baghy)
http://www.best.com/~donh/Esperanto/Kursoj/Verda_Koro/

Gerda malaperis (Claude Piron)
http://alumni.aitec.edu.au/~bwechner/Documents/Esperanto/gerda.html

Welcome to the Esperanto course!
http://www.frumious.demon.co.uk/elesfint.html
This Esperanto course uses the text of the book "Gerda malaperis!" by
Claude Piron, who has kindly given his permission for its use on the Net.
The book consists of 25 chapters, and the course consists of 25 lessons.
Each lesson contains the corresponding chapter of the book, plus questions
about the text (to test understanding) as well as various kinds of
exercises.

Проверьте свой СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС АНГЛИЙСКОГО И ЭСПЕРАНТО
http://dictionary.webhostme.com/
Как это работает: В правом столбце представлены иностранные слова, в левом
русские. Для проверки необходимо выбрать сначала иностранное слово (кликнуть
мышью), затем два раза кликнуть по русскому слову, которое соответствует
иностранному. Если есть совпадение слова станут невидимыми.


Подписка Статистика Предыдущие номера рассылки:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29

До новых встреч!

Konkordo (konkordo@rdven.lv)

29-й выпуск по ошибке был разослан раньше 28-го, извините



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное