Re[2]: Обучение русскому в т.ч. компьютерное was: Приветствие
Доброго времени суток, Ирина :)
ИЗ> Таня, Вам в свое время не слишком понравилась проведенная мной
ИЗ> аналогия между обучением грамотному письму и овладением какими-то
ИЗ> спортивными навыками... Можно тогда провести аналогию с обучением
ИЗ> музыке или хореографии - чему угодно, где приобретаемые навыки не
ИЗ> связаны или не всегда связаны с предварительным получением каких-то
ИЗ> знаний.
Опять же эти примеры плохо согласуются с Вашим утверждением,
что грамотность человеку либо дана, либо нет. И музыке,и
движению можно научить любого человека. Просто преподы
как правило предпочитают не напрягаться и отбирают в ученики тех,
кто спонтанно уже что-то может. Однако за деньги, и при
"правильном" выборе педагога (т.е. того, кто будет работать
на _результат_), на выходе такой ученик будет не хуже того,
кто обладал "грамотностью". Причем методика обучения всё
равно будет _стандартной_ (одинаковой для обоих).
А я языком (русским), по Вашим словам, это не так, я
правильно Вас понимаю?
И тут у меня возник вопрос: "грамотность человеку либо дана, либо нет"
для конкретного языка или для любого? Я недавно заметила,
что легко не замечаю _своих_ опечаток в русском и французском,
а вот в английском я практически не делаю описок. Можете это как-нибудь
объяснить?
ИЗ> Вот давайте подумаем: можно стать первоклассным пианистом,
ИЗ> играя только веселые песенки и не отрабатывая гаммы и этюды?
А кто Вам сказал, что гаммы и этюды - это _скучно_?
_Скучно_ тогда, когда НЕ понимаешь. В самом начале мне моя
учительница объяснила принцип построения и назначение гамм.
И потом ставились конкретные задачи, типа такую гамму
играешь так, чтобы... А этюды - вообще сказка. Это же
обычные музыкальные произведения. И одну и ту же технику
можно отрабатывать на куче разных по стилистике этюдах.
Ирина, либо Вы не учились музыке, либо Вам не повезло с
музыкальной школой :(
ИЗ> Моих родных и знакомых очень
ИЗ> забавляет, например, тот факт, что я почти ни в одной контрольной с
ИЗ> диска "1С: Русский язык" не набрала высшего балла!
Ирина, а Вы не могли бы рассказать как можно подробней,
какие диски у Вас есть, и что на них за программы -
что рассказывают, как тренируют, как проверяют.
ИЗ> Дело в том, что оценка компьютера очень часто зависит от того, каким
ИЗ> образом ты, например, поставишь тире: с пробелом - а программе,
ИЗ> оказывается, "хочется", чтобы пробела не было.
К каждой _программе_ нужно приспосабливаться. C'est la vie.(Cеляви)
Так что это нормально (хорошо бы более аккуратно кодировать...).
TK>> Насчет гримасы отвращения - это зависит от профпригодности учителя.
ИЗ> Да, и от профпригодности, конечно, тоже, но главным образом - от
ИЗ> наличия у конкретного ребенка и вообще в социуме ощущения НУЖНОСТИ
ИЗ> этого предмета, этих умений и навыков. Вот посмотрите: как только
ИЗ> появилась массовая общественная потребность в хорошем владении
ИЗ> иностранным языком - и дети стали просиживать над Джеком Лондоном в
ИЗ> оригинале ночи напролет.
Вы хотите сказать при плохом преподаватели и поддержки
родителей - будут просиживать? Не уверена. Страйкер, ау,
учится в языковой школе, однако _читать_ не любит.
(К слову сегодня подруга моей матери передала мне фразу свой
внучки - "а кто нынче читает?!")
Нашу половину класса 2 года вела Белла Семенова (единственный филолог
среди моих учителей, которых можно назвать учителями).
И для нашей половины класса (среди родителей которых только
мои меня поддерживали дома, и двое из трёх "двоечников")
английский никогда не был страшным уроком ни у нее, ни потом
у других учителей.
ИЗ> И учат язык с удовольствием, даже зачастую
ИЗ> без викторин, эстафет и конкурсов английской песни учитель может
ИЗ> обойтись.
Так ведь "весело" не означает именно "викторины", "эстафеты"
и "конкурсы" - не было у нас такого на английском. Если
я буду перечислять формы - так ведь это будут обычные
диалоги, чтение/перевод в классе, грамматически
упражнения... но эмоционально уроки давали заряд бодрости.
А вторая половина класса возвращалась с английского как
выжитые лимончики. То, что в кавычках выше бывало на уроках
русского - и мы вздрагивали каждый раз, когда нас таким
огорошивали.
ИЗ> А в мое время уж как только не пытались наши учителя сделать
ИЗ> изучение иностранного языка веселым и интересным - толку мало было.
Не повезло Вам... Но корректней было бы сказать - вы (в том
числе и ваши родители) не понимали зачем ребенку другой язык.
ИЗ> Не было в 80-е в нем общественной потребности.
Не согласна. Это зависит от родителей - в моей семье второй
язык всегда считался важной составляющей в образовании.
ИЗ> Ну а для того, чтоб интерес в обществе к овладению родным языком рос и
ИЗ> развивался, как раз и нужны такие дискуссионные листы, как наш с вами!
Ирина, а Вы когда-нибудь на _уроках_ или своим детям
объясняли почему необходимо _виртуозное_ владение языком
(русским)? И как эти объяснения звучат, не поделитесь?
N>>> Вместе - мы сила!
ИЗ> Согласна!
Татьяна Прибалтийская ;) обратите внимание, как преподы
обожают "затаскивать" слова - отсюда и потребность каждого
следующего поколения искать новые не выхолощенные звуковые
сочетания для старых как мир понятий.
