Рассылка закрыта
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Хомаранизм (учение Заменгофа)
HOMARANISMO (учение Заменгофа)
Nr 32 (septembro 2000)
Здравствуйте, дорогие
друзья! Saluton,
karaj amikoj!
Сегодня в
номере:
ПОРОСЯЧЬЯ ЛАТЫНЬ И ПРОЧАЯ ТАРАБАРЩИНА
УЧЕБНИК "ДРЕВНЕЭЛЬФИЙСКОГО ЯЗЫКА"
L.ZAMENHOF. KONGRESAJ PAROLADOJ
"ОТЧЕ НАШ" ПО ЛАТЫНИ, НА ЭСПЕРАНТО И ПО-РУССКИ
ПОРОСЯЧЬЯ ЛАТЫНЬ И ПРОЧАЯ ТАРАБАРЩИНА
Как и обещал,
продолжаю перелистывать Франклина
Фолсома и с его помощью
вспоминать о всяческих милых
глупостях, которые можно вытворять
с языком.
Спунеризмы спунеризмами, однако
есть вещи и поинтереснее. Поросячья
латынь,
например.
Поросячья латынь (Pig Latin) на самом
деле вовсе не латынь. Это просто
хитрый способ говорить
по-английски. Нужно пропустить
первый согласный звук
слова, произнести то, что останется,
затем произнести первый звук и
добавить
ау. Если слово
начинается с гласного звука, то
ничего переставлять не
нужно - просто добавляется ау.
Например: ловосау, языкау, ечьрау...
Редставляетепау ебесау аккау
удетбау вучатьзау еловаядау
еседабау?!
Ладно, не буду больше над вами
издеваться: поросячья латынь
действительно
ужасна. Переводчик Фолсома Анна
Раскина приводит пример
"тарабарского" языка
русских школьников. К каждому слогу
в начале добавляется ки:
кипойкидем кив
кикино кибез кимакилыкишей.
Я тут же вспомнил, что и у нас во
дворе бытовал этот "тарабарский
язык",
только вместо ки
прибавляли пи. (Угадайте,
какое слово предложили мне
произнести обучившие меня этой
нехитрой шифровке "старшие
товарищи"? Ну да,
правильно, "здание"...)
Дворовый "тарабарский язык",
впрочем, примитивен: освоить его
просто, но
удовольствия - практически
никакого. Я бы и вспоминать о нем не
стал, если
бы его повсеместное
распространение не служило поводом
задуматься о
сокровенной человеческой
потребности: каждый из нас хочет
быть непонятым.
Даже не так: мы хотим, чтобы нас не
понимали "чужие", но понимали
"свои".
Кому не доводилось в школьные годы
придумывать "свой" язык или
алфавит в
компании с лучшим другом, в крайнем
случае, в узком кругу нескольких
"лучших
друзей" ("своих" не может
быть много, это, можно сказать,
закон природы).
Если вы такими глупостями не
занимались, примите мои
соболезнования: вы
потеряли море удовольствия. Я сам
за время пребывания на
десятилетней
каторге принял участие в создании
чуть ли не десятка "тайных"
алфавитов.
Даже не знаю, что доставляет больше
удовольствия: сам процесс, или все
же
созерцание растерянной физиономии
несчастной преподавательницы
черчения,
перехватившей записку, испещренную
диковинными иероглифами.
Из всех искусственных языков,
кажется, лишь эсперанто создавался
из
альтруистических побуждений:
дескать, пусть теперь все понимают
всех.
Причина создания всех остальных, от
"тарабарщины" школьников и
уголовной
"фени" до так называемых
"молодежных жаргонов" и
терминологии московских
концептуалистов, словарь
которых вот уже полгода является
моей любимой
настольной, подкроватной и
карманной книгой, - внятное,
артикулированное
желание быть непонятными за
пределами узкого круга. В поиске
вожделенного
непонимания воры в законе ботают по
фене, дети болтают по-тарабарски;
школьники и разведслужбы
изобретают все новые способы
шифровок, а уж
писатели... Конан Дойл придумал "пляшущих
человечков"; Борхес
пошел дальше:
сконструировал потустороннюю
грамматику языков Тлена, изобрел
язык для
человека, обладающего абсолютной
памятью, и с наслаждением
препарировал
"аналитический язык Джона
Уилкинса"... Да чего только не
было!
Так что язык - это нам очень даже
игрушка. Особенно когда приходит
время
смастерить очередной инструмент
избирательной коммуникации.
Макс Фрай
http://www.vesti.ru/frei/2000/08/02/latin/
ЯЗЫК
ЛАДАР'АТЭЛЬ
http://laedel.euro.ru/lingua.htm
Язык ладар'атэль был создан на
планете Атэа группой ведьм и
философов в
античную эпоху. Он создавался в
качества международного,
вненационального
языка науки. Основной сферой
применения языка его
создательницам виделось
написание на нем научных трудов,
общение ученых, преподавание.
Создательницы ладар'атэль
действовали иначе, чем земляне,
пытавшиеся
создавать искусственные
международные языки. В отличие от
земных эсперанто,
идо или интерлингвы словарный фонд
языка не включал элементов из
естественных языков. Он
выдумывался с нуля - при
конструировании языка
выбирались звукосочетания (обычно
из одного-двух слогов), наиболее
подходящие, наиболее ассоциируемые
с тем или иным понятием...
Ладар'атэль стал в итоге
международным научным языком и
стал играть ту роль,
которую на Земле, в Европе (и в
средневековой, и эпохи Возрождения)
играла
латынь. По мере развития
цивилизации круг образованных
лемле все более
расширялся. Расширялась и сфера
применения ладар'атэль.
Практически с самого
начала ученые на ладар'атэль не
только вели научные дискуссии, но и
просто
общались. Это способствовало как
общему развитию языка, так и
появлению и
развитию художественной
литературы на нем. Общение на
ладар'атэль было и
признаком образованности, и
способом преодоления
национально-языковых границ
в общении. Все эти факторы
способствовали превращению
ладар'атэль в
универсальный, единый для всей
планеты язык...
(Ольга Лаэдэль. Мои миры http://laedel.euro.ru/index.htm
)
О
ТОЛКИЕНЕ
...Между тем, если отвлечься все же
от того нелепого антуража, который
окружает имя Толкиена, - что мы
увидим?
Прежде всего гениального, блестяще
эрудированного филолога. Похоже, не
было ни одного средневекового
германского языка или диалекта,
которого он не
знал бы в совершенстве. Но и этого
ему было мало - он придумал свой,
новый
язык. Не он первый, конечно, - кто не
слышал про эсперанто. Я не знаю,
возможно на эсперанто даже и стихи
пишут. Но уж точно никто никогда ни
на
одном выдуманном языке не писал
ТАКИХ стихов.
Во-вторых, и это выглядит почти
трюизмом, Дж. Р. Р. - великий
сказочник.
Такой яркой, смешной, феерической, и
в то же время - лиричной и мудрой
прозы
для детей, как "Хоббит" и
"Кузнец из Большого Вуттона"
не писал кроме него,
пожалуй, никто. Даже Андерсен. Даже
Кэрролл.
И наконец, Толкиен, быть может,
самый мудрый писатель XX века.
Проблема
абсурдности бытия, та бездна,
которую открыл нам Кафка, была
преодолена им в
"Листе Никля" и "Властелине
Колец" с изяществом и точностью,
достойными
Великого Мастера.
http://kotomsk.narod.ru/tamm/tolkien.htm
УЧЕБНИК
"ДРЕВНЕЭЛЬФИЙСКОГО ЯЗЫКА"
(искуственный язык из произведений
Дж.Толкиена)
http://www.fortunecity.com/tattooine/tolkien/87/quenya.htm
"...Чтобы, однако, вам не казалось,
что Толкиен - один свет в окошке,
следует сказать, что исскуственные
языки создавали также Дж.Свифт,
Г.Дельгарно (1626-1687), Уилкинс, были
уже составлены такие языки, как
волапюк (1880), эсперанто (1887), язык
сольресоль известен аж с XVIII века,
а самым ранним опытом в этой
области нужно, видимо, считать
формозанский
язык Г.Псалманагара (1679-1763).
Но языки, которым учит нас Толкиен -
они другого свойства. Сам профессор
писал об эсперанто примерно
следующее: этот язык не сможет
никогда стать
живым и неискусственным, потому что
на нем не сочинено ни одного
предания и
не записано ни одной сказки..."
ТОЛКИЕН ОБ ЭСПЕРАНТО
Also I particularly like Esperanto, not
least because it is the
creation ultimately of one man, not a philologist, and is
therefore
something like a 'human language bereft of the in-conveniences
due
to too many successive cooks' - which is as good a description of
the
ideal artificial language (in a particular sense) as I can give.
(Кроме того, я особенно люблю
эсперанто, не в последнюю очередь
потому, что
это в конечном итоге произведение
одного человека, не филолога, и
поэтому
оно представляет собой нечто вроде
"человеческого языка,
освобожденного от
неудобств, вызванных множеством
поваров, готовивших это блюдо друг
за
другом" -- вот лучшее определение
идеального искусственного языка (в
этом
узком смысле), какое я могу дать.)
L.ZAMENHOF. KONGRESAJ PAROLADOJ
Из речи Л.Л.Заменгофа на
Третьем конгрессе эсперантистов
(г.Кембридж, Великобритания, 12
августа 1907 г.)
Перехожу к настоящей теме моей
сегодняшней речи. Я хочу говорить
вам сегодня
о сути и цели наших конгрессов. Но,
чтобы избежать всякого
недоразумения, я
в самом начале обращаю ваше
внимание, что моя речь не есть
что-то
официальное, но она представляет
просто мое личное мнение, которое
каждый из
вас может одобрить или не одобрить.
Поскольку мы решили собираться
каждый год из всех стран мира и
многие из нас
идут на очень большие жертвы, чтобы
иметь возможность участвовать в
наших
конгрессах, потому мы должны
прояснить себе, ради чего мы
собираемся. Если
мы хорошо осознаем суть и цель
наших конгрессов, тогда мы будем
приходить на
них с все более свежим и никогда не
ослабевающим энтузиазмом, как люди,
которые ясно видят перед собой
прекрасную цель, к которой они идут;
но если
мы не осознаем цель наших
конгрессов, тогда мы вскоре совсем
охладеем к ним,
как люди, которые бредут бесцельно
и которых это блуждание вскоре
утомляет и
наскучивает. Ради чего же мы
собираемся? Собираемся ли мы, чтобы
говорить об
эсперантских языковых вопросах?
Нет! эти вопросы принадлежат не
конгрессу,
но исключительно Языковому
Комитету, и для них достаточен
конгресс членов
комитета. Собираемся ли мы, чтобы
упражняться в речи на эсперанто?
Единственно ради этого нам нет
нужды ехать на конгресс, поскольку
в наших
местных группах мы можем круглый
год гораздо больше упражняться, чем
в
течение нескольких дней конгресса,
и ради только несколькодневного
упражнения в речи никто не
предпринял бы поездок. Собираемся
ли мы ради
манифестации и пропаганды? Да,
конечно! Но поскольку из ста
участников
конгресса по крайней мере
девяносто девять имеют от
эсперанто только
моральную выгоду, то ради чего же мы
его пропагандируем? Не сомневаюсь,
что
большинство из вас даст нам только
один ответ: мы осуществляем
манифестацию
и пропаганду эсперантизма не ради
какой-то пользы, которую каждый из
нас
лично может иметь с него, но из-за
того важнейшего значения, которое
эсперантизм имеет для всего
человечества, из-за той
общечеловеческой цели,
которая нас, активных
эсперантистов, привлекла к
эсперанто; мы собираемся
ежегодно со всех частей света,
чтобы иметь радость видеть
единомышленников,
чтобы пожать им руку, чтобы согреть
в нас взаимными встречами любовь и
энтузиазм к идее, которую
эсперантизм в себе содержит. И это
есть главная
суть и главная цель наших
конгрессов.
VIVU
LA STEL'!
populara esperantista kanto
(versoj de Agnes B.Deans)
Plenigu la glason, ho chiu bonul' -
Vivu la verda stel'!
Kaj kantu la homoj el chiu angul':
Vivu la verda stel'!
Ho, vivu la,
vivu la, vivu la stel',
vivu la, vivu la, vivu la stel',
vivu la stel', vivu la stel',
vivu la verda stel'.
Plenigu la glason kaj tostu kun ni -
Vivu la verda stel'!
La lingvon kreitan por chiu naci',
Vivu la verda stel'!
Ho, vivu la,
vivu la, vivu la stel',
vivu la, vivu la, vivu la stel',
vivu la stel', vivu la stel',
vivu la verda stel'.
Per vochoj de nia kunbatalantar'
Vivu la verda stel'!
Resonu la voko sur tero kaj mar':
Vivu la verda stel'!
Ho, vivu la,
vivu la, vivu la stel',
vivu la, vivu la, vivu la stel',
vivu la stel', vivu la stel',
vivu la verda stel'!
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum
tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem
nostrum
quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut
et nos
dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera
nos a malo. Amen.
Patro nia, kiu estas en la chielo,
Via nomo estu sanktigita. Venu Via regno,
plenumighu Via volo, kiel en la chielo, tiel ankau sur la tero.
Nian panon
chiutagan donu al ni hodiau. Kaj pardonu al ni niajn shuldojn,
kiel ankau
ni pardonas al niaj shuldantoj. Kaj ne konduku nin en tenton, sed
liberigu
nin de la malbono. Amen.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да
святится имя Твое, да приидет
Царствие
Твое, да будет воля Твоя, яко на
небеси и на земли. Хлеб наш насущный
даждь
нам днесь; и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должникам
нашим; и
не введи нас во искушение, но избави
нас от лукаваго. Ибо Твое есть
Царство
и сила и слава во веки. Аминь.
"Периодическое
появление новых Учений и Новых
Учителей есть
необходимое условие
эволюции человечества.
Человечество в своем
шествии по пути эволюции,
кроме известных нам учений и
Учителей,
имело много таких, о
которых до нас не дошло никаких
сведений, и в
будущем будет иметь еще
много новых..."
ПОРФИРИЙ
ИВАНОВ
Жизнь Порфирия Корнеевича Иванова
не укладывается в обычные
человеческие
рамки: ходил раздетым до трусов,
призывал к единению с Природой, не
боялся
ни морозов, ни людских насмешек. Его
не понимали и стремились
изолировать,
сажая в тюрьмы и психиатрические
больницы. Но он упорно шел своей
дорогой -
в поисках ответа на вопрос, как надо
жить в победе над болезнью и
смертью.
За 50 лет поисков и тяжелейших,
нечеловеческих испытаний родилась
и окрепла
главная идея, сформировалось новое
эволюционное учение и было
предложено
людям практическое дело. Порфирий
Корнеевич Иванов стал Учителем,
которого
знают тысячи людей, благодарных за
свое выздоровление и спасение.
http://www.openweb.ru/windows/detka/annot.htm
Мне скоро исполнится 85 лет. 50 из
них я отдал практическому поиску
путей
здоровой жизни. Для этого я
каждодневно испытываю на себе
различные качества
природы. Особенно суровые ее
стороны. Я полон желания весь свой
опыт
передать нашей молодежи и всем
советским людям. Это мой подарок им.
ДЕТКА,
Ты полон желания принести пользу
всему советскому народу, строящему
коммунизм. Для этого ты постарайся
быть здоровым.
Сердечная просьба к тебе, прими от
меня несколько советов в
дополнение к
тому, что написано в "Огоньке"
N8, 1982 г., чтобы укрепить свое
здоровье:
1. Два раза в день купайся в
холодной, природной воде, чтобы
тебе было
хорошо. Купайся в чем можешь: в
озере, речке, ванной, принимай душ
или
обливайся. Это твои условия.
Горячее купание завершай холодным.
2. Перед купанием или после него, а
если возможно, то и совместно с ним,
выйди на природу, встань босыми
ногами на землю, а зимой на снег,
хотя бы на
1-2 минуты. Вдохни через рот
несколько раз воздух и мысленно
пожелай себе и
всем людям здоровья.
3. Не употребляй алкоголя и не кури.
4. Старайся хоть раз в неделю
полностью обходиться без пищи и
воды с пятницы
18-20 часов до воскресенья 12-ти часов.
Это твои заслуги и покой. Если тебе
трудно, то держи хотя бы сутки.
5. В 12 часов дня воскресенья выйди на
природу босиком и несколько раз
подыши и помысли, как написано выше.
Это праздник твоего дела. После
этого
можешь кушать все, что тебе
нравится.
6. Люби окружающую тебя природу. Не
плюйся вокруг и не выплевывай из
себя
ничего. Привыкни к этому - это твое
здоровье.
7. Здоровайся со всеми везде и всюду,
особенно с людьми пожилого
возраста.
Хочешь иметь у себя здоровье -
здоровайся со всеми.
8. Помогай людям чем можешь,
особенно бедному, больному,
обиженному,
нуждающемуся. Делай это с радостью.
Отзовись на его нужду душой и
сердцем.
Ты приобретешь в нем друга и
поможешь делу Мира!
9. Победи в себе жадность, лень,
самодовольство, стяжательство,
страх,
лицемерие, гордость. Верь людям и
люби их. Не говори о них
несправедливо и
не принимай близко к сердцу
недобрых мнений о них.
10. Освободи свою голову от мыслей о
болезнях, недомоганиях, смерти. Это
твоя победа.
11. Мысль не отделяй от дела.
Прочитал - хорошо. Но самое главное -
ДЕЛАЙ!
12. Рассказывай и передавай опыт
этого дела, но не хвались и не
возвышайся в
этом. Будь скромен.
Если тебе что не ясно или неполно
для тебя, то напиши мне. Я всегда
готов
передать свой опыт, чтобы дело твое
было успешным.
Желаю тебе счастья, здоровья
хорошего.
Иванов Порфирий Корнеевич.
ПОЛЕЗНЫЕ
ССЫЛКИ
Первое сентября
http://www.1september.ru/ru/first.htm
образовательный сервер для
педагогов и учеников
Джон Рональд Руэл Толкиен
ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ, СИЛЬМАРИЛЛИОН
http://www.atlant.ru/library/tolkien/index.htm
О языках произведений
Толкиена:
http://www.uib.no/people/hnohf/
(на английском языке)
Fabeloj de Andersen (tradukis
L.Zamenhof)
http://www.uni-leipzig.de/esperanto/texte/bibl/fabeloj_andersen/index.html
Читайте на эсперанто: 14 романов из
сказочной серии "Волшебник
страны Оз"
(это прототип нашего "Волшебника
Изумрудного города"), романы
Льюиса Кэролла
"Алиса в стране Чудес",
"Алиса в Зазеркалье",
"Приключения Алисы под
землей"
(с иллюстрациями самого Кэролла). С
английского на эсперанто перевел
Donald
Broadribb, Австралия (redaktoro de
"Esperanto sub la Suda Kruco")
http://www.geocities.com/Athens/Oracle/9067/
По этому адресу находится также "Республика"
Платона в переводе на эсперанто
и другие книги.
Bialistoko - la urbo sur
la trako Oriento-Okcidento
http://www.city.bialystok.pl/espera.htm
Эсперантская страница о Белостоке -
родном городе Заменгофа
А.Н.Барулин. ЯЗЫК, ЛИНГВИСТИКА И
ЦИВИЛИЗАЦИЯ
http://www.niworld.com/Statei/barulin/barulin_1.htm
Учитель Иванов
http://www.chat.ru/~kaznovsky/index.htm
Подписка
Статистика
Предыдущие номера рассылки:
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
До новых встреч!
Konkordo (konkordo@rdven.lv)
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru |
В избранное | ||